• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英漢表量語(yǔ)認(rèn)知功能對(duì)比研究

      2014-07-21 01:18:06朱雅莉
      教育教學(xué)論壇 2014年29期
      關(guān)鍵詞:量詞英漢隱喻

      朱雅莉,邵 帥

      (1.大慶師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,黑龍江 大慶 163712;2.天津城建大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,天津 300384)

      【專題研討】

      英漢表量語(yǔ)認(rèn)知功能對(duì)比研究

      朱雅莉1,邵 帥2

      (1.大慶師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,黑龍江 大慶 163712;2.天津城建大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,天津 300384)

      本文擬從認(rèn)知語(yǔ)法和認(rèn)知心理學(xué)視角分析了英漢表量語(yǔ)的構(gòu)建特點(diǎn),探討意向理論、合成空間理論以及情感認(rèn)知等認(rèn)知功能在英漢表量語(yǔ)識(shí)解過(guò)程中的共性和個(gè)性,以期為兩種語(yǔ)言的習(xí)得和交流提供理論指導(dǎo)。

      英漢表量語(yǔ);對(duì)比研究;認(rèn)知語(yǔ)法;認(rèn)知心理學(xué)

      在語(yǔ)言學(xué)界,有關(guān)漢語(yǔ)量詞和英語(yǔ)表量結(jié)構(gòu)的研究涉及許多方法和理論,研究課題復(fù)雜而廣泛(梅德明,楊春雷,2002)。運(yùn)用邏輯學(xué)、中心詞驅(qū)動(dòng)和管約論對(duì)英語(yǔ)表量詞作了對(duì)比分析,深刻地剖析了英語(yǔ)表量詞構(gòu)建的特性(洪嬋,2010);從隱喻的角度對(duì)表量語(yǔ)所產(chǎn)生的修辭效果以及選詞的偏好分析了英漢表量語(yǔ)的共性和個(gè)性(蔣雪挺,2004);從文化差異的視角對(duì)英漢表量結(jié)構(gòu)的異同闡述了自己的見(jiàn)解,分析了存在于語(yǔ)言因素和非語(yǔ)言因素所造成的知識(shí)、信念之間的聯(lián)系(李貴榮,2009);在語(yǔ)義和語(yǔ)用視角下對(duì)英語(yǔ)表量詞進(jìn)行了透徹地分析,揭示了英語(yǔ)表量詞的表量和表質(zhì)的功能。還有許多學(xué)者從數(shù)學(xué)、哲學(xué)等角度分析英漢表量語(yǔ),以期對(duì)復(fù)雜的英漢表量語(yǔ)現(xiàn)象做出精確的描述、解釋和結(jié)合。

      一、英漢表量語(yǔ)認(rèn)知功能研究

      在英漢表量語(yǔ)的研究中,認(rèn)知功能視角的研究表現(xiàn)出了對(duì)這一語(yǔ)言現(xiàn)象強(qiáng)大的闡述能力。認(rèn)知科學(xué)結(jié)合語(yǔ)言學(xué)研究并識(shí)解語(yǔ)言,形成了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。多年來(lái),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在研究和闡釋語(yǔ)言的過(guò)程中涌現(xiàn)出了許多認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的主要代表人物,其中Lakoff和Langacker具有更廣泛的影響力(Langacker,1990)。對(duì)于語(yǔ)法的基本論述是:人們基于對(duì)外界現(xiàn)實(shí)的感知體驗(yàn)和認(rèn)知加工進(jìn)行語(yǔ)言表達(dá),而人們的認(rèn)知系統(tǒng)和語(yǔ)義結(jié)構(gòu)形成了語(yǔ)法結(jié)構(gòu)(Langacker,1991)。通過(guò)詳細(xì)論述意向理論,強(qiáng)調(diào)了人們看待事物的角度和分析的方法對(duì)認(rèn)知系統(tǒng)和語(yǔ)義結(jié)構(gòu)理解的重要性。漢語(yǔ)量詞無(wú)論語(yǔ)義特征、語(yǔ)法性質(zhì)還有功能表達(dá)方面都是多向性的,很多漢語(yǔ)量詞都是從名詞轉(zhuǎn)義而來(lái)的。英語(yǔ)的語(yǔ)法中雖然沒(méi)有量詞,但是英語(yǔ)的表量結(jié)構(gòu)一般也都是由名詞以一定的形式或結(jié)構(gòu)來(lái)表示數(shù)量的。本文擬從認(rèn)知語(yǔ)法視角和認(rèn)知心理學(xué)的視角對(duì)比英漢表量語(yǔ),探究認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)對(duì)英漢表量語(yǔ)的識(shí)解能力,即認(rèn)知功能在語(yǔ)言習(xí)得和語(yǔ)言發(fā)展中的重要性。

      二、認(rèn)知語(yǔ)法視角下的英漢表量語(yǔ)對(duì)比研究

      1.英漢表量語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)對(duì)比分析。從認(rèn)知語(yǔ)法的角度比較英漢表量語(yǔ),我們可以發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)表量語(yǔ)的語(yǔ)法功能較英語(yǔ)豐富,可以在句中充當(dāng)定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、主語(yǔ)、賓語(yǔ)和謂語(yǔ)等成分。而英語(yǔ)表量語(yǔ)組在句中主要充當(dāng)定語(yǔ)成分,有時(shí)也可作主語(yǔ)或狀語(yǔ)。在英漢表量語(yǔ)中,表示數(shù)量的詞均必須和數(shù)詞一起使用。漢語(yǔ)的表量結(jié)構(gòu)一般為“數(shù)詞+量詞+名詞”。英語(yǔ)的表量結(jié)構(gòu)大致可分為三類:“數(shù)詞+可數(shù)名詞”;“數(shù)詞+表量詞+of+物質(zhì)名詞”;“數(shù)詞+表量詞+of+可數(shù)名詞”(張媛,劉振前,2011)。漢語(yǔ)量詞必須和數(shù)詞相結(jié)合,即“數(shù)不離量,量不離數(shù)”。漢語(yǔ)量詞在通常情況下的特點(diǎn)是“據(jù)數(shù)辯量,據(jù)量辯數(shù)”;漢語(yǔ)量詞沒(méi)有單復(fù)數(shù)之分;漢語(yǔ)量詞可以重疊。漢語(yǔ)的量詞絕大部分是單音節(jié)的。而單音節(jié)的量詞都可以重疊,重疊后的量詞含義與功能隨著它在句中的位置不同而不同,可作定語(yǔ)、狀語(yǔ)和謂語(yǔ)等(王曉玲,2001)。在英語(yǔ)的表量結(jié)構(gòu)中,“數(shù)詞+可數(shù)名詞”體現(xiàn)了可數(shù)名詞的量化特征,即表明了可數(shù)名詞有界限性,突顯了可數(shù)名詞的有界區(qū)域;“數(shù)詞+表量詞+of+物質(zhì)名詞”表明了物質(zhì)名詞無(wú)界限性的特征,根據(jù)語(yǔ)義把物質(zhì)名詞語(yǔ)義范疇化,即把無(wú)界的區(qū)域界限化。“數(shù)詞+表量詞+of+可數(shù)名詞”介于前兩類之間,主要體現(xiàn)了可數(shù)名詞和物質(zhì)名詞根據(jù)量與質(zhì)、有界與無(wú)界的參數(shù)可以相互轉(zhuǎn)化的特征。

      2.英漢表量語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)及其語(yǔ)義認(rèn)知對(duì)比分析。盡管英漢表量語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)有差異,但二者都是能起到表示物體或動(dòng)作的數(shù)量、形狀和狀態(tài)的作用。漢語(yǔ)中有獨(dú)立的量詞詞匯,這些量詞自身的語(yǔ)義很簡(jiǎn)單淺顯,在和名詞搭配使用時(shí)只能起到表量、形態(tài)的作用。但在特定的組合中也可以增加語(yǔ)義的色彩,加強(qiáng)語(yǔ)言的表現(xiàn)力。由于英語(yǔ)表量的名詞本身含有語(yǔ)義,因此可以在這些名詞前加形容詞修飾,這樣可以增加表達(dá)的準(zhǔn)確性和生動(dòng)性。形容詞放置位置的不同就直接影響著語(yǔ)義修飾效果。漢語(yǔ)在這方面的語(yǔ)義修飾效果遠(yuǎn)不如英語(yǔ)豐富和活躍。漢語(yǔ)表量詞可以重疊的特點(diǎn),是漢語(yǔ)獨(dú)具特色的表量手法。重疊具有比喻性,可以表達(dá)量多、量大,能夠突出行為動(dòng)作的次數(shù)等。運(yùn)用重疊的辦法,可以增強(qiáng)語(yǔ)言的情感和文學(xué)格調(diào)色彩。從認(rèn)知語(yǔ)義的角度分析英漢表量語(yǔ)的差異,我們能夠透過(guò)詞性和表量詞與其他詞性的不同組合的形式中看出不同的語(yǔ)義的表達(dá)效果。通過(guò)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的變換和調(diào)整,可以更貼切、更生動(dòng)地創(chuàng)設(shè)場(chǎng)景和圖像,激發(fā)讀者豐富的想象力。

      三、認(rèn)知心理學(xué)視角下英漢表量語(yǔ)對(duì)比研究

      1.基于意向理論認(rèn)知英漢表量結(jié)構(gòu)。意象是認(rèn)知心理學(xué)術(shù)語(yǔ),指人們?cè)诟兄w驗(yàn)外界事物的過(guò)程中所形成的抽象表征,是客體或事件在大腦里的一種抽象類比物(薛粉玲,2010)。根據(jù)(Langacker,2001)的分類,意象可以從詳略度、認(rèn)知域、背景、視角和突顯五個(gè)方面進(jìn)行闡述。意向理論在英漢表量語(yǔ)研究中的認(rèn)知主要涉及認(rèn)知域、視角和突顯三個(gè)方面。(1)認(rèn)知域:認(rèn)知域可分為基本認(rèn)知域和復(fù)雜認(rèn)知域。基本認(rèn)知域包括三維空間、時(shí)間、嗅覺(jué)、色彩、觸覺(jué)和感情等;復(fù)雜認(rèn)知域主要體現(xiàn)某一知識(shí)體系的程度和抽象性。任何一種語(yǔ)言的表達(dá)都有其相對(duì)應(yīng)的認(rèn)知域。在漢英表量詞的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)中,一個(gè)名詞若是提供了三維空間、時(shí)間等參考域,該名詞為中心詞,這個(gè)量詞就起到了突顯名詞的某一部分的作用,也即利用該名詞的某一側(cè)面的特點(diǎn)利用相應(yīng)的表量詞修飾限定該名詞。(2)視角:在認(rèn)知識(shí)解英漢表量語(yǔ)的語(yǔ)義過(guò)程中,意向理論中的視角也是很重要的認(rèn)知參照點(diǎn)。從不同的視角認(rèn)知英漢表量結(jié)構(gòu)的含義,就是從不同的視角突顯不同要素的關(guān)系,也即通過(guò)句式的調(diào)整和變換識(shí)解不同的語(yǔ)義關(guān)系。(3)突顯:突顯在英漢表量語(yǔ)結(jié)構(gòu)中指某一部分處于突出顯著的地位,包括突出不同側(cè)面,以及結(jié)構(gòu)關(guān)系中突出不同的參與者等。語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義最終取決于中心詞和修飾語(yǔ)兩者的結(jié)合。對(duì)表量詞的分類,語(yǔ)言學(xué)界有著不同的標(biāo)準(zhǔn),我們主要從意向理論的角度討論英漢個(gè)體表量詞在組合結(jié)構(gòu)中的認(rèn)知識(shí)解的相同之處。從認(rèn)知心理學(xué)的意向分析,英漢表量語(yǔ)在認(rèn)知域、視角、突顯這些方面有很多相似性。盡管與漢語(yǔ)量詞相比,英語(yǔ)表量語(yǔ)不是非常豐富,但是也能通過(guò)不同的組合形成多種多樣的意向。

      2.基于空間合成理論認(rèn)知英漢表量結(jié)構(gòu)。建立在心理空間基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的空間合成理論是指人們?cè)谒伎肌⒔徽勥^(guò)程中為了局部理解與行動(dòng)的目的而形成的時(shí)間、現(xiàn)實(shí)等概念。人的心理空間可以映射思維和語(yǔ)言過(guò)程中的動(dòng)態(tài)特征。但是這種描述和識(shí)解方式受到語(yǔ)境、語(yǔ)法和文化的制約??臻g合成理論具有描寫和解釋隱喻建構(gòu)過(guò)程中的推理機(jī)制的功能。英漢表量結(jié)構(gòu)中存在著大量的隱喻用法,即名詞為結(jié)構(gòu)的主體,表量詞為喻體。漢語(yǔ)的表量結(jié)構(gòu)既有直接隱喻也有非直接隱喻,英語(yǔ)的表量結(jié)構(gòu)多見(jiàn)于直接隱喻,但也經(jīng)常通過(guò)表量詞匯本身的詞義構(gòu)成不同的隱喻指代。(1)直接隱喻:在英漢表量結(jié)構(gòu)中,直接隱喻是通過(guò)把表量詞和名詞兩個(gè)輸入空間之間的概念整合構(gòu)建主體和喻體結(jié)構(gòu)。其中,表量詞是原始域,名詞是目標(biāo)域。名詞和表量詞建立了直接的隱喻關(guān)系,即量詞的描述、限定等修飾關(guān)系直接發(fā)生在名詞和表量詞之間,是直觀的、顯而易見(jiàn)的。英漢表量結(jié)構(gòu)中的直接隱喻,體現(xiàn)了兩個(gè)輸入空間之間各對(duì)應(yīng)元素之間存在著部分映射關(guān)系。(2)非直接隱喻:非直接隱喻的構(gòu)建也是把表量詞和名詞兩個(gè)輸入空間之間的概念組合、完善、擴(kuò)展的過(guò)程。但這時(shí)的表量詞代表的事物不是原始域,而是原始域的載體,名詞還是代表事物為目標(biāo)域。認(rèn)知英漢表量語(yǔ)在非直接隱喻方面的相似性和差異性除了語(yǔ)言本身和語(yǔ)言學(xué)習(xí)者自身的思維因素外,還涉及文化、心理、宗教、政治等其他社會(huì)因素。

      3.基于情感認(rèn)知功能識(shí)解英漢表量結(jié)構(gòu)。情感認(rèn)知是人感受外界事物過(guò)程中所產(chǎn)生的一種內(nèi)心體驗(yàn)。這種內(nèi)心體驗(yàn)對(duì)行為動(dòng)作有制約作用,它是影響人的行為發(fā)展和心理發(fā)展的重要因素。人的感知往往通過(guò)行為的表象體現(xiàn)出來(lái),一般分為外在行為,即外顯情感;意識(shí)體驗(yàn),即內(nèi)隱情感。我們都知道,人的情感直接影響到人對(duì)物體和事物的理解和識(shí)別,也即我們?nèi)祟惖恼J(rèn)知是與情感密不可分的,他們是相互作用、相互影響的。由于英漢民族間存在著不同的價(jià)值觀、審美觀,英語(yǔ)和漢語(yǔ)作為民族情感的重要表現(xiàn)形式之一,所運(yùn)用的語(yǔ)言表達(dá)法必然蘊(yùn)含著諸多的心理和文化背景。從情感認(rèn)知的角度分析英漢表量結(jié)構(gòu),我們能夠發(fā)現(xiàn)兩種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的相同和差異源于不同文化、種族背景,是人們從不同的角度和方式來(lái)觀察事物的結(jié)果。從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)本身來(lái)看,英漢表量結(jié)構(gòu)都是以類比、判斷和推理為基礎(chǔ)的,但是推理的模式存在著差異:漢語(yǔ)傾向于歸類推理,英語(yǔ)注重邏輯分析。在認(rèn)知本質(zhì)上,英漢表示情感色彩的量詞均是感知和范疇化的結(jié)果,漢語(yǔ)感知呈現(xiàn)單一和具體化,而英語(yǔ)感知呈現(xiàn)多樣化和層次性。英漢表量結(jié)構(gòu)相同的特點(diǎn)是因?yàn)槿祟悓?duì)客觀事物有著共同的感悟和認(rèn)知,其差異是因?yàn)橹形鞣剿季S和文化的差異。

      通過(guò)從認(rèn)知語(yǔ)法和認(rèn)知心理的視角對(duì)英漢表量語(yǔ)進(jìn)行分析,我們不僅能夠體會(huì)到認(rèn)知功能在識(shí)解語(yǔ)言過(guò)程中所具有的強(qiáng)大闡釋力,而且可以看出在認(rèn)知英漢兩種語(yǔ)言的語(yǔ)義過(guò)程中所表現(xiàn)出的共通之處,即人類共有的、以體驗(yàn)哲學(xué)為基礎(chǔ)的認(rèn)知本質(zhì)和對(duì)世界范疇化的認(rèn)知能力。通過(guò)分析識(shí)解英漢表量結(jié)構(gòu)這一語(yǔ)言現(xiàn)象的復(fù)雜過(guò)程,啟發(fā)人們運(yùn)用不同的視角觀察事物、識(shí)解語(yǔ)義,為語(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)言習(xí)得提供理論指導(dǎo)。

      [1]Lakoff G.Women,F(xiàn)ire and Dangerous Things[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987.

      [2]Langacker,R.W.Concept,Image and Symbol:The Cognitive Basis of Gramm ar[M]Berlin[M].New York:M outon de G ruyter,1990.

      [3]Langacker,R.W.Founda tions of Cognitive Grammar vol.II:Descriptive Application[M].Stanford,Californ ia:Stanford University Press,1991.

      [4]Langacker,R.W.Dynamicity in grammar[J].Axiomathes,2001.

      [5]梅德明,楊春雷.英語(yǔ)量詞理論的對(duì)比研究[J].外國(guó)語(yǔ),2002.

      [6]洪嬋.漢英感情域隱喻性量詞的比較分析[J].語(yǔ)言應(yīng)用研究,2010.

      [7]蔣雪挺.漢英表量差異中的文化因素[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007.

      [8]李貴榮.語(yǔ)義及語(yǔ)用視角下的英語(yǔ)量詞[J].忻州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2009.

      [9]張媛,劉振前.認(rèn)知語(yǔ)法視角下的英語(yǔ)表量結(jié)構(gòu)分析[J].外語(yǔ)教學(xué),2011.

      [10]王曉玲.漢英量詞之比較[J].南京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2001.

      [11]張媛,劉振前.認(rèn)知語(yǔ)法視角下的英語(yǔ)表量結(jié)構(gòu)分析[J].外語(yǔ)教學(xué),2011.

      [12]孫旦.英漢數(shù)量詞短語(yǔ)的詞法結(jié)構(gòu)及其語(yǔ)義功能對(duì)比[J].語(yǔ)言應(yīng)用研究,2011.

      [13]薛粉玲.意象理論在漢英量詞研究中的認(rèn)知解讀[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2010.

      [14]關(guān)子瑜.英漢通感認(rèn)知比較[J].語(yǔ)言應(yīng)用研究,2011.

      G642.0

      A

      1674-9324(2014)29-0130-03

      黑龍江省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)外語(yǔ)聯(lián)合研究項(xiàng)目“認(rèn)知視角下英漢表量結(jié)構(gòu)功能對(duì)比研究(12H015)。

      朱雅莉(1965-),女,黑龍江大慶人,大慶師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,碩士,副教授,從事應(yīng)用語(yǔ)言學(xué);邵帥(1988-),女,黑龍江大慶人,天津城建大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,碩士,助教,從事英語(yǔ)口譯、英語(yǔ)同聲傳譯。

      猜你喜歡
      量詞英漢隱喻
      集合、充要條件、量詞
      十二生肖議量詞
      成長(zhǎng)是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
      文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
      量詞大集合
      《活的隱喻》
      民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
      商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
      量詞歌
      淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
      對(duì)《象的失蹤》中隱喻的解讀
      英漢文化中的委婉語(yǔ)應(yīng)用對(duì)比分析
      闸北区| 花垣县| 密山市| 西吉县| 涟源市| 称多县| 抚顺县| 连山| 玉门市| 五峰| 台中县| 新宾| 秦安县| 大理市| 土默特右旗| 漳浦县| 海丰县| 盐亭县| 潜江市| 茌平县| 广宁县| 章丘市| 安乡县| 合肥市| 郑州市| 哈尔滨市| 新邵县| 丹东市| 定陶县| 阜新| 天长市| 阿尔山市| 治多县| 临西县| 石渠县| 新河县| 信阳市| 涿州市| 吴桥县| 漯河市| 阜阳市|