黃芬
摘 要:本文以鄧小平與撒切爾夫人于1982年關于香港問題的談判內容為語料,從批評語篇分析的角度,以系統(tǒng)功能語法為分析工具,對兩國領導人的談話內容進行詳細分析,探索字面意思下隱藏的深層涵義,以此來展現(xiàn)撒切爾夫人鋒芒畢露,鄧小平綿里藏針的領導人形象。
關鍵詞:批評語篇分析;系統(tǒng)功能語法;鄧小平與撒切爾夫人的講話
語篇分析不是指某一種特定的分析方法, 它不包含一種單一的理論或若干理論的集合, 它只是指研究對象: 超越句子的語言。[1](P.109)。批評語篇分析(Critical Discourse Analysis,簡稱CDA)首先興起于20世紀80年代初的英國,是一門有關語篇分析的新興學科。批評語篇分析首次是由Fowler R.和Kress G 在《語言與控制》中正式提出,他們提出的目的是通過對語篇進行批評性分析的方法,揭示語篇,社會和意識形態(tài)之間的互動關系。[2](P.58 ) 批評語篇分析是一種以Halliday的系統(tǒng)功能語言學為主要理論根據的社會指向的語篇分析方法,它綜合了心理學,社會學,語言學等多門學科的研究成果,吸引了許多學科學者的注意。[3](P213 )雖然近年來越來越多的語言學家們對批評性語篇分析理論做了眾多研究并發(fā)表了相關專著和文章,為批評性語篇分析理論的發(fā)展做出了巨大貢,但對于這種官方的政治談判,最能代表說話者文化,意識形態(tài)立場的語篇分析較少。目前國內未曾有學者用批評性語篇分析的方法對這次具有重大歷史意義的談判進行過深入分析。
本文擬對鄧小平與撒切爾夫人于1982年對香港問題的談判內容做一個批判性分析,意圖展示政治談判者如何巧妙地選擇語言來體現(xiàn)意識形態(tài)以及如何以此來維護國家和民族的尊嚴。
一.批評語篇分析的主要方法
(辛斌,1996-2006)批評語言學的產生和發(fā)展不過20幾年,它還沒有形成完整的理論,而在批評語篇分析的方法論上還是采用的“拿來主義”。任何能用來分析語言,權利和意識形態(tài)的關系并產生令人信服的結果的理論方法它都不會拒絕。[4](P31 ) CDA最重要的理論基礎和方法論來源—系統(tǒng)功能語言學,以大眾語篇和官方話語為主,通過幫助讀者更加清楚地了解批評語言學的方法論,從而提高語篇分析意識和批評閱讀的能力。
批評語篇分析的方法種類繁多,本文主要采用其中兩種:Austin的言語行為理論以及系統(tǒng)功能語言學下的及物性分析。
二.鄧小平與撒切爾夫人就香港問題對話的批評語篇分析
1.語篇背景概述
1982年9月22日,作為第一位訪問中國的英國首相,撒切爾夫人儀態(tài)萬方地走下飛機,3小時后精神飽滿地投入了與中國政府總理的會晤。她此行為了一件令人矚目的大事,即就香港問題與中國領導人進行會談。敏感的香港問題在經歷百年的滄桑之后,終于被擺到了談判桌面之上。15年后的1997年,英國對新界的統(tǒng)治將宣告結束,隨即英國法律的有效期亦將告終。在當時輿論的影響下,香港面臨著這樣的額抉擇:要么“維持現(xiàn)狀”,要么是天下大亂的“末日”?而當時的撒切爾夫人在國際上有著突出的影響力。因此,這次的北京之行,無形中表明了英國為了保全它的殖民地,甚至會不惜一戰(zhàn)。撒切爾夫人指望能一鼓作氣獲得對香港的主權,但她遇到的是對付帝國主義最有經驗的老手。[6](P2)
2.鄧小平與撒切爾夫人談判的批評語篇分析
以Austin的言語行為理論為基礎,采用批評語篇分析的方法分別對鄧小平及撒切爾夫人的對話進行深入剖析,全面展現(xiàn)鄧小平綿里藏針與撒切爾夫人鋒芒畢礴的外交風格。
(1)鄧小平與撒切爾夫人對話中的言外行為分析
言語行為理論(Speech act theory),最初是由英國哲學家約翰.奧斯?。↗ohn Austin)在20世紀50年代提出的。根據言語行為理論,說話者說話時可能同時實施三種行為:言內行為,言外行為和言后行為。言外行為(Illocutionary Act)是表達說話者的意圖的行為,它是在說某些話時所實施的行為。
1982年9月24日上午9點,鄧小平在人民大會堂會見英國首相撒切爾夫人,兩人開始寒暄。撒切爾夫人與鄧小平一見面后說:“我作為現(xiàn)任首相訪華,見到您很高興。” 鄧小平答:“是呀,英國的首相我認識好幾個,但我認識的現(xiàn)在下臺了。歡迎您來呀!”撒切爾寒暄的言外行為是認為自己作為世界公認的“鐵娘子”,認為自己很“?!?。而鄧小平回答的言外之意是你是現(xiàn)在的首相,但我接見的英國首相不只你一個,我都當了好多年的“首相”了。由此可見,這兩位國家領導人言內行為中隱藏著很深的言外行為,通過簡單的寒暄就已經透露出兩國領導人強硬的談話風格。
(2)鄧小平與撒切爾夫人對話中的及物性分析
語言對我們認識世界的方式影響很大,不同的語言和文化對世界有著不同的解讀方式,即使是同一種語言,對待同一件事件也可能會有著不同的看法。[7](P 21)根據韓禮德,語言的概念功能的作用是將人們在現(xiàn)實世界中的行為在句子中表達成若干的“過程”,并指明過程的參與者和環(huán)境成分。及物性分析展示語言使用者如何通過選擇不同的詞匯和語法來影響讀者所看到的世界。[5](P69 )
會談進入正題后,撒切爾夫人按照事先設計好的方案,擺出強硬姿態(tài),鄧小平寸步不讓,毫不含糊地指出:中國在這個問題上沒有回旋余地。
鄧小平:如果在15年的過渡時期內香港發(fā)生嚴重的波動,怎么辦?那時,中國政府將被迫不得不對收回的時間和方式另作考慮。如果說宣布要收回香港就像夫人說的帶來災難性的影響,那我們要勇敢地面對這個災難,做出決策?!?/p>
在上面兩段談判的對話中,鄧小平使用了強烈的心理過程,語言過程和物質過程,其中”,中國“作為參與者被刻畫成了一個決策者,行動者和承擔者,被賦予了崇高的權利和勇于擔當的精神,在整個過程中擁有話語權。鄧小平在這段對話中反復提高中國面對香港問題的強硬態(tài)度和中國對處理香港問題的決心和信心,樹立起在國家領土問題上決不讓步的氣勢和魄力。鄧小平與撒切爾夫人,都是鋼鐵制成的,談判風格都非常強硬。但鄧小平是柔中帶剛,更加巧妙地展現(xiàn)出他的剛毅。而撒切爾夫人則像一只鐵蝴蝶一樣到處飛舞,冷漠而強硬,但與鄧小平的綿里藏針相比,她還是略遜一籌,因此在她與鄧小平談判完離場時雖然她努力把翻江倒海的內心世界掩飾得像深潭一樣平靜,她還是掩飾不了內心的恐慌,以致離場時摔倒在石階下。[8](P7 )
結語:
在對話主義理論看來,談判雙方只是以一種平等,獨立,自由的身份進行交流,但在外交談判中,每句話每個字都是飽含深意,其中深層的含義需要對方去揣摩。而批評語篇分析以系統(tǒng)功能語法為基礎,強調語言的社會功能。本文意圖嘗試用這種分析方法分析鄧小平與撒切爾夫人的談判中的語言表達技巧,從而充分展現(xiàn)兩位領導人特色鮮明的外交談判風格,再現(xiàn)他們的風采。
批評語篇的分析方法不僅可以加深讀者或聽眾對語篇文本的理解,更能讓他們深刻地意識到語言的力量和無窮的魅力,語言是根植于社會,但語言也可以改變社會。這種分析方法無論是在語篇分析或是教學中都有借鑒意義的。
參考文獻:
[1]Tannen. D. Gender& Discourse [M]. New York: Oxford University Press,1994
[2]Fowler R. and Kress G. Language and Control[M]. London: Routledge & Kegan Paul, 1979
[3]辛斌.批評語言學:理論與應用[M].上海:上海外語教育出版社,2005.
[4]辛斌.批評性語篇分析方法論[J].外國語,2002(6).
[5] Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar[M]. Beijing Foreign Language Teaching and Research Press,1994.
[6]李健.鄧小平與撒切爾夫人[J].政壇軼事,1996(2).
[7]胡壯麟.九十年代的語篇分析[J].北京大學學報,1992(2).
[8]戴煒華,高軍.批評語篇分析:理論評述和實例分析[J],2006(6).
作者簡介:黃芬(1990.3-),女,湖北省咸寧人,西南民族大學外國語學院,碩士研究生,研究方向:英語語言學,英美文學。