〔唐〕王維
楚塞三湘接,荊門九派通。
江流天地外,山色有無中。
郡邑浮前浦,波瀾動遠(yuǎn)空。
襄陽好風(fēng)日,留醉與山翁。
題解
漢江,即漢水,在武漢流入長江。臨眺,臨江眺望。詩人從自己的印象和感覺著筆,渲染漢江壯闊浩淼和沿江山色似有似無,表現(xiàn)漢江洶涌奔騰的氣勢,好像展現(xiàn)一幅境界雄偉的水墨山水畫??吹竭@如畫風(fēng)景,詩人也想與山翁一道,留在這里暢飲酣醉。
注釋
楚塞:楚國的邊塞。襄陽、荊門一帶,古代是楚國的邊塞。
三湘:湘水合漓水稱漓湘,合蒸水稱蒸湘,合瀟水稱瀟湘,所以叫三湘。
荊門:山名,在今湖北宜都西北,長江南岸,與北岸虎牙山相對。
九派:指長江的九條支流。
郡邑:州郡所在的城市,這里指襄州襄陽(今湖北襄樊)。
山翁:西晉名士山簡,曾任征南將軍,鎮(zhèn)守荊襄,嗜好飲酒。這里借指當(dāng)時襄陽的地方官。endprint