摘 要:語言是不斷發(fā)展變化的,其中語法是相對比較穩(wěn)固的部分,但是也并不是一成不變的,即使是同一個語法結(jié)構(gòu),普通話和方言中有時也代表著不同的意義。膠南方言屬于膠遼官話,也有自己特殊的結(jié)構(gòu):V/A+人表示的是“使人感覺怎么樣”的意思;V著在方言中表示的是可能體和結(jié)果體的含義,當(dāng)然也存在只是表示方式或者督促、勸說這樣的兩種含義,VV著表示的是一種不滿的貶義色彩;一V式、VV式,膠南方言的單音節(jié)動詞重疊為vv式,有兩種情況:一是表示動作在時量和動量上程度的減弱。二是表示持續(xù)的動作狀態(tài),是個量變的過程,最終產(chǎn)生某種結(jié)果。
關(guān)鍵詞:V/A+人;V著/VV著;VV式
語言是人類最重要的交際工具,在語言的三大要素:語音、詞匯、語法中,詞匯的發(fā)展變化是最快的,社會的發(fā)展變化首先在詞匯中有所體現(xiàn),而語法結(jié)構(gòu)卻是相對固定的。當(dāng)然,這種變化并不是一成不變的,語言是不斷發(fā)展變化的,使句法結(jié)構(gòu)也發(fā)生了某種程度的發(fā)展變化。中國地域遼闊,不同的區(qū)域又有不同的方言。在漢語官話方言中,膠東方言是學(xué)術(shù)界公認(rèn)的比較特殊的一支。膠東方言有狹義、廣義之別,狹義的膠東方言是指膠萊河以東膠東半島地區(qū)的方言,廣義的膠東方言則指山東半島地區(qū)的方言。從山東境內(nèi)的地域分布來說,廣義的膠東方言區(qū)跟齊魯方言區(qū)形成互補(bǔ)。膠東方言跟齊魯?shù)貐^(qū)方言存在明顯的不同,這跟兩地原始文化的不同正向適應(yīng)。錢曾怡《山東方言的分區(qū)》根據(jù)古知莊章三組字今聲母的異同,把山東方言分為東西兩個區(qū):根據(jù)東西兩區(qū)的內(nèi)部差別,把東區(qū)分成東萊和東濰兩片,膠南就屬于東維片。語言雖是人類共同的交際工具,具有一定的共性,但是,不同區(qū)域的方言卻具有很明顯的不同。膠遼方言區(qū)的膠南方言存在著許多特殊結(jié)構(gòu),無論是在意義上還是在用法上都有自己獨特的特點。下面我們將選擇幾個進(jìn)行具體的論述:
1 “V/A+人”結(jié)構(gòu)
這個結(jié)構(gòu)在普通話和膠南方言中都有,但是在膠南方言中,能夠出現(xiàn)在這個結(jié)構(gòu)中的動詞和形容詞在數(shù)量上明顯多于普通話,而且,使用頻率也比較高。根據(jù)刑福義的劃分,動詞大致有六類:行為動詞、心理動詞、歷時動詞、斷事動詞、使令動詞、輔助動詞。其中,對于心理動詞的劃分,他認(rèn)為應(yīng)該分成兩類:情緒心理動詞和感知心理動詞。前者有褒貶情緒,如“愛、恨、喜歡、羨慕、佩服、討厭”;后者無褒貶情緒,如“猜、料到”。那么能夠出現(xiàn)在“V+人”結(jié)構(gòu)的動詞,大多是情緒心理動詞,如“笑、喜歡、稀罕、閃、惡、恨、嚇”。可以進(jìn)入“A+人”,結(jié)構(gòu)的形容詞有“喜、饞、疼、酸、急”等。
不同于普通話中的用主動形式表示主動意義,“V+人”這一結(jié)構(gòu)在膠南方言中,表示的確是使動意義,用來表示人的某種感受和心理狀態(tài)。有“使人感到怎么樣”的意思。例如,“喜歡人(使人喜歡)、稀罕人(使人感到稀罕)”。但是,有一點是需要注意的,有時候,常帶有貶義色彩,表示說話人覺得很不能接受,很厭煩的意思,如“膈應(yīng)人”的意思就是使人感到惡心,不舒服?!盁┤恕北硎镜氖鞘谷烁械絽挓?,表達(dá)的是一種強(qiáng)烈的不滿?!癆+人”也是主動形式表達(dá)使動意義的一個結(jié)構(gòu)。而且,出現(xiàn)在這個結(jié)構(gòu)中的形容詞明顯的多于普通,表示的是“讓人感覺怎么樣”的意思。例如,酸人(讓人感覺酸)、饞人(讓人感覺饞)、疼人(讓人感覺想要去呵護(hù))感動人(讓人感動)等。
2 V著,VV著
呂叔湘先生說:“以著字輔助動詞,初以表動作之所著,繼以表事態(tài)之持續(xù),此今語所盛用,而唐人詩洪,亦已有之,如白居易惻惻吟之“道著姓名人不識,”王建北邙行之“堆著黃金無買處,”皆是也。動詞詞尾的“著”除了有“結(jié)果的持續(xù)”的靜態(tài)特性外,還可以有“動作的持續(xù)”的動態(tài)性的一面。袁毓林認(rèn)為“著”表示狀態(tài),有表示運動狀態(tài)與靜止?fàn)顟B(tài)的區(qū)別,但他不同意存在兩個不同的“著”,認(rèn)為兩個“著”具有同一性,造成“V著”表達(dá)兩種不同的狀態(tài)意義的原因不在“著”本身,而是兩種不同的動詞小類。
當(dāng)然,它在膠南方言中,“著”有很多的用法,其中一種就是可能體,表示動作的可能性。在表示肯定意義的陳述句中,“著”后要加“了”來成句,前面可加“能”,可不加。“V著了”的意思就是當(dāng)陳述的主題達(dá)到一定的條件,具有一定的資格時,就應(yīng)該、可以干什么了。例如,這個兔子,再養(yǎng)它幾個月就(能)吃著了。但是,有一點是不能忽視的,“V著”還表示結(jié)果體的意思,如“夜來晚上我看著你了”,只是我看到你了這個結(jié)果。在膠南方言中,“V著”到底是表示可能體還是結(jié)果體,判斷的依據(jù)是有謂語動詞和賓語之間有處置性關(guān)系時,是結(jié)果體,反之是可能體。但是,有兩種情況是需要特別注意的:一,只是表示某種方式。例如,你打算怎么去市集?——走著去。這個例子中,“走著”,就我個人認(rèn)為,不是指的狀態(tài)的吹,而是表示采取某種方式達(dá)到某種目的。告訴對方,我不是騎自行車,不是坐汽車去的,而是采用步行這樣的方式去的。二,表示督促、勸說。比如說,“他待會才能回來,你先吃著”、“怪累的,你先坐著歇歇”、“天特冷了,你先喝著”,在這里“V著”表示的只是希望對方能夠干某件事情,既不是動作的持續(xù),也不是動作的結(jié)果,只是一種督促、勸說。這就在區(qū)分“V著”的含義時,需要格外的注意。
“VV著”,這一結(jié)構(gòu),在膠南方言中也廣泛存在,一般來說,表示的是 “V”這個動作在時量上的持續(xù),這種持續(xù)進(jìn)而成為一種狀態(tài),往往給人以不好的、不舒服的感覺,帶有厭惡、討厭、反感的感情色彩。例如,“說他,他還撅撅著嘴,很不服氣呢”。這個句子中,“撅撅著”,說出了“他”的狀態(tài),表達(dá)了作者對“他”的表現(xiàn)的不滿。但是,就我個人的觀點認(rèn)為,并不是所有的“VV著”都帶有感情色彩,有的時候只是一種客觀的狀態(tài)的描述。例如,“彎彎著、鼓鼓著、翹翹著”并不總是帶有厭惡、反感的感情的,有時也只是單純地說出一種狀態(tài),比如說:書包里塞滿了書,書包鼓鼓著。只是表示書包現(xiàn)在裝滿了東西,很鼓這一事實。因此,這個感情色彩,主要看的是說話者的個人的情緒是怎樣的。
3 VV式、一V式
刑福義在《漢語語法三百問》中指出,“VV式”需要從動作時量、動作分量和說話口氣三個角度來觀察。例如,“笑笑”從動作時量上表示的是短暫性的動作;從動作分量上表示的是動作的輕化;說話口氣上表示的是動作的隨意。膠南方言的單音節(jié)動詞重疊為vv式,有兩種情況:一是表示動作在時量和動量上程度的減弱。VV在語義上相當(dāng)于v一v.嘗嘗(嘗一嘗)寫寫(寫一寫)看看(看一看)擦擦(擦一擦)二是表示持續(xù)的動作狀態(tài),是個量變的過程,最終產(chǎn)生某種結(jié)果,如“不太餓,吃吃就飽了”,但是這種情況只能出現(xiàn)在緊縮復(fù)句中。其他情況下,只表示動作的持續(xù),卻不是量變的過程。例如,“幫我把頭發(fā)剪剪吧”,只是說明的是希望聽者幫忙進(jìn)行剪頭發(fā)的這個動作。但就個人認(rèn)為,在膠南方言中,VV式并總是不涉及前兩個標(biāo)準(zhǔn),有時只是一種說話口氣上的隨意,比如說,“吃完飯后,擦擦窗戶”這個句子中,是一種命令或者說要求,要求你做一件事情,就是把玻璃擦干凈,并不是表示動作多么的短或者輕化,甚至可以說也不表示口氣上的隨意,膠南方言中,動詞vv式重疊不僅表示動作的短時體還表示靜態(tài)持續(xù)體。當(dāng)“VV”結(jié)構(gòu)表示靜態(tài)持續(xù)體時,意思等同于普通話者中的“V著”。“著”有時候表示靜態(tài)持續(xù),受情態(tài)限制的時間是出于持續(xù)過程中的靜態(tài)事件,其特征是事件內(nèi)部結(jié)構(gòu)的無變化。當(dāng)“VV”結(jié)構(gòu)表示短時體意思的時候,等同于“一V”。
“一V”結(jié)構(gòu)存在于普通話和山東膠南方言中,但是在山東膠南方言中,卻有一個特殊的用法,是表示“VV”、“V一下”的意思。能出現(xiàn)在這一結(jié)構(gòu)中的動詞基本限于動作動詞,“一V”有時是表示“VV”、“V一下”的意思但兩者也有明確的區(qū)別。例如,幫我把頭發(fā)一剪,在這里有稍微剪 一剪的意思,不要太多的意思,有稍微,稍稍的意思,尹曉杰在《山東膠南話中特殊的一V結(jié)構(gòu)》一文中認(rèn)為說它本身沒有表少量、短時的語法意義,因為它可以受“稍微”或“稍稍”等程度副詞修飾否則就造成語義重復(fù),這是不合理得。即使在這個結(jié)構(gòu)前加上“稍微”或“稍稍”,是表示剪的非常少的意思,而VV式就是單純的表示這個動作,剪剪就只是說把頭發(fā)剪短的意思。但是,我們會說:“幫我剪剪頭發(fā)吧——怎么剪——一剪就中(稍微一剪就行)”。當(dāng)然,這里的動詞是有選擇性的,如“剪”、“裁”、“推”等這樣的詞是可以的,但是說“一拿”卻只是表示短暫、一會兒等,所以“拿”這樣的詞,表示的是短暫的意思,說明時間很短,很快就結(jié)束,“拿拿”這樣的動詞重疊,在這里的意思卻不等于“一拿”。“拿拿”表示的是拿的這個動作,我覺得有層含義,是要根據(jù)說話人的內(nèi)心的想法來定:(1)逛街時,A的鞋帶開了,她想讓別人給她拿著手里的東西,系上鞋帶,她會說:“你幫我拿拿(一拿),我系上鞋帶”這里的意思就是短暫、時間很快的意思,但是在:(2)逛街時,A手里拿的東西很多,很累,想讓別人幫忙拿著,她可以說:“累死了,你幫我拿拿吧(拿著)”,在這里,就不是一個短暫的動作了,而是持續(xù)的動作。
參考文獻(xiàn):
[1] 王力.王力文選[M].北京大學(xué)出版社,2010:10.
[2] 殷曉杰.山東膠南話中特殊的“一V”結(jié)構(gòu)[J].中國語文,2011(3).
[3] 高先.膠南方言語法探析[D].青島大學(xué)碩士學(xué)位論文,2010.
[4] 彭利貞.現(xiàn)代漢語情態(tài)研究[M].中國社會科學(xué)出版社,2007:3.
[5] 曹蕾.“V去”和“一V”結(jié)構(gòu)的對比研究[J].學(xué)術(shù)交流,2012(4).
[6] 錢曾怡,高文達(dá),張志靜.山東方言的分區(qū)[J].方言,1985(4):243-256.
[7] 錢曾怡.山東方言研究方法新探[J].山東大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2002(2).
[8] 馮力,楊永龍,趙長林.漢語時體的歷時研究[M].語文出版社,2009:4.
作者簡介:紀(jì)秀麗,上海大學(xué)文學(xué)院中國語言文學(xué)系研究生。