• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英漢思維差異對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的影響

      2014-05-29 20:30林玉生王成
      關(guān)鍵詞:英漢漢語(yǔ)英語(yǔ)教學(xué)

      林玉生 王成

      摘要:以語(yǔ)言和思維的關(guān)系為出發(fā)點(diǎn),結(jié)合實(shí)際的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),分析大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中思維訓(xùn)練的缺失,闡述了英漢思維差異對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的影響,指出大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)要以訓(xùn)練學(xué)生的思維、增強(qiáng)其語(yǔ)感為基本目標(biāo),以期進(jìn)一步提高學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力和教學(xué)效率。關(guān)鍵詞:英漢思維差異;英語(yǔ)教學(xué);影響;英語(yǔ)思維的培養(yǎng)中圖分類號(hào):H319文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1001-7836(2014)02-0171-02思維模式與語(yǔ)言相互依賴。思維是制約語(yǔ)言形式的重要因素,思維差異是導(dǎo)致語(yǔ)言文化差異的根源,而語(yǔ)言則包含著特定文化所特有的文化思維模式與語(yǔ)言結(jié)構(gòu)模式[1]。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)明確英漢思維差異的具體表現(xiàn)形式,從根源上把握英漢句子和語(yǔ)篇的特點(diǎn)和差異,從而提高學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力和教學(xué)效率。一、英漢思維差異的比較

      1.宏觀對(duì)比

      首先,中國(guó)傳統(tǒng)文化提倡用具體的思維模式來(lái)表現(xiàn)抽象概念,如漢字的象形造字法;而英語(yǔ)思維則注重科學(xué)和理性,具體表現(xiàn)為注重概念、判斷和推理。不同的思維模式造成英漢詞匯選擇的不同。概括地說(shuō),漢語(yǔ)屬于具象思維,英語(yǔ)卻是屬于抽象思維。其次,漢語(yǔ)講究模糊性思維,句中和句間邏輯關(guān)系松散;而英語(yǔ)句中的各語(yǔ)法成分通常要靠連接詞或邏輯連接詞等來(lái)連接,形式嚴(yán)謹(jǐn),邏輯關(guān)系清晰。為此,可以說(shuō)漢語(yǔ)是意合思維,而英語(yǔ)則是形合思維。再次,漢語(yǔ)是主體思維而英語(yǔ)恰恰是客體思維。具體表現(xiàn)為中國(guó)人有較強(qiáng)的主體參與意識(shí),在語(yǔ)言上句子多以人作為整句的主語(yǔ);英語(yǔ)國(guó)家的人更重理性分析,通常以事物為主體進(jìn)行分析和描寫,在語(yǔ)言上常選擇無(wú)生命的事物為主體,在句子結(jié)構(gòu)上多倒裝句和被動(dòng)句。最后,漢語(yǔ)注重歸納概括,語(yǔ)篇中往往以間接反復(fù)的方式推進(jìn)情節(jié)發(fā)展,一般先提背景,原因或條件,最后再得出結(jié)論表明自己的觀點(diǎn);英語(yǔ)一般來(lái)說(shuō)則是先提出結(jié)論或結(jié)果,表明自己的觀點(diǎn),再分述實(shí)例或原因來(lái)支持結(jié)論,重邏輯分析。從這方面來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)是螺旋式思維,英語(yǔ)是直線式思維。

      2.微觀對(duì)比

      在詞匯層面,每個(gè)詞匯除了比較固定的概念意義外,還有因文化、價(jià)值觀和思維差異而具有不同的內(nèi)涵意義。因此,大學(xué)英語(yǔ)教師在課堂上要注意詞匯的語(yǔ)境和文化內(nèi)涵,還有詞語(yǔ)之間的搭配和固定用法,避免學(xué)生孤立地背英語(yǔ)單詞,影響學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用效果。另外,英漢句子在句法層面差異也很大,英語(yǔ)習(xí)慣用包含各種從句的長(zhǎng)劇,從句和主句、修飾語(yǔ)和中心語(yǔ)之間又有著嚴(yán)格的邏輯方式。尤其不同的是,漢語(yǔ)段落中句子呈線性排列,先陳述論據(jù)再得出結(jié)論,主題導(dǎo)入方式呈歸納型,結(jié)構(gòu)較為松散。英語(yǔ)段落中習(xí)慣用演繹的方式,篇章的邏輯嚴(yán)密,有較為明顯的連接詞和表示邏輯關(guān)系的詞。二、英漢思維差異對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的影響

      1.對(duì)英語(yǔ)寫作的影響

      由于受漢語(yǔ)思維模式的影響,學(xué)生在進(jìn)行英文寫作的過(guò)程中, 不管是寫單詞、短語(yǔ)、句子, 還是段落, 首先想到的是漢語(yǔ), 然后在腦海中通過(guò)迅速地漢譯英來(lái)完成一篇英語(yǔ)作文的寫作,把英文寫作當(dāng)成了漢譯英的過(guò)程,因而妨礙了學(xué)生熟練地運(yùn)用所學(xué)過(guò)的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和表達(dá)手段。在教學(xué)過(guò)程中,筆者發(fā)現(xiàn),像這樣通過(guò)漢語(yǔ)媒介用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)復(fù)雜的思想內(nèi)容的學(xué)生占大多數(shù),不可避免地會(huì)寫出中國(guó)英語(yǔ)或中國(guó)式英語(yǔ)。而對(duì)于英語(yǔ)掌握不好的學(xué)生,受漢語(yǔ)的影響就更大,出現(xiàn)的錯(cuò)誤也就更多。

      2.對(duì)翻譯活動(dòng)的影響

      正如前文所提到的,漢語(yǔ)重感性,重主客交融;英語(yǔ)重理性,重主客對(duì)立。漢語(yǔ)在描寫人和物時(shí)常常追求客觀景物與主觀情感的交融、和諧。英語(yǔ)多寫實(shí),多借具體可感的形象逼真地再現(xiàn)景物,遣詞造句比較客觀樸實(shí),干凈利落。學(xué)生在句子、段落翻譯的過(guò)程中往往忽視了英漢的思維差異,每個(gè)單詞、詞組的對(duì)應(yīng)翻譯,以譯語(yǔ)思維去造句,難免會(huì)譯出歐化漢語(yǔ)或中式英語(yǔ)。

      學(xué)生在英語(yǔ)寫作和翻譯過(guò)程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤大都是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)和漢語(yǔ)的思維模式不同造成的。從英漢差異理論來(lái)分析這些問(wèn)題,就不難找出解決問(wèn)題的辦法,學(xué)生所有的語(yǔ)法錯(cuò)誤可以從注意英語(yǔ)形合和漢語(yǔ)意合的思維差別上來(lái)避免。

      為此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中教師要側(cè)重對(duì)英漢思維差異的系統(tǒng)講解,將其上升到理論的高度,用英漢思維差異來(lái)指導(dǎo)學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)。英語(yǔ)是拼音文字,漢語(yǔ)是表意文字。漢語(yǔ)的文字與概念之間無(wú)須額外的思維過(guò)程;而英語(yǔ)的拼音文字在字面上與概念上并無(wú)直接意義的聯(lián)系,但句子的每個(gè)成分都必須到位,缺一不可,在思維過(guò)程中需要有理性的分析[2]。事實(shí)上,思維是可以訓(xùn)練的,通過(guò)訓(xùn)練,在一定程度上培養(yǎng)學(xué)生形成新的思維模式。三、大學(xué)英語(yǔ)中英語(yǔ)思維的培養(yǎng)

      教師要精心設(shè)計(jì)課堂活動(dòng),在適當(dāng)?shù)臅r(shí)間選用適宜的思維訓(xùn)練方式。要培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思維能力,教師要從教材中挖掘思維訓(xùn)練點(diǎn),在備課中著重研究思維發(fā)展鏈,將發(fā)散思維、形象思維、抽象思維以及創(chuàng)造性思維訓(xùn)練層層推進(jìn)[3]。

      1.教師的引導(dǎo)

      教師口頭傳授大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)的主要方式,也是文化思維輸入的重要途徑。作為學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者和幫助者的教師,在課堂上用生動(dòng)幽默的語(yǔ)言幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)漢英思維方式不同所帶來(lái)的語(yǔ)言差異,以促進(jìn)語(yǔ)言知識(shí)的輸入和講授。針對(duì)學(xué)生在英語(yǔ)寫作中往往習(xí)慣把狀語(yǔ)放在句首、習(xí)慣用短句、不會(huì)使用長(zhǎng)句、口語(yǔ)傾向明顯等問(wèn)題。教師應(yīng)將英漢篇章的結(jié)構(gòu)、句子之間的連接以及句子使用習(xí)慣上升到思維方式差別的高度進(jìn)行講授,讓學(xué)生意識(shí)到英漢思維差異所導(dǎo)致的巨大表達(dá)差異,并在寫作過(guò)程中有意識(shí)地避免這些誤區(qū)。而且,寫作、翻譯和口語(yǔ)是彼此相通的,因此這樣也能讓學(xué)生舉一反三,快速地提高其在翻譯、口語(yǔ)等方面的意識(shí)和能力。

      2.分組的合作

      通過(guò)對(duì)比和談?wù)摿?xí)得的方式,提高獲得信息和合作的能力。教師根據(jù)所講授的語(yǔ)言知識(shí)設(shè)定主題,讓學(xué)生分組查找信息并與漢語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,然后進(jìn)行討論。實(shí)踐證明,分組討論能有效地輸入文化思維信息并能大大地提高學(xué)生的積極性。例如在聽(tīng)力課上,針對(duì)英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)語(yǔ)音上的差異,讓學(xué)生自主查找信息,作英漢語(yǔ)音差異的對(duì)比,并將對(duì)比結(jié)果在課堂上向大家展示。各小組成員間通力合作,所找的信息會(huì)更全面、較生動(dòng),有語(yǔ)音方面的差異、也有詞匯方面的差異,既有視頻展示,也有圖表效果。更重要的是,學(xué)生作報(bào)告的語(yǔ)言也清晰生動(dòng),效果也遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于教師的單獨(dú)講述。通過(guò)這樣的分組討論,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的主觀能動(dòng)性,使其在信息的收集過(guò)程中就能掌握語(yǔ)言知識(shí),加深印象,增強(qiáng)學(xué)習(xí)的成就感和信心,加強(qiáng)學(xué)生間的交流。endprint

      3.課外的學(xué)習(xí)

      大學(xué)英語(yǔ)的課時(shí)相對(duì)較少,學(xué)生光靠課堂時(shí)間的學(xué)習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,教師要鼓勵(lì)學(xué)生充分利用課余時(shí)間來(lái)自主了解英語(yǔ)國(guó)家文化和思維方式,以提高整體的語(yǔ)言運(yùn)用能力?;ヂ?lián)網(wǎng)的高速發(fā)展以及移動(dòng)電子設(shè)備的迅速普及,為學(xué)生提供豐富的信息的同時(shí)也方便了學(xué)生的自主學(xué)習(xí)。學(xué)生可以根據(jù)自己的喜好、時(shí)間等來(lái)完成大學(xué)英語(yǔ)的課外學(xué)習(xí)任務(wù)。為了使學(xué)生的課外學(xué)習(xí)更有時(shí)效性,教師要根據(jù)教材上的文化內(nèi)容和思維方式差異的內(nèi)容來(lái)對(duì)學(xué)生進(jìn)行課外學(xué)習(xí)任務(wù)的布置,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)資料進(jìn)行搜集、整理,教師以書面或集中口頭匯報(bào)的形式對(duì)其表現(xiàn)進(jìn)行評(píng)價(jià),并計(jì)入平時(shí)作業(yè)成績(jī),以此來(lái)督促學(xué)生的課外學(xué)習(xí),真正實(shí)現(xiàn)把語(yǔ)言學(xué)習(xí)上升到文化學(xué)習(xí)的高度,保證學(xué)生在課外學(xué)習(xí)的過(guò)程中及時(shí)與教師進(jìn)行交流,提高學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,使之對(duì)語(yǔ)言層面差別的根源有更深的了解[4]。

      實(shí)際上,不管是新課的導(dǎo)入,還是單詞、句型的學(xué)習(xí),或是文章的理解、習(xí)題的講解,教師都可以組織學(xué)生開(kāi)展興趣活動(dòng),調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,讓他們?cè)谄降?、民主、寬松的語(yǔ)言氛圍中進(jìn)行思維的訓(xùn)練。值得強(qiáng)調(diào)的是,在大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中閱讀是語(yǔ)言輸入的主要途徑,因此,課外閱讀就顯得尤為重要。教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生做好課外閱讀,并做簡(jiǎn)要的讀書筆記,每隔一段時(shí)間教師要檢查學(xué)生的閱讀情況,并對(duì)學(xué)生在閱讀期間的問(wèn)題加以解答以及予以指導(dǎo)。

      考慮到英語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言本身存在的結(jié)構(gòu)上的明顯差異,考慮到漢語(yǔ)的強(qiáng)思維模式對(duì)英語(yǔ)思維模式形成的阻礙,大學(xué)英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)遵循學(xué)習(xí)的客觀規(guī)律,最大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,通過(guò)有效的思維訓(xùn)練幫助學(xué)生掌握方法,增強(qiáng)語(yǔ)感,提升自主學(xué)習(xí)能力。但在實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中,教師要注意時(shí)間的分配并考慮學(xué)生的接受能力[5]。不能只專注于字詞句層面,糾結(jié)于細(xì)節(jié),否則耗時(shí)多但效果不佳。而是要從理論的高度來(lái)輸入西方思維方式以及與漢語(yǔ)思維方式進(jìn)行對(duì)比,注意課時(shí)的分配,理論與實(shí)踐相結(jié)合,以理論來(lái)指導(dǎo)實(shí)踐,但也不能重理論而輕實(shí)踐。與此同時(shí),還要考慮學(xué)生的接受能力,循序漸進(jìn),及時(shí)鞏固并跟進(jìn),在教學(xué)中不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),多橫向交流,鼓勵(lì)學(xué)生積極開(kāi)展對(duì)英語(yǔ)思維和文化學(xué)習(xí)的自我探索。參考文獻(xiàn):[1]〖ZK(#〗崔衛(wèi)紅.英語(yǔ)思維建構(gòu)學(xué)習(xí)方案的哲學(xué)思考[J].科技文匯,2011,(1).[2]歐陽(yáng)志群.英漢思維差異在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的影響[J].職業(yè)教育,2013,(5).[3]邱輝.著眼英漢思維差異,重審英語(yǔ)教學(xué)中的思維訓(xùn)練[J].考試周刊,2011,(80).[4]全濤.漢英思維差異是影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要障礙[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(6).[5]余東.論思維模式與英語(yǔ)教學(xué)模式[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào),2003,(3).endprint

      猜你喜歡
      英漢漢語(yǔ)英語(yǔ)教學(xué)
      學(xué)漢語(yǔ)
      輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
      追劇宅女教漢語(yǔ)
      漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
      商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
      Long的互動(dòng)假說(shuō)及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
      淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
      英漢文化中的委婉語(yǔ)應(yīng)用對(duì)比分析
      高職高專公共英語(yǔ)教學(xué)中EGP+ESP模式的構(gòu)建
      英漢校園小幽默
      沧源| 上杭县| 昌江| 通河县| 准格尔旗| 潜山县| 张家界市| 封开县| 津市市| 德江县| 临颍县| 金平| 庆城县| 桦甸市| 浦东新区| 临沭县| 平舆县| 巍山| 绥化市| 张掖市| 金沙县| 自贡市| 桂阳县| 喀喇沁旗| 双桥区| 板桥市| 和硕县| 金堂县| 达拉特旗| 崇阳县| 山东| 苏尼特右旗| 江陵县| 依兰县| 土默特左旗| 上杭县| 福泉市| 阆中市| 古浪县| 高阳县| 古交市|