羽戈
我聽過《蝸牛》,吐字清晰,節(jié)奏緩慢,不是典型的“杰倫風(fēng)”,在周董的歌中,亦非杰作。不過它還是因周杰倫的歌喉而久負(fù)盛名,其名頭,不僅在音樂界,更在教育界。這些年來,《蝸牛》三番五次與教材發(fā)生親密關(guān)系。最初,它被收入音樂教材,收入愛國主義歌曲推薦目錄,其愛國與否,自然飽受爭議;如今,則欲登堂入室,進(jìn)入語文出版社新修的小學(xué)三年級語文課本的延伸閱讀,這不免被指跨界,爭議聲只可能愈發(fā)激烈。
《蝸?!返母柙~,不是“酒暖回憶思念瘦”,而是“重重的殼裹著輕輕的仰望”,三觀光明正大,足以匹配“勵(lì)志”之名,猶如兒童版的心靈雞湯。雖然雞湯喝多了不好,卻好過被灌狼奶。
批評者反對《蝸?!愤M(jìn)入語文教材,常用的理由,不外乎“流行歌曲”、“追星”等。流行歌曲被教材垂青,不止《蝸?!芬皇?;何況流行本身,并非原罪,但見“流行”,不問究竟,便羞與為伍,不啻是狹隘的表現(xiàn)。
對“追星”的恐懼,卻從側(cè)面折射了對《蝸?!返木艹猓丛谑裁?。不妨設(shè)問,如果《蝸?!凡皇侵芙軅惖母瑁抢铍p江、宋祖英的歌,抑或郭沫若、汪國真的詩,還會(huì)引來這么多人的批評么?
所以我以為,問題不是出在《蝸?!飞砩?,而是出在周杰倫身上。在此,周杰倫被視為一個(gè)文化符號,他所代表的流行與娛樂,在批評者眼中,正如洪水猛獸。換言之,不論收入語文教材的《蝸牛》,還是《愛在西元前》(曾收入臺(tái)灣地區(qū)小學(xué)教材),或者《青花瓷》、《東風(fēng)破》等,只要是周杰倫的作品,必將激起洶洶爭議。
就我所見,近二十年來,語文教材修訂屢起波瀾,誰起誰落,誰進(jìn)誰出,輿論的目光往往首先聚焦于人,其次才是作品。譬如這樣的新聞標(biāo)題:走了周樹人,來了周杰倫。魯迅、周杰倫,還有金庸,應(yīng)是此中最受爭議的三人。他們的共同之處,即都易于被符號化,被迫代表批判,代表娛樂,代表武俠。
我翻過侄子康蛀牙的小學(xué)語文課本,比起我們當(dāng)年,已經(jīng)大為改觀,盡管狼奶依然在書中肆意流淌。相形之下,怎么教,也許比課本的內(nèi)容之爭更重要。從這一點(diǎn)上講,我能認(rèn)同一位批評者的意見,在其看來,將《蝸?!愤x進(jìn)教材,只會(huì)毀了這首歌:“閱讀題:請給這首歌分層,概括每一層的內(nèi)容,包含什么思想感情,體現(xiàn)作者的什么觀點(diǎn)……”
對此,周杰倫只能無奈唱道:海鳥跟魚相愛,只是一場意外……
摘編自2014年6月17日《南方都市報(bào)》endprint