李小寧
孟浩然《春曉》詩(shī):“春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥(niǎo)。夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少?”
“春”,本義為“得時(shí)草生”(《說(shuō)文》段注)、“出生萬(wàn)物”(《周禮·春官·宗伯》疏)的意思?!瓣?yáng)氣動(dòng)物,于時(shí)為春。春,蠢也。物蠢生,乃動(dòng)運(yùn)。”(《漢書(shū)·律歷志》)“春,蠢也,萬(wàn)物蠢然而生也?!保ā夺屆め屘臁罚┐阂仓傅脮r(shí)氣暖,生命蠢蠢欲動(dòng),一派復(fù)蘇景象?!兑捉?jīng)》謂之蒙。蒙,即萌。意思是事物初萌,未成形狀,曖昧不清,昏惑不明。世界原初的蒙昧混沌的狀態(tài),謂之鴻蒙。鴻蒙,乃生命之源。
“曉,明也。”(《說(shuō)文》)“曉,知也?!保ā斗窖浴罚皶?,慧也?!保ā稄V雅·釋詁》)可見(jiàn)“曉”的本意就是有智慧、明事理的意思。這里所說(shuō)的“春曉”,可以理解為孩童蒙昧初醒,漸省人事,漸曉物理,漸有智慧的意思。
“春眠不覺(jué)曉”。“眠,無(wú)知覺(jué)?!保ā稘h語(yǔ)大字典》)“眠,泯也。無(wú)知泯泯也?!保ā夺屆め屪巳荨罚懊?,闇未明也?!保ā洱堼愂骤b·目部》)此句比喻少不更事的年紀(jì)不知不覺(jué)將要過(guò)去,人要一下子陷入自己的“存在”,難以回避的是種種難題,不得不醞釀儲(chǔ)備,他山攻錯(cuò),厚積薄發(fā)?,F(xiàn)實(shí)是殘酷的,人生是短暫的;在殘酷與短暫的困窘之境中生存,什么是有意義的存在?對(duì)于那些即將在這個(gè)世界中摸爬滾打的少年來(lái)說(shuō),此句不妨視為警示之語(yǔ):韶華易逝,青春難再,切莫蹉跎了美好年華,到頭來(lái)落個(gè)“老大徒傷悲”的結(jié)局。
“處處聞啼鳥(niǎo)”。鳥(niǎo)聲本是悅?cè)诵郧橹?,?tīng)到鳥(niǎo)啼的人當(dāng)自會(huì)身心歡悅。鳥(niǎo)啼,本是說(shuō)鳥(niǎo)將于天曉時(shí)分,各各準(zhǔn)備遠(yuǎn)飛高翔,可視為行動(dòng)前的呼喚與鼓噪。處處,是說(shuō)隨處可見(jiàn),多而紛雜的意思。啁啾起落,遠(yuǎn)近應(yīng)和,使人有置身于山陰道上,應(yīng)接不暇之感。人生本不該這么匆忙,但別人的鼓動(dòng)與起勁,總使你無(wú)法能夠閑散下來(lái)。這些耳聞目見(jiàn)的鳥(niǎo),并非自指。這里是說(shuō)時(shí)時(shí)處處都有同齡人要行動(dòng),要奮斗,要成就事業(yè),要開(kāi)創(chuàng)未來(lái)……然而對(duì)于他自己,此時(shí)應(yīng)當(dāng)驚醒,并且為實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值而去辛苦奔波。
“夜來(lái)風(fēng)雨聲”。有黎明就有黑夜,有春夏就有秋冬,有晴天就有陰天,這是大自然的常態(tài),.對(duì)于人生意義的探索,究其底也應(yīng)如斯。然而初次去謀創(chuàng)事業(yè)的人,卻往往不明其中蘊(yùn)含的道理,常常自陷于窘迫之境而不能自拔。夜來(lái),比喻初涉江湖,遭遇黑暗在所難免;風(fēng)雨,比喻行途多艱。黑夜兼以風(fēng)雨,境遇如此險(xiǎn)惡,這是一種提醒,更是一種警告。人要常常把自身置于一種驚訝的狀態(tài),方能時(shí)時(shí)清醒,不至于迷失了自己;抗?fàn)?,在抗?fàn)幹绣N煉自己;奮斗,通過(guò)奮斗有所建樹(shù)。
“花落知多少”?;ǎS靡云┯髑啻耗耆A,也可喻指事業(yè)初創(chuàng)。花落,常常用以描述美好事物備受摧殘的狼藉混亂的場(chǎng)面。誰(shuí)也無(wú)法否認(rèn)美好年華被歲月風(fēng)雨無(wú)情吹打而最終逝去的必然,有詩(shī)云“風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去”。那么,人的生命在大自然面前是否就顯得蒼白而無(wú)能為力了呢?當(dāng)然不是,人必須歷練才能成長(zhǎng),才能成熟。通過(guò)奮斗,人生最終會(huì)收獲什么?經(jīng)歷風(fēng)雨,人生到底凋敝了多少?一句“花落知多少”的詰責(zé)與喟嘆,總會(huì)引發(fā)人對(duì)自身存在意義的思考。
一首短短的《春曉》,所揭示的意義應(yīng)當(dāng)是豐富的。筆者只是從一個(gè)人的成長(zhǎng)、歷練的角度闡釋其意義,可能多少有點(diǎn)臆測(cè)的意味。但是,在如今這樣一個(gè)消費(fèi)主義的物化時(shí)代,我們有必要打量一下自己生存的環(huán)境,思考一下自己存在的當(dāng)下;能夠警覺(jué)而清醒地處理好自己的內(nèi)心,從而詩(shī)意地棲居于這片大地之上。