• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      韓語的時(shí)態(tài)范疇和漢語的時(shí)態(tài)范疇的對比

      2014-10-11 19:43:52鄒靜
      學(xué)周刊·下旬刊 2014年7期
      關(guān)鍵詞:時(shí)態(tài)對比范疇

      鄒靜

      摘要:目前,在韓國和中國的學(xué)術(shù)界對韓漢語時(shí)態(tài)范疇的對比研究不是特別多。本文采用查找收集資料的方法,本著對比語言學(xué)理論的原則,對韓漢兩種語言的過去時(shí)態(tài)、現(xiàn)在時(shí)態(tài)和未來時(shí)態(tài)等的詞匯形式和語法形式進(jìn)行分別對比和分析,尋找出異同點(diǎn)。

      關(guān)鍵詞:時(shí)態(tài) 范疇 對比

      韓語和漢語之間的差異很多。尤其是韓語和漢語在時(shí)態(tài)表現(xiàn)方面的差異,對那些將韓語和漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者勢必產(chǎn)生一些疑惑和困難。因此,本論文針對韓語的時(shí)態(tài)范疇和漢語的時(shí)態(tài)范疇進(jìn)行對比研究,以期查找出韓語和漢語的區(qū)別特點(diǎn)。希望借此研究能給韓漢語言學(xué)習(xí)者提供一些幫助。

      一、時(shí)態(tài)范疇

      “時(shí)”是動(dòng)詞通過語法形式的變化表示動(dòng)作的行為發(fā)生的時(shí)間與說話時(shí)間的關(guān)系。一般分成現(xiàn)在時(shí)、過去時(shí)和將來時(shí)3種形式。韓語有時(shí)的范疇,但是漢語沒有時(shí)范疇。

      諸多學(xué)者認(rèn)為,“態(tài)”是動(dòng)詞通過語法形式的變化表示動(dòng)作性動(dòng)詞與施事名詞的關(guān)系。一般分成主動(dòng)態(tài)和被動(dòng)態(tài)。關(guān)于“態(tài)”的概念,也有學(xué)者提出了自己不同的看法。金哲?。?011)認(rèn)為態(tài)范疇是指具有履行行為特征的語法范疇。態(tài)范疇通??煞譃樾袨榈某掷m(xù)態(tài)、完了態(tài)、未完了態(tài)。漢語中分別用“著”和“了”表示持續(xù)態(tài)和完了態(tài)。

      A.弟弟吃飯。 (未完了態(tài))

      B.弟弟吃著飯。 (持續(xù)態(tài))

      C.弟弟吃了飯。 (完了態(tài))

      從學(xué)者的觀點(diǎn)來看,我們了解到“時(shí)范疇”和“態(tài)范疇”是兩個(gè)不同的語言學(xué)概念,并不存在“時(shí)態(tài)范疇”的概念。這樣以來,本論文針對韓漢語時(shí)態(tài)范疇對比的研究就陷入了一個(gè)寸步難行的境地。依據(jù)許余龍的《對比語言學(xué)》,我們了解到對比語言學(xué)的目的,是對兩種或兩種以上的語言進(jìn)行盡可能詳盡地深入比較,探索不同語言的內(nèi)在特征。因此,我們引入了“時(shí)態(tài)范疇”這一概念。此處的“時(shí)態(tài)范疇”既不屬于時(shí)的范疇,同時(shí)也不屬于態(tài)的范疇,是一種集合“時(shí)范疇”和“態(tài)范疇”為一體的新范疇。

      弟弟在家里玩。 (持續(xù)狀態(tài))

      二、詞匯形式上的對比

      韓語中表示過去時(shí)態(tài)意義的時(shí)間名詞有

      “ ”等,漢語中有過去、古代、從前、以往、歷年、往年、一向、從來、上星期、當(dāng)初、當(dāng)時(shí)、剛才、去年、前天、上個(gè)月等。韓語中表示過去時(shí)態(tài)意義的時(shí)間副詞有“

      ”等,漢語中有剛剛、起初、已經(jīng)、又、頓時(shí)、本來、曾經(jīng)、才等。

      韓語中表示現(xiàn)在時(shí)態(tài)意義的時(shí)間名詞有“ ”等,漢語中有現(xiàn)代、現(xiàn)在、這時(shí)、每天、常年、平時(shí)、年年、如今、有時(shí)、目前等。韓語中表示現(xiàn)在時(shí)態(tài)意義的時(shí)間副詞有“

      ”等,漢語中有從來、一向、歷來、至今、永遠(yuǎn)、隨時(shí)等。

      韓語中表示將來時(shí)態(tài)意義的時(shí)間名詞有“ ”等,漢語中有“明天、后天、下星期、下個(gè)月、明年、后年、以后等。韓語中表示將來時(shí)態(tài)意義的時(shí)間副詞有“ ”等,漢語中表有從此、立刻、馬上、就等。

      三、語法形式上的對比

      (一)過去時(shí)態(tài)

      韓語的過去時(shí)態(tài)一般規(guī)定為事件時(shí)先行發(fā)話時(shí)的時(shí)間表現(xiàn),過去時(shí)態(tài)一般表現(xiàn)為“ ”、“ ”等過去時(shí)制詞尾,由補(bǔ)助形連接詞尾“ ”和補(bǔ)助動(dòng)詞“ ”的結(jié)合形

      “ ”,以及冠形詞形詞尾“ ”和

      “ ”。漢語過去時(shí)態(tài)沒有表示時(shí)間的語法形式。

      我昨天看了那部電影。

      (二)現(xiàn)在時(shí)態(tài)

      韓語的現(xiàn)在時(shí)態(tài)以事件時(shí)和發(fā)話時(shí)一致的時(shí)間表現(xiàn)規(guī)定,一般用現(xiàn)在時(shí)制詞尾

      “ ”,補(bǔ)助形連接詞尾“ ”和補(bǔ)助動(dòng)詞

      “ ”的結(jié)合形“ ”來表示。漢語的現(xiàn)在時(shí)態(tài)可以依靠助詞“正在、著”和時(shí)間詞表現(xiàn),其大多數(shù)情況是一種空形態(tài)。

      弟弟吃飯。

      (三)未來時(shí)態(tài)

      韓語中表示未來時(shí)態(tài)的詞有先語末詞尾

      “ ”, “ ”等,補(bǔ)助形連接詞尾“ ”和補(bǔ)助動(dòng)詞“ ”、“ ”的結(jié)合形“ ”“ ”,冠形詞尾“ ”,慣用型“ ”。 漢語的未來時(shí)態(tài)用“要、會(huì)、可能、肯定、應(yīng)該”等助動(dòng)詞和時(shí)間詞表示。

      明天可能會(huì)下雨。

      在本論文中,通過韓漢語時(shí)態(tài)范疇的對比,我們查明了兩個(gè)語言之間的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)。韓語以形態(tài)變化表示時(shí)態(tài),相反,漢語的時(shí)態(tài)沒有形態(tài)變化,主要靠謂語的意義。在詞匯形式上,韓語和漢語都可以使用時(shí)間名詞和時(shí)間副詞來表現(xiàn)過去、現(xiàn)在和未來三種時(shí)態(tài),但是,韓語的有些時(shí)間名詞可以通用為時(shí)間副詞,在漢語的應(yīng)用過程中,時(shí)間名詞不具備此項(xiàng)功能。在語法形式上,韓語用時(shí)制詞尾、冠形詞形詞尾、慣用型等來表示過去、現(xiàn)在和未來三種時(shí)態(tài),漢語主要依靠助動(dòng)詞來表示。但是,韓語和漢語并不是一一對應(yīng)的,具體情況已經(jīng)在本論中詳細(xì)分析過。

      參考文獻(xiàn):

      [1]陳立民.《語言研究》的“漢語的時(shí)態(tài)和時(shí)態(tài)成分”.高等教育出版社.2002(3).

      [2]呂叔湘.《現(xiàn)代漢語八百詞》.商務(wù)印書館.2006(6).

      [3]戴慶廈.《語言學(xué)基礎(chǔ)教程》,商務(wù)印書館,2010(9).

      [4]崔曦秀.俞春喜,《韓國語實(shí)用語法》,延邊大學(xué)出版社,2008.

      [5]李得春.《韓國語語法教程》,上海教育出版社,2009.

      [6]金哲俊.《語言學(xué)概論》,延邊大學(xué)出版社,2011(8).

      (責(zé)編 張景賢)

      摘要:目前,在韓國和中國的學(xué)術(shù)界對韓漢語時(shí)態(tài)范疇的對比研究不是特別多。本文采用查找收集資料的方法,本著對比語言學(xué)理論的原則,對韓漢兩種語言的過去時(shí)態(tài)、現(xiàn)在時(shí)態(tài)和未來時(shí)態(tài)等的詞匯形式和語法形式進(jìn)行分別對比和分析,尋找出異同點(diǎn)。

      關(guān)鍵詞:時(shí)態(tài) 范疇 對比

      韓語和漢語之間的差異很多。尤其是韓語和漢語在時(shí)態(tài)表現(xiàn)方面的差異,對那些將韓語和漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者勢必產(chǎn)生一些疑惑和困難。因此,本論文針對韓語的時(shí)態(tài)范疇和漢語的時(shí)態(tài)范疇進(jìn)行對比研究,以期查找出韓語和漢語的區(qū)別特點(diǎn)。希望借此研究能給韓漢語言學(xué)習(xí)者提供一些幫助。

      一、時(shí)態(tài)范疇

      “時(shí)”是動(dòng)詞通過語法形式的變化表示動(dòng)作的行為發(fā)生的時(shí)間與說話時(shí)間的關(guān)系。一般分成現(xiàn)在時(shí)、過去時(shí)和將來時(shí)3種形式。韓語有時(shí)的范疇,但是漢語沒有時(shí)范疇。

      諸多學(xué)者認(rèn)為,“態(tài)”是動(dòng)詞通過語法形式的變化表示動(dòng)作性動(dòng)詞與施事名詞的關(guān)系。一般分成主動(dòng)態(tài)和被動(dòng)態(tài)。關(guān)于“態(tài)”的概念,也有學(xué)者提出了自己不同的看法。金哲?。?011)認(rèn)為態(tài)范疇是指具有履行行為特征的語法范疇。態(tài)范疇通常可分為行為的持續(xù)態(tài)、完了態(tài)、未完了態(tài)。漢語中分別用“著”和“了”表示持續(xù)態(tài)和完了態(tài)。

      A.弟弟吃飯。 (未完了態(tài))

      B.弟弟吃著飯。 (持續(xù)態(tài))

      C.弟弟吃了飯。 (完了態(tài))

      從學(xué)者的觀點(diǎn)來看,我們了解到“時(shí)范疇”和“態(tài)范疇”是兩個(gè)不同的語言學(xué)概念,并不存在“時(shí)態(tài)范疇”的概念。這樣以來,本論文針對韓漢語時(shí)態(tài)范疇對比的研究就陷入了一個(gè)寸步難行的境地。依據(jù)許余龍的《對比語言學(xué)》,我們了解到對比語言學(xué)的目的,是對兩種或兩種以上的語言進(jìn)行盡可能詳盡地深入比較,探索不同語言的內(nèi)在特征。因此,我們引入了“時(shí)態(tài)范疇”這一概念。此處的“時(shí)態(tài)范疇”既不屬于時(shí)的范疇,同時(shí)也不屬于態(tài)的范疇,是一種集合“時(shí)范疇”和“態(tài)范疇”為一體的新范疇。

      弟弟在家里玩。 (持續(xù)狀態(tài))

      二、詞匯形式上的對比

      韓語中表示過去時(shí)態(tài)意義的時(shí)間名詞有

      “ ”等,漢語中有過去、古代、從前、以往、歷年、往年、一向、從來、上星期、當(dāng)初、當(dāng)時(shí)、剛才、去年、前天、上個(gè)月等。韓語中表示過去時(shí)態(tài)意義的時(shí)間副詞有“

      ”等,漢語中有剛剛、起初、已經(jīng)、又、頓時(shí)、本來、曾經(jīng)、才等。

      韓語中表示現(xiàn)在時(shí)態(tài)意義的時(shí)間名詞有“ ”等,漢語中有現(xiàn)代、現(xiàn)在、這時(shí)、每天、常年、平時(shí)、年年、如今、有時(shí)、目前等。韓語中表示現(xiàn)在時(shí)態(tài)意義的時(shí)間副詞有“

      ”等,漢語中有從來、一向、歷來、至今、永遠(yuǎn)、隨時(shí)等。

      韓語中表示將來時(shí)態(tài)意義的時(shí)間名詞有“ ”等,漢語中有“明天、后天、下星期、下個(gè)月、明年、后年、以后等。韓語中表示將來時(shí)態(tài)意義的時(shí)間副詞有“ ”等,漢語中表有從此、立刻、馬上、就等。

      三、語法形式上的對比

      (一)過去時(shí)態(tài)

      韓語的過去時(shí)態(tài)一般規(guī)定為事件時(shí)先行發(fā)話時(shí)的時(shí)間表現(xiàn),過去時(shí)態(tài)一般表現(xiàn)為“ ”、“ ”等過去時(shí)制詞尾,由補(bǔ)助形連接詞尾“ ”和補(bǔ)助動(dòng)詞“ ”的結(jié)合形

      “ ”,以及冠形詞形詞尾“ ”和

      “ ”。漢語過去時(shí)態(tài)沒有表示時(shí)間的語法形式。

      我昨天看了那部電影。

      (二)現(xiàn)在時(shí)態(tài)

      韓語的現(xiàn)在時(shí)態(tài)以事件時(shí)和發(fā)話時(shí)一致的時(shí)間表現(xiàn)規(guī)定,一般用現(xiàn)在時(shí)制詞尾

      “ ”,補(bǔ)助形連接詞尾“ ”和補(bǔ)助動(dòng)詞

      “ ”的結(jié)合形“ ”來表示。漢語的現(xiàn)在時(shí)態(tài)可以依靠助詞“正在、著”和時(shí)間詞表現(xiàn),其大多數(shù)情況是一種空形態(tài)。

      弟弟吃飯。

      (三)未來時(shí)態(tài)

      韓語中表示未來時(shí)態(tài)的詞有先語末詞尾

      “ ”, “ ”等,補(bǔ)助形連接詞尾“ ”和補(bǔ)助動(dòng)詞“ ”、“ ”的結(jié)合形“ ”“ ”,冠形詞尾“ ”,慣用型“ ”。 漢語的未來時(shí)態(tài)用“要、會(huì)、可能、肯定、應(yīng)該”等助動(dòng)詞和時(shí)間詞表示。

      明天可能會(huì)下雨。

      在本論文中,通過韓漢語時(shí)態(tài)范疇的對比,我們查明了兩個(gè)語言之間的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)。韓語以形態(tài)變化表示時(shí)態(tài),相反,漢語的時(shí)態(tài)沒有形態(tài)變化,主要靠謂語的意義。在詞匯形式上,韓語和漢語都可以使用時(shí)間名詞和時(shí)間副詞來表現(xiàn)過去、現(xiàn)在和未來三種時(shí)態(tài),但是,韓語的有些時(shí)間名詞可以通用為時(shí)間副詞,在漢語的應(yīng)用過程中,時(shí)間名詞不具備此項(xiàng)功能。在語法形式上,韓語用時(shí)制詞尾、冠形詞形詞尾、慣用型等來表示過去、現(xiàn)在和未來三種時(shí)態(tài),漢語主要依靠助動(dòng)詞來表示。但是,韓語和漢語并不是一一對應(yīng)的,具體情況已經(jīng)在本論中詳細(xì)分析過。

      參考文獻(xiàn):

      [1]陳立民.《語言研究》的“漢語的時(shí)態(tài)和時(shí)態(tài)成分”.高等教育出版社.2002(3).

      [2]呂叔湘.《現(xiàn)代漢語八百詞》.商務(wù)印書館.2006(6).

      [3]戴慶廈.《語言學(xué)基礎(chǔ)教程》,商務(wù)印書館,2010(9).

      [4]崔曦秀.俞春喜,《韓國語實(shí)用語法》,延邊大學(xué)出版社,2008.

      [5]李得春.《韓國語語法教程》,上海教育出版社,2009.

      [6]金哲俊.《語言學(xué)概論》,延邊大學(xué)出版社,2011(8).

      (責(zé)編 張景賢)

      摘要:目前,在韓國和中國的學(xué)術(shù)界對韓漢語時(shí)態(tài)范疇的對比研究不是特別多。本文采用查找收集資料的方法,本著對比語言學(xué)理論的原則,對韓漢兩種語言的過去時(shí)態(tài)、現(xiàn)在時(shí)態(tài)和未來時(shí)態(tài)等的詞匯形式和語法形式進(jìn)行分別對比和分析,尋找出異同點(diǎn)。

      關(guān)鍵詞:時(shí)態(tài) 范疇 對比

      韓語和漢語之間的差異很多。尤其是韓語和漢語在時(shí)態(tài)表現(xiàn)方面的差異,對那些將韓語和漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者勢必產(chǎn)生一些疑惑和困難。因此,本論文針對韓語的時(shí)態(tài)范疇和漢語的時(shí)態(tài)范疇進(jìn)行對比研究,以期查找出韓語和漢語的區(qū)別特點(diǎn)。希望借此研究能給韓漢語言學(xué)習(xí)者提供一些幫助。

      一、時(shí)態(tài)范疇

      “時(shí)”是動(dòng)詞通過語法形式的變化表示動(dòng)作的行為發(fā)生的時(shí)間與說話時(shí)間的關(guān)系。一般分成現(xiàn)在時(shí)、過去時(shí)和將來時(shí)3種形式。韓語有時(shí)的范疇,但是漢語沒有時(shí)范疇。

      諸多學(xué)者認(rèn)為,“態(tài)”是動(dòng)詞通過語法形式的變化表示動(dòng)作性動(dòng)詞與施事名詞的關(guān)系。一般分成主動(dòng)態(tài)和被動(dòng)態(tài)。關(guān)于“態(tài)”的概念,也有學(xué)者提出了自己不同的看法。金哲?。?011)認(rèn)為態(tài)范疇是指具有履行行為特征的語法范疇。態(tài)范疇通常可分為行為的持續(xù)態(tài)、完了態(tài)、未完了態(tài)。漢語中分別用“著”和“了”表示持續(xù)態(tài)和完了態(tài)。

      A.弟弟吃飯。 (未完了態(tài))

      B.弟弟吃著飯。 (持續(xù)態(tài))

      C.弟弟吃了飯。 (完了態(tài))

      從學(xué)者的觀點(diǎn)來看,我們了解到“時(shí)范疇”和“態(tài)范疇”是兩個(gè)不同的語言學(xué)概念,并不存在“時(shí)態(tài)范疇”的概念。這樣以來,本論文針對韓漢語時(shí)態(tài)范疇對比的研究就陷入了一個(gè)寸步難行的境地。依據(jù)許余龍的《對比語言學(xué)》,我們了解到對比語言學(xué)的目的,是對兩種或兩種以上的語言進(jìn)行盡可能詳盡地深入比較,探索不同語言的內(nèi)在特征。因此,我們引入了“時(shí)態(tài)范疇”這一概念。此處的“時(shí)態(tài)范疇”既不屬于時(shí)的范疇,同時(shí)也不屬于態(tài)的范疇,是一種集合“時(shí)范疇”和“態(tài)范疇”為一體的新范疇。

      弟弟在家里玩。 (持續(xù)狀態(tài))

      二、詞匯形式上的對比

      韓語中表示過去時(shí)態(tài)意義的時(shí)間名詞有

      “ ”等,漢語中有過去、古代、從前、以往、歷年、往年、一向、從來、上星期、當(dāng)初、當(dāng)時(shí)、剛才、去年、前天、上個(gè)月等。韓語中表示過去時(shí)態(tài)意義的時(shí)間副詞有“

      ”等,漢語中有剛剛、起初、已經(jīng)、又、頓時(shí)、本來、曾經(jīng)、才等。

      韓語中表示現(xiàn)在時(shí)態(tài)意義的時(shí)間名詞有“ ”等,漢語中有現(xiàn)代、現(xiàn)在、這時(shí)、每天、常年、平時(shí)、年年、如今、有時(shí)、目前等。韓語中表示現(xiàn)在時(shí)態(tài)意義的時(shí)間副詞有“

      ”等,漢語中有從來、一向、歷來、至今、永遠(yuǎn)、隨時(shí)等。

      韓語中表示將來時(shí)態(tài)意義的時(shí)間名詞有“ ”等,漢語中有“明天、后天、下星期、下個(gè)月、明年、后年、以后等。韓語中表示將來時(shí)態(tài)意義的時(shí)間副詞有“ ”等,漢語中表有從此、立刻、馬上、就等。

      三、語法形式上的對比

      (一)過去時(shí)態(tài)

      韓語的過去時(shí)態(tài)一般規(guī)定為事件時(shí)先行發(fā)話時(shí)的時(shí)間表現(xiàn),過去時(shí)態(tài)一般表現(xiàn)為“ ”、“ ”等過去時(shí)制詞尾,由補(bǔ)助形連接詞尾“ ”和補(bǔ)助動(dòng)詞“ ”的結(jié)合形

      “ ”,以及冠形詞形詞尾“ ”和

      “ ”。漢語過去時(shí)態(tài)沒有表示時(shí)間的語法形式。

      我昨天看了那部電影。

      (二)現(xiàn)在時(shí)態(tài)

      韓語的現(xiàn)在時(shí)態(tài)以事件時(shí)和發(fā)話時(shí)一致的時(shí)間表現(xiàn)規(guī)定,一般用現(xiàn)在時(shí)制詞尾

      “ ”,補(bǔ)助形連接詞尾“ ”和補(bǔ)助動(dòng)詞

      “ ”的結(jié)合形“ ”來表示。漢語的現(xiàn)在時(shí)態(tài)可以依靠助詞“正在、著”和時(shí)間詞表現(xiàn),其大多數(shù)情況是一種空形態(tài)。

      弟弟吃飯。

      (三)未來時(shí)態(tài)

      韓語中表示未來時(shí)態(tài)的詞有先語末詞尾

      “ ”, “ ”等,補(bǔ)助形連接詞尾“ ”和補(bǔ)助動(dòng)詞“ ”、“ ”的結(jié)合形“ ”“ ”,冠形詞尾“ ”,慣用型“ ”。 漢語的未來時(shí)態(tài)用“要、會(huì)、可能、肯定、應(yīng)該”等助動(dòng)詞和時(shí)間詞表示。

      明天可能會(huì)下雨。

      在本論文中,通過韓漢語時(shí)態(tài)范疇的對比,我們查明了兩個(gè)語言之間的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)。韓語以形態(tài)變化表示時(shí)態(tài),相反,漢語的時(shí)態(tài)沒有形態(tài)變化,主要靠謂語的意義。在詞匯形式上,韓語和漢語都可以使用時(shí)間名詞和時(shí)間副詞來表現(xiàn)過去、現(xiàn)在和未來三種時(shí)態(tài),但是,韓語的有些時(shí)間名詞可以通用為時(shí)間副詞,在漢語的應(yīng)用過程中,時(shí)間名詞不具備此項(xiàng)功能。在語法形式上,韓語用時(shí)制詞尾、冠形詞形詞尾、慣用型等來表示過去、現(xiàn)在和未來三種時(shí)態(tài),漢語主要依靠助動(dòng)詞來表示。但是,韓語和漢語并不是一一對應(yīng)的,具體情況已經(jīng)在本論中詳細(xì)分析過。

      參考文獻(xiàn):

      [1]陳立民.《語言研究》的“漢語的時(shí)態(tài)和時(shí)態(tài)成分”.高等教育出版社.2002(3).

      [2]呂叔湘.《現(xiàn)代漢語八百詞》.商務(wù)印書館.2006(6).

      [3]戴慶廈.《語言學(xué)基礎(chǔ)教程》,商務(wù)印書館,2010(9).

      [4]崔曦秀.俞春喜,《韓國語實(shí)用語法》,延邊大學(xué)出版社,2008.

      [5]李得春.《韓國語語法教程》,上海教育出版社,2009.

      [6]金哲俊.《語言學(xué)概論》,延邊大學(xué)出版社,2011(8).

      (責(zé)編 張景賢)

      猜你喜歡
      時(shí)態(tài)對比范疇
      批評話語分析的論辯范疇研究
      正合范疇中的復(fù)形、余撓對及粘合
      超高清的完成時(shí)態(tài)即將到來 探討8K超高清系統(tǒng)構(gòu)建難點(diǎn)
      過去完成時(shí)態(tài)的判定依據(jù)
      Clean-正合和Clean-導(dǎo)出范疇
      中日兩國膠囊旅館業(yè)的發(fā)展對比及前景展望
      克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩的對比
      英國電影中“憤青”與“暴青”對比研究
      淺議工程建設(shè)監(jiān)理與工程項(xiàng)目管理
      現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)
      海外英語(2013年4期)2013-08-27 09:38:00
      巢湖市| 东港市| 鹿泉市| 民县| 四子王旗| 抚松县| 犍为县| 伊宁县| 巴青县| 宁津县| 陇川县| 罗平县| 娄烦县| 余庆县| 三明市| 油尖旺区| 安岳县| 天水市| 武鸣县| 库伦旗| 鹤山市| 诏安县| 平湖市| 西畴县| 吴川市| 伊川县| 呼玛县| 洪江市| 和田县| 广德县| 聂拉木县| 兴化市| 清新县| 榆中县| 达日县| 苗栗市| 多伦县| 桃江县| 南川市| 若尔盖县| 图木舒克市|