汪亮
(華南師范大學(xué),廣東 廣州 510006)
中國(guó)古代文論在當(dāng)代的困境與出路
汪亮
(華南師范大學(xué),廣東 廣州 510006)
在現(xiàn)代日常生活中,我們所運(yùn)用的語(yǔ)言已經(jīng)是經(jīng)過不斷發(fā)展的現(xiàn)代文,古代文論話語(yǔ)在現(xiàn)在的話可能僅僅是一種知識(shí)的形態(tài),對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)文學(xué)生活的影響比較小?,F(xiàn)實(shí)的狀況使中國(guó)古代文論在文論界的話語(yǔ)權(quán)越來越小,導(dǎo)致中國(guó)文論界出現(xiàn)了一種“失語(yǔ)癥”的狀況,一旦離開了西方文論我們就沒有辦法說話。本文將探討根據(jù)中國(guó)文論發(fā)展歷程探討出現(xiàn)“失語(yǔ)癥”的原因,并就中國(guó)古代文論的發(fā)展出路提出自己的一點(diǎn)構(gòu)想。
古代文論;困境;出路;失語(yǔ)
在現(xiàn)代社會(huì),在學(xué)術(shù)上我們一般會(huì)將我們所研究的文學(xué)理論分為古代文論和西方文論,兩種不同的文論類型代表的不同的思維、不同的角度以及不同的方法。在現(xiàn)代日常生活中,我們所運(yùn)用的語(yǔ)言已經(jīng)是經(jīng)過不斷發(fā)展的現(xiàn)代文,古代文論話語(yǔ)在現(xiàn)在的話可能僅僅是一種知識(shí)的形態(tài),對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)文學(xué)生活的影響比較小。但是經(jīng)過數(shù)千年的發(fā)展的古代文論,有著寶貴的文化營(yíng)養(yǎng),許多學(xué)者仍致力于將古代文論運(yùn)用到現(xiàn)實(shí)文學(xué)日常生活中。于是,在與西方文論的交融與碰撞中,古代文論在當(dāng)代社會(huì)也遇到了現(xiàn)實(shí)中的困境。
最先意識(shí)到這一現(xiàn)象并將這一問題引入學(xué)術(shù)界討論的是曹順慶先生。1996年,曹順慶先生在《文藝爭(zhēng)鳴》上發(fā)表了題為《文化失語(yǔ)與文化病態(tài)》這一篇文章,引發(fā)了中國(guó)文論學(xué)術(shù)界關(guān)于古代文論“失語(yǔ)癥”和“話語(yǔ)重建”的討論。在文中曹順慶先生寫到:“我們根本沒有一套自己的話語(yǔ),一套自己特有的表達(dá)、溝通、解讀的學(xué)術(shù)規(guī)則。我們一旦離開了西方文論話語(yǔ),就幾乎沒有辦法說話,活生生一個(gè)學(xué)術(shù)‘啞巴’?!辈茼槕c很直截的點(diǎn)出了古代文論在當(dāng)下的困境,沒有自己的話語(yǔ),不能用自己的語(yǔ)言解釋自己的文學(xué)。在提出這一觀點(diǎn)之后,學(xué)術(shù)界對(duì)這一問題進(jìn)行了一系列的爭(zhēng)論,對(duì)這一問題的認(rèn)識(shí)也變得更加深入。對(duì)曹順慶的觀點(diǎn)學(xué)術(shù)界有不同的評(píng)價(jià)。有人并不認(rèn)同這一觀點(diǎn),有的人甚至不認(rèn)同問題本身的存在。當(dāng)然,這畢竟是少數(shù),大多數(shù)學(xué)者還是對(duì)問題本身還是非常認(rèn)同的,只是在具體觀點(diǎn)上可能不盡相同。有學(xué)者認(rèn)為上世紀(jì)九十年代,中國(guó)文學(xué)批評(píng)實(shí)踐最突出的要素應(yīng)該就是中國(guó)文論“失語(yǔ)癥”問題的討論。目前看來,關(guān)于這一問題的討論依然是當(dāng)下文藝評(píng)論界最重要的學(xué)術(shù)問題之一。
曹順慶提出的“失語(yǔ)癥”問題不僅僅是一個(gè)理論問題,更是一個(gè)事實(shí)問題。多年的討論使學(xué)術(shù)界對(duì)這一問題的認(rèn)識(shí)更為深刻,也使這一術(shù)語(yǔ)和概念廣泛的被接受和使用,已經(jīng)存在的事實(shí)也正好說明了它的合理性。五十年代以來的中國(guó)文論,放棄了許多種發(fā)展的可能性,使我們的文論過于狹隘而落后,不能夠合理有效的解決文學(xué)批評(píng)中的很多問題。近年來中國(guó)文論的建設(shè)也沒有從根本上改變這種狀況?!笆дZ(yǔ)癥”問題的產(chǎn)生有著多方面的原因,其中最重要的就是古代文學(xué)批評(píng)話語(yǔ)只是一種知識(shí)形態(tài),消失在了一般文學(xué)理論體系中,因而也就在當(dāng)代文學(xué)批評(píng)實(shí)踐中消失了,自然而然會(huì)失去對(duì)當(dāng)下文學(xué)日常生活的影響。雖然目前我們還有文學(xué),還有一套文學(xué)話語(yǔ)規(guī)則,但很多都是舶來品,都是從另一個(gè)文化體系中借用過來的。兩者畢竟來自不同的文化,在解釋的過程中,我們自己也發(fā)現(xiàn)有這里或者那里的不合理。所以從民族情感這方面來說,我們更希望用自己的文論來解釋自己的文學(xué),但是事實(shí)是我們的文學(xué)和我們?cè)械睦碚撍坪跏チ寺?lián)系,我們不自覺的就成為了文化上的斷裂人,文學(xué)精神上的斷裂人。在文學(xué)批評(píng)實(shí)踐中,我們愈來愈發(fā)現(xiàn)中國(guó)文論的重要性,但長(zhǎng)期的西方文論思維的鍛煉,似乎使我們失去了把古代文論運(yùn)用到實(shí)際中來的能力。
對(duì)此,我們就有必要了解一下近代以來中國(guó)文學(xué)理論的發(fā)展歷程。五四運(yùn)動(dòng)以來,中國(guó)文學(xué)理論收西方文論的沖擊。很多學(xué)者接受了西方文化、文學(xué)和文學(xué)理論的影響,不自覺的用西方文論的思想來解釋與總結(jié)中國(guó)古代文學(xué),這些學(xué)者通過自己的影響力來推廣一些自己的文學(xué)理念和譯作,使得西方文論開始被大眾用來解釋中國(guó)文學(xué)理論。自由是這個(gè)時(shí)代的主題,所以很容易接受其它各種文學(xué)形式,西方文論以一個(gè)多元的方式很快被中國(guó)知識(shí)分子接受。但這時(shí)的中國(guó)文論并沒有完全淪落到用西方文論來解釋,西方文論只是多了一種文學(xué)形式。
中國(guó)文論真正失去話語(yǔ)權(quán)是在五十年代之后,這一個(gè)時(shí)期所產(chǎn)生的后果至今難以補(bǔ)救。古代文學(xué)理論在這一個(gè)時(shí)期在整個(gè)文學(xué)理論體系中變成了零碎性的。具體的體現(xiàn)在古代文論在日常文學(xué)生活中變成了一些材料和附庸,變成了為西方文論所使用的注腳,使本應(yīng)該是自成體系的古代文論喪失了自己的完整性。古代文論此時(shí)已經(jīng)很少被拿來與當(dāng)下的文學(xué)批評(píng)實(shí)踐相聯(lián)系,沒有被拿來與對(duì)當(dāng)下的文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生實(shí)際的影響。這樣一來,古代文論就變成了一個(gè)純粹的知識(shí)形態(tài),從而失去了其原本應(yīng)有的價(jià)值。同時(shí),西方文論也被有選擇的介紹進(jìn)來,在脫離對(duì)整個(gè)西方文論背景的了解下,中國(guó)化的西方文論脫離了對(duì)文學(xué)批評(píng)實(shí)踐。真正的西方文論在意識(shí)形態(tài)的影響下被解釋的偏頗狹隘。
進(jìn)入八十年代,隨著中國(guó)社會(huì)改革開放的展開,社會(huì)各項(xiàng)事業(yè)開始進(jìn)行“撥亂反正”的工作,文學(xué)領(lǐng)域也開始了“撥亂反正”,恢復(fù)五四傳統(tǒng)的工作。許多曾經(jīng)不允許的文學(xué)活動(dòng)又重新開始開展起來,西方大量的文學(xué)作品被重新介紹進(jìn)來,中西方古典名著又重新回到我們的日常文學(xué)生活中。中國(guó)文學(xué)理論不再是以前單一的馬克思主義文論,中國(guó)古代文論和正統(tǒng)的西方文論又走進(jìn)了大學(xué)課堂。在思想解放運(yùn)動(dòng)的大背景下,中國(guó)文論出現(xiàn)了多元化的現(xiàn)象,各種文論著作不斷涌現(xiàn)。古代文論的含義也愈加明確而單純,單指中國(guó)古代作家和文學(xué)理論家的文學(xué)理論。也就是在這個(gè)時(shí)刻,古代文論變成了純粹的知識(shí),而且越來越失去了日常文學(xué)生活的影響力,不再被當(dāng)做對(duì)當(dāng)代文學(xué)批評(píng)和文學(xué)創(chuàng)作的指導(dǎo)。而且,人們對(duì)古代文論越來越陌生,古代文論原有的術(shù)語(yǔ)和概念在人們的印象中也變得越來越陌生,經(jīng)過了西方話語(yǔ)的解釋,古代文論本身也西化了。這種整合中西,現(xiàn)代與傳統(tǒng),具有內(nèi)在統(tǒng)一性包含一切的文學(xué)理論體系是當(dāng)今文學(xué)界尋找出路的普遍觀點(diǎn)。只不過有的學(xué)者強(qiáng)調(diào)要以西方文論為主,有的則強(qiáng)調(diào)古代文論為主。
但是在長(zhǎng)期的文化失語(yǔ)狀況下,要建立一套這樣的文論又是何其的艱難。曹順慶認(rèn)為:“首先是由于長(zhǎng)期的文化虛無主義,長(zhǎng)的文論失語(yǔ)癥,導(dǎo)致了人們對(duì)傳統(tǒng)文化與傳統(tǒng)文論的陌生化”“長(zhǎng)期的文化失語(yǔ)癥,導(dǎo)致了人們對(duì)中國(guó)古代文論解讀能力的低下”“由于長(zhǎng)期的文化虛無主義和長(zhǎng)期的文論話語(yǔ)的失落,使人們習(xí)慣于用西方文化與西方文論的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)來判斷中國(guó)文學(xué)與文論,產(chǎn)生了價(jià)值判斷的扭曲”“理論創(chuàng)造力的低下”。長(zhǎng)期的文化失語(yǔ)使中國(guó)文論界累積起來了一些列的文化癥狀。中國(guó)作為世界三大文論體系之一,有一套自己行之有效的文化體系,長(zhǎng)期以來指導(dǎo)著中國(guó)古典文論的發(fā)展,并使得古代中國(guó)獲得了輝煌燦爛的文化成果。但是在現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)界很多人對(duì)古典文論已經(jīng)是非常的陌生,中華文化的精髓在很多人心中已經(jīng)成了很遙遠(yuǎn)的東西。即使將最經(jīng)典的著作捧在手里,很多人也已經(jīng)無法體會(huì)古典文論中所蘊(yùn)含的的內(nèi)容。雖然在理智上,很多人覺得古代文論能夠解釋當(dāng)下的一些作品是更合理的,更接地氣的,但是長(zhǎng)期的西方文論的熏陶,使得許多人在情感與心理上更親近于西方文論,不自覺的會(huì)引用西方文論的知識(shí)來闡釋面前的文學(xué)著作。愈來愈陌生化,也就使得人們對(duì)于古代文學(xué)和古代文論作品的閱讀能力變得越來越低下,對(duì)于《文心雕龍》這樣經(jīng)典的文論著作,當(dāng)下的很多國(guó)人已經(jīng)很難讀懂原文了,大多靠著“古文注釋”來了解其中的內(nèi)容。如此文化失語(yǔ)的惡性循環(huán),使得許多學(xué)者在對(duì)文學(xué)的價(jià)值判斷上產(chǎn)生了扭曲,甚至以臉譜化的方式來評(píng)判文學(xué)作品,將中國(guó)文學(xué)作品硬套人西方文論的條條框框,致使許多文學(xué)作品失去了其原有的價(jià)值。但是,最為困難的莫過于文論界缺乏創(chuàng)造性,無法創(chuàng)造出一套適合我們中國(guó)文學(xué)的話語(yǔ),無法向全世界發(fā)出我們自己的聲音。
因此,長(zhǎng)期的文化失語(yǔ),使我們想要整合出一個(gè)包容古代文論和西方文論的文學(xué)理論體系是非常的艱難的,將不同的理念、立場(chǎng)與思維方法融合在一起,實(shí)現(xiàn)共通、互補(bǔ)與對(duì)接,是一種非常理想化的。其實(shí)我們可以換個(gè)思路,既然很難講兩個(gè)文化形態(tài)整合到一起,那我們?yōu)槭裁床豢梢宰屗麄兏髯园l(fā)展呢。我們需要跳出原有的形而上學(xué)思維方式的窠臼,放棄追求那種單一的統(tǒng)一的黑格爾理論大廈,在傳統(tǒng)與當(dāng)下文論成果的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造出更適合當(dāng)下文論狀態(tài)的話語(yǔ)形態(tài)。也就是說,我們可以讓中國(guó)古典文論和西方文論在各自的道路上發(fā)展。
對(duì)于古代文論的發(fā)展,可以再寫作的過程中重新運(yùn)用文言文的寫作方式,將中國(guó)古代文論的術(shù)語(yǔ)概念以及話語(yǔ)運(yùn)用到現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)批評(píng)實(shí)踐中,民國(guó)時(shí)期很多著名學(xué)者例如王國(guó)維、梁?jiǎn)⒊榷际且赃@樣的方式來談?wù)撝袊?guó)文學(xué)或者西方文學(xué)。當(dāng)下的文化環(huán)境為這種可能性提供了有利的條件。對(duì)于傳統(tǒng)文化,整個(gè)國(guó)家與民族開始重視起來,對(duì)于傳統(tǒng)術(shù)語(yǔ),許多國(guó)人也開始逐漸的運(yùn)用起來。國(guó)家與民族的整體重視,使得教育體制也逐漸向古典文化傾斜,古詩(shī)文作品在中小學(xué)教材中的比重越來越大。在文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域,創(chuàng)作者對(duì)于古典文化的運(yùn)用也越來越普遍,文言文在當(dāng)下的文化環(huán)境下也獲得了越來越大的發(fā)展空間。對(duì)于古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,不應(yīng)夸大其適用范圍,要適用于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)實(shí)踐,即從知識(shí)形態(tài)轉(zhuǎn)變?yōu)閼?yīng)用形態(tài)。
對(duì)于西方型的中國(guó)文論,我們需要對(duì)它做進(jìn)一步的完善和改進(jìn)。西方文論畢竟是外來話語(yǔ)形式,完全用西方文論的語(yǔ)言來解釋中國(guó)古代文學(xué)會(huì)顯得很生硬。所以對(duì)于中國(guó)當(dāng)代文學(xué),我們需要繼續(xù)完善與改進(jìn)現(xiàn)有的西方文論。我們要繼續(xù)向西方學(xué)習(xí),西方新的文論成果我們要加以研究,以豐富和發(fā)展當(dāng)代文論。同時(shí),將西方文論與中國(guó)文學(xué)的實(shí)際情況相結(jié)合,在學(xué)習(xí)與借鑒的基礎(chǔ)上創(chuàng)立自己的文學(xué)理論。借助我們多年文論的研究經(jīng)驗(yàn),在對(duì)當(dāng)代中國(guó)文學(xué)現(xiàn)象的關(guān)注中,總結(jié)出新的規(guī)律,得出新的理念和觀點(diǎn)。
中西方文論來源于不同的文化資源背景,具有不同的思維觀念。中西方文學(xué)在語(yǔ)言方式、題材等方面也有很多的不同,這就使得中西方文論具有完全不同的話語(yǔ)。固有的形而上學(xué)的思維模式使我們總想要建立一種能夠包涵兩種文論的話語(yǔ)體系。但長(zhǎng)期的文化失語(yǔ)使得這一理想是不太現(xiàn)實(shí)的。因此更為合理的方式就是進(jìn)一步的發(fā)揚(yáng)與完善古代文論,同時(shí),對(duì)存在于中國(guó)文學(xué)理論體系的西方文論則需要不斷改進(jìn)與完善,從而使更適合中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),促進(jìn)中國(guó)文學(xué)的發(fā)展。
[1]曹順慶.文論失語(yǔ)癥與文化病態(tài)[J].文藝爭(zhēng)鳴,1996年第2期.
[2]黃維梁.龍學(xué)未來的兩個(gè)方向[J].比較文學(xué)報(bào),1995年總第11期.
[3]孫津.世紀(jì)末的隆重話題[J].文藝爭(zhēng)鳴,1995年第1期.
I206
A
1005-5312(2014)17-0007-02