馬云龍
摘要:國(guó)際關(guān)系專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),往往在國(guó)際關(guān)系專(zhuān)業(yè)課教學(xué)中重視程度不夠,而事實(shí)上,由于國(guó)際關(guān)系專(zhuān)業(yè)本身的涉外性,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)對(duì)培養(yǎng)高素質(zhì)的涉外人才發(fā)揮重要作用。從國(guó)際關(guān)系專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐出發(fā),結(jié)合具體的教學(xué)案例,本著培養(yǎng)具體實(shí)際專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)運(yùn)用能力的高素質(zhì)人才的宗旨,從教學(xué)目標(biāo)的確定、教學(xué)理念的調(diào)整、教學(xué)方法的設(shè)計(jì)三個(gè)方面介紹國(guó)際關(guān)系專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)心得體會(huì)和建議。
關(guān)鍵詞:國(guó)際關(guān)系;素質(zhì)教育;專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué);互動(dòng)
中圖分類(lèi)號(hào):G4
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1672—3198(2014)21—0162—01
1明確教學(xué)目標(biāo)
1.1鞏固基礎(chǔ)英語(yǔ)的讀、寫(xiě)、譯綜合技能
本課程與公共外語(yǔ)相銜接,循序漸進(jìn)地提高學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的交流、寫(xiě)作及翻譯等綜合應(yīng)用能力。通過(guò)深入閱讀國(guó)際關(guān)系領(lǐng)域的原著和文獻(xiàn),培養(yǎng)學(xué)生較強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)閱讀能力,掌握與專(zhuān)業(yè)密切相關(guān)的詞匯和常用術(shù)語(yǔ),了解經(jīng)典文獻(xiàn)闡述的主要理論和基本觀(guān)點(diǎn)。
1.2著手培養(yǎng)學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)能力
除提高基礎(chǔ)英語(yǔ)的讀、寫(xiě)、譯能力外,該課程還著重培養(yǎng)學(xué)生熟練運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)方面的討論與交流能力,并在拓展專(zhuān)業(yè)詞匯的基礎(chǔ)上從根本上提高學(xué)生閱讀、翻譯外語(yǔ)文獻(xiàn)的基本方法與能力。
1.3為學(xué)生進(jìn)一步人生規(guī)劃奠定良好的英語(yǔ)基礎(chǔ)
此外,本課程也涉及一些實(shí)務(wù)技巧,以便幫助學(xué)生克服在求職及進(jìn)一步人生規(guī)劃過(guò)程中有可能面臨的一些具體問(wèn)題,包括如何寫(xiě)英文的求職簡(jiǎn)歷、申請(qǐng)信、研究計(jì)劃、研究綜述等。
2轉(zhuǎn)變教學(xué)理念
隨著當(dāng)代高等教育的重心從內(nèi)容定向轉(zhuǎn)向能力定向,大學(xué)本科專(zhuān)業(yè)課教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力和實(shí)踐能力為目標(biāo)設(shè)置課程、安排教學(xué)、組織活動(dòng)。相應(yīng)地,國(guó)際關(guān)系專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué),也應(yīng)轉(zhuǎn)變應(yīng)試教育背景下的講授式(Lectures)授課方式,而以提高學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)運(yùn)用和實(shí)際操作技能為宗旨,轉(zhuǎn)變教學(xué)理念。這種教學(xué)理念的轉(zhuǎn)變主要包括如下幾個(gè)方面:變“以教師為中心”為“師生共同探索”;變“以課堂為中心”為“課堂與課外并重”;變“以知識(shí)為中心”為“知識(shí)與能力并重”;變“講授為中心”為“講授與互動(dòng)并重”;變“以知識(shí)測(cè)試為中心”為“以知識(shí)與能力測(cè)試并重”;變“以學(xué)會(huì)為中心”為“以會(huì)學(xué)為中心”。
本科教學(xué)的常態(tài)仍然是以教師為中心,以講授為主要方式,學(xué)生常常處于被動(dòng)接受知識(shí)的地位。這樣一來(lái),學(xué)生今后就業(yè)所必需的一些基本技能在課堂教學(xué)中得不到必要的訓(xùn)練,學(xué)生的個(gè)性和創(chuàng)造力也被抹殺。因此,克服傳統(tǒng)教學(xué)方法的弊端,重心就是要注重調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,提高學(xué)生在教學(xué)活動(dòng)中的參與度;注重增加教學(xué)方式的多樣性,提高教學(xué)活動(dòng)對(duì)不同學(xué)生的適應(yīng)性。因?yàn)榻虒W(xué)是教與學(xué)之間相互聯(lián)系、相互影響、又是相互獨(dú)立完成的過(guò)程。而在大多數(shù)情況下,學(xué)起到了決定性作用。學(xué)生也只有在自主、互動(dòng)中才能很快地提高能力、體會(huì)精髓、掌握知識(shí)。因此,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)方法應(yīng)以師生互動(dòng)為目的,使學(xué)生的學(xué)習(xí)過(guò)程成為在教師的指導(dǎo)、參與和建議下,積極地獲取專(zhuān)業(yè)知識(shí),形成必要的學(xué)習(xí)與解決問(wèn)題的能力,養(yǎng)成正確的職業(yè)理念,發(fā)展創(chuàng)新精神和創(chuàng)新能力的過(guò)程?;谏鲜隼砟睿處熢趪?guó)際關(guān)系專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)充分考慮本科生的興趣和需求,最大限度地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的動(dòng)機(jī)和積極性;培養(yǎng)讀、寫(xiě)、譯的技能,并兼顧學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的提高;在立足于外交學(xué)專(zhuān)業(yè)本科生認(rèn)知規(guī)律及實(shí)際需求的基礎(chǔ)上,通過(guò)螺旋式或循環(huán)式教學(xué)方法提高學(xué)生的實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用能力;教學(xué)既沿用傳統(tǒng)的講授方法,又吸收現(xiàn)代教學(xué)法特別是互動(dòng)交際法的突出優(yōu)點(diǎn),在加強(qiáng)基礎(chǔ)知識(shí)傳授的同時(shí),使學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)的語(yǔ)言交際能力與書(shū)面表達(dá)能力。
3運(yùn)用互動(dòng)教學(xué)方法
國(guó)際關(guān)系專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)以英語(yǔ)授課為主。傳統(tǒng)的講授式教學(xué)方法僅是諸多教學(xué)方法中的一個(gè)。此外,本門(mén)課程還將采用諸多靈活互動(dòng)的教學(xué)方法,如小組討論、角色模擬、辯論、競(jìng)賽、案例分析、模擬法庭、模擬國(guó)際會(huì)議、反饋式與評(píng)價(jià)式等多種形式,提高學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用能力。
第一步,給學(xué)生播放一段英文的視頻資料,內(nèi)容是美國(guó)國(guó)務(wù)卿介紹美國(guó)在中國(guó)的公共外交政策與實(shí)踐。
第二步,請(qǐng)同學(xué)們分組討論,就什么是公共外交、公共外交的作用如何、以及我國(guó)如何采取公共外交進(jìn)行頭腦風(fēng)暴。學(xué)生們分組進(jìn)行頭腦風(fēng)暴后,會(huì)在內(nèi)心有了一個(gè)初步的思考。
第三步,再由老師講授公共外交的含義、產(chǎn)生條件、公共外交的實(shí)踐(以美國(guó)為例)、公共外交的新發(fā)展、我國(guó)開(kāi)展公共外交的成就與不足。
第四步,各個(gè)小組同學(xué)交叉點(diǎn)評(píng),之后老師對(duì)學(xué)生的報(bào)告進(jìn)行細(xì)致點(diǎn)評(píng)結(jié)合具體實(shí)例指出學(xué)生報(bào)告的優(yōu)點(diǎn)與不足,最后對(duì)本節(jié)課的要點(diǎn)進(jìn)行回顧與總結(jié)。
4結(jié)語(yǔ)
總的來(lái)說(shuō),專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)是一個(gè)非常容易誤解和忽視的課程。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)往往是專(zhuān)業(yè)教學(xué)中的盲點(diǎn):要么不受重視、要么教學(xué)手段枯燥單一、要么教學(xué)內(nèi)容簡(jiǎn)單。在國(guó)際關(guān)系專(zhuān)業(yè)課的授課過(guò)程中,也遇到類(lèi)似的尷尬,教師很容易將這門(mén)課上成專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)文章的翻譯和閱讀課,學(xué)生也相應(yīng)地很容易喪失對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。