趙岱峰
[摘 要]品牌命名國際化是企業(yè)創(chuàng)立國際品牌,積極參與國際經(jīng)濟(jì)競爭與合作的必然要求,語言學(xué)界及企業(yè)界有必要認(rèn)知品牌命名國際化的意義與內(nèi)涵。本文闡述了品牌英文命名的意義,分析了國際品牌命名的原則,探討了品牌英文命名的策略,旨在為創(chuàng)立國際品牌服務(wù)。
[關(guān)鍵詞]品牌命名國際化命名原則策略
[中圖分類號]F273 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 1009 — 2234(2014)04 — 0069 — 02
在經(jīng)濟(jì)全球化趨勢加速的今天,品牌的作用已經(jīng)成為商品打開市場尤其是國際市場不可或缺的利器。品牌不僅僅是商品的名字,更是集自然、美學(xué)、理性、情感和文化因素為一身的綜合體,是真實(shí)產(chǎn)品的標(biāo)志,更被視為占領(lǐng)市場的重要營銷競爭手段。與世界上國際品牌相比,我國大部分企業(yè)品牌缺乏足夠的競爭力,滯后于我國在國際上迅速增長的經(jīng)濟(jì)地位。在產(chǎn)品推介、開創(chuàng)國際市場的過程中,品牌的英文命名,是當(dāng)務(wù)之急。
一、 品牌命名國際化的意義
據(jù)美國品牌價(jià)值評估機(jī)構(gòu) Interbrand 最新的2011年度全球最佳品牌排名報(bào)告顯示:榜單中排名第一的Coca-Cola(可口可樂)品牌價(jià)值為718.6億美元。二、三位分別為IBM和Microsoft(微軟),品牌價(jià)值分別為699.1億和590.9億美元。 國際品牌具有巨大的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,同時(shí)出于積極參與世界經(jīng)濟(jì)競爭與合作的需要,許多企業(yè)進(jìn)行了品牌命名國際化的嘗試并取得了成功。品牌名稱,如Honda、Nissan、Toyota、 Mazda、Lexus等語義內(nèi)容淡化了商品與國籍的聯(lián)系,具國際性。
品牌命名國際化研究能促進(jìn)語言學(xué)界與經(jīng)濟(jì)學(xué)界在創(chuàng)立國際品牌中的有效合作,使語言學(xué)研究直接有效地服務(wù)國際經(jīng)濟(jì)合作與交流。
品牌命名的國際化是一個(gè)復(fù)雜的過程,在這個(gè)過程中命名的成功取決于諸多因素。如美國美孚石油公司,為了一個(gè)理想的商品名稱,專門成立了由經(jīng)濟(jì)學(xué)家、語言學(xué)家、心理學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、統(tǒng)計(jì)學(xué)方面的專家,耗時(shí)五年,調(diào)查了55個(gè)國家的語言,設(shè)計(jì)了一萬多個(gè)商品圖標(biāo),共花費(fèi)12億美元,才確定了EXXON作為其商品名稱,它在世界各國語言中,無任何誤解和不快之意,易讀、易記,被公認(rèn)為世界上無懈可擊、完美無缺的商標(biāo)。這樣一絲不茍的認(rèn)真態(tài)度也應(yīng)該是企業(yè)的榜樣,也是譯界的典范。品牌命名國際化的成本價(jià)值提升了語言給品牌命名者所帶來的經(jīng)濟(jì)利益從而提升了語言的市場價(jià)值。
二、 國際化品牌命名原則
品牌命名的過程中既要考量經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展的因素,更要兼顧語言學(xué)的特征,通常品牌的英文命名要遵循以下幾個(gè)原則:
1. 易讀、易記原則
品牌名稱要簡練、醒目,使人過目難忘。通常一些表明產(chǎn)品出處、企業(yè)或公司名稱的品牌能達(dá)到這種效果,如 Haier 冰箱,Wahaha飲品,Midea電器等。大部分國內(nèi)品牌是把原有的漢語品牌譯成英文,這就需要譯者在翻譯過程中在與漢語名稱音似的基礎(chǔ)上進(jìn)行靈活處理,在發(fā)音上、拼寫上適當(dāng)變化,盡可能適應(yīng)英語的特點(diǎn),如Fiyla(飛亞達(dá))鐘表,Maxam(美加凈)化妝品,Konka(康佳)電器,Kungfu(功夫)鞋,Gree(格力)空調(diào)等。
2. 暗示產(chǎn)品屬性原則
品牌名稱可以暗示產(chǎn)品的某種性能和用途。如Younger (雅戈?duì)栁鞣挠⑽钠放泼Q)寓意“穿上它會(huì)更年輕”,是優(yōu)秀的國際服裝品牌?;亓ε七\(yùn)動(dòng)鞋的英文品牌名稱是Warrior,意思是勇士,這與回力品牌含義“回天之力”非常契合,因?yàn)橛率慨?dāng)然有回天之力,那么穿上勇士鞋的人則會(huì)勇往直前。福建恒安集團(tuán)的紙品品牌心相印借鑒美國著名紙品品牌Kotex(高潔絲)的后綴-tex(英文texture 或textile的前三個(gè)字母)將其品牌的英文名譯為Heartex,其中英文Heart與品牌中的“心”字對應(yīng),-tex 又暗示了商品的屬性,別出心裁。國產(chǎn)西爾靈旅行鬧鐘的英文名是Sailing,與西爾靈諧音,又是航行的意思,與產(chǎn)品的性能達(dá)到完美的結(jié)合。
3. 啟發(fā)聯(lián)想原則
好的英文命名可以讓國際消費(fèi)者產(chǎn)生相關(guān)產(chǎn)品和企業(yè)的愉快聯(lián)想,進(jìn)而對品牌開始認(rèn)知并產(chǎn)生偏好,堪稱典范的例子就是陜西咸陽彩虹集團(tuán)將企業(yè)原有CAIHONG這個(gè)在國際市場上無法引起消費(fèi)者任何聯(lián)想的漢語拼音品牌改成了既富有創(chuàng)見性,又具有強(qiáng)烈藝術(shù)性和文學(xué)性的英文名稱IRICO.這個(gè)英文是由Iris+Corporation拼綴而成的。IRIS是彩虹女神,專司傳播美好信息,與“人類美好生活的創(chuàng)造者”的企業(yè)宗旨相吻合。這一命名加強(qiáng)了彩虹集團(tuán)英文商標(biāo)的啟發(fā)價(jià)值,提升了自己的形象。
4. 適應(yīng)市場原則
不同國家或地區(qū)因民族文化、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、語言文字等的差異,使消費(fèi)者對同一品牌名稱的認(rèn)知和聯(lián)想有時(shí)會(huì)有差異甚至是相反的。品牌名稱要契合目標(biāo)市場的文化、宗教等傳統(tǒng)價(jià)值觀念?!?〕中華民族是“龍”的傳人,中國文化被喻為龍的文化,封建時(shí)代龍是皇帝的象征。在漢語言中與龍有關(guān)的詞語無一不是褒義詞。龍鳳呈祥、望子成龍、龍騰虎躍等。而在英美文化中,dragon則是兇殘、邪惡的象征?!妒ソ?jīng)》中把與上帝作對的惡魔Satan(撒旦)稱作 the great dragon (大惡魔),因此含有dragon的品牌名稱會(huì)給西方消費(fèi)者帶來恐懼感,當(dāng)然就不會(huì)激發(fā)消費(fèi)者的購買欲望了。許多國內(nèi)企業(yè)考慮到這一文化差異,在進(jìn)入西方市場時(shí),并沒有選用dragon替代原漢語品牌名稱中的龍字,而是遵循適應(yīng)市場的原則,做出了適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,如Kelon(科龍)電器,Bossini(堡獅龍)服飾, Midel(麥特龍)電器。
5. 全球化視野原則
我國很多品牌形式設(shè)計(jì)并不適合全球推廣,有的品牌僅有中文名稱,或者只有中文名的漢語拼音,不能有效地向外國消費(fèi)者傳遞商品信息,有的品牌名稱具有太強(qiáng)的民族、地域或文化限制,無法向不懂中國歷史和文化的國外消費(fèi)者傳遞相關(guān)信息,這對中國品牌的國際化進(jìn)程極為不利。青島海信電器股份有限公司則具備戰(zhàn)略眼光,注冊了“HiSense”的英文商標(biāo), Hign Sense 在英文中是“高靈敏、高清晰”的意思,這一命名符合產(chǎn)品特性。同時(shí)high sense 還可以譯為“高遠(yuǎn)的見識”,體現(xiàn)了品牌的遠(yuǎn)大營銷目標(biāo)。〔2〕
三、品牌英文命名策略
1. 重視出口品牌的語言特征
語言要素是品牌命名過程中首先要考量的內(nèi)容,是品牌價(jià)值的核心要素。Vsunier & Shaner(2002)指出,品牌名稱的語言學(xué)價(jià)值分析要利用音位學(xué)、語義學(xué)、詞源學(xué)、修辭學(xué)和符號學(xué)等語言學(xué)多個(gè)分支學(xué)科的知識?!?〕一項(xiàng)對美國最成功的200個(gè)品牌名稱的22種語言特征進(jìn)行分析的研究表明,在語音上使用爆破音,如B、D、C、K、P、T,在語意上選擇和商品特征相符合英文的名稱,更容易辨認(rèn)及喚起消費(fèi)者的記憶。國際品牌BMW汽車、 Dior化妝品、Channel奢侈品、Cocacola軟飲料、CK服裝、 Poison 香Safeguard(潔膚產(chǎn)品)等等都很好的利用了語音和語意特征,增加了自己的品牌競爭力。
2. 熟悉目標(biāo)市場的語言及文化環(huán)境
品牌命名國際化涉及語言學(xué)、文化學(xué)、翻譯學(xué)、社會(huì)學(xué)、廣告學(xué)等諸多學(xué)科譯者要具備合理的知識結(jié)構(gòu),包括堅(jiān)實(shí)的語言功底,對社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技、宗教等諸多領(lǐng)域的知識和深厚的文化底蘊(yùn),以高度的責(zé)任感來執(zhí)行品牌國際化的命名工作。
3.科學(xué)確立英名命名程序
Keller ( 2004 )總結(jié)了品牌命名的主要步驟?!?〕根據(jù)keller的研究,品牌英文命名程序要科學(xué)有序。明確營銷目標(biāo),建立品牌英文名稱 ,做好備選名稱的市場調(diào)查 ,還要評估相應(yīng)的名稱,篩選候選名稱清單, 在消費(fèi)者中間對候選名稱清單進(jìn)行廣泛的測試調(diào)查,最后才能選擇品牌名稱在相應(yīng)機(jī)構(gòu)申請注冊。
四、 結(jié)語
中國加入WTO,全球經(jīng)濟(jì)一體化,市場全球化,讓心存高遠(yuǎn)、放眼世界的企業(yè)家看到了一個(gè)世界化品牌的重要性。一個(gè)中英文發(fā)音對稱,意義契合,能引發(fā)人們美好聯(lián)想又關(guān)注到國外消費(fèi)者語言系統(tǒng)、文化習(xí)慣和審美心理的品牌才會(huì)讓世界上盡可能多的消費(fèi)者認(rèn)可,才是完美無缺的品牌名稱。
〔參 考 文 獻(xiàn)〕
〔1〕Vsunier, J. et. al. Using Linguistics for Creating Better International Brand Names,. 〔J〕 Marketing Communications, 2002,(08).
〔2〕賀川生.商標(biāo)英語〔M〕. 武漢:湖南大學(xué)出版社,1997.
〔3〕殷志平. 多維視角的品牌命名研究——研究綜述及展望 〔J〕.南京社會(huì)科學(xué), 2006,(12).
〔4〕Keller,K. L. Strategic Brand Management, Building, Measuring and Managing: Brand Equity (second edition) 〔M〕. 北京:中國人民大學(xué)出版社,2004.
〔責(zé)任編輯:陳玉榮〕