• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺談非文學(xué)翻譯的特點

      2014-11-24 12:01:43郎冰
      中國連鎖 2014年9期
      關(guān)鍵詞:實用性語篇文學(xué)

      【文章摘要】

      非文學(xué)翻譯在翻譯領(lǐng)域中占有非常重要的一席之地,對其鮮明的特點進行廣泛研究和深入探討非常有價值。非文學(xué)翻譯在語言特色上顯示了準確性和忠實度,在語篇風(fēng)格上表現(xiàn)出了定制性,在語用意義上展現(xiàn)了強大的實用性。分析和把握非文學(xué)翻譯的特點在翻譯學(xué)習(xí)過程中有重要的指導(dǎo)意義。

      【關(guān)鍵詞】

      非文學(xué)翻譯;特點;語言特色;語篇風(fēng)格;語用意義

      非文學(xué)翻譯所涉及的內(nèi)容十分廣泛,很難在只言片語之間做出完整準確的表述,好在時時反思就能有所收獲,本文將從非文學(xué)翻譯的語言特色、語篇風(fēng)格和語用意義三個方面來淺談其特點。

      從語言特色的的角度來講,非文學(xué)翻譯的最大特點在于高度準確、忠于原文。非文學(xué)翻譯涉及的題材種類豐富,所涉及內(nèi)容大多和相關(guān)專業(yè)有關(guān),字詞之間,可以說是失之毫厘謬以千里。但在這種多樣性之中徜徉又容易陷入過度自由發(fā)揮的誤區(qū)。比如遇到“ Use the right side of your brain to draw and pain what you see—not what you think you are”這樣的句子,“right”一詞究竟是翻譯成“右邊的”還是“對的”,這就需要你結(jié)合上下文,深入理解后才能斷定??偟膩碚f,準確和忠實首先要建立在理解上,理解上出現(xiàn)偏頗,也就沒什么非文學(xué)翻譯可言了。具體來講,非文學(xué)翻譯的準確性和忠實度主要體現(xiàn)在以下三個方面。

      1 奠定嚴肅基調(diào)

      提及非文學(xué)翻譯的整個基調(diào),那必須使用嚴肅這個形容詞,也就要求譯者將嚴肅作為在整個翻譯過程中衡量自身心態(tài)的標尺。都說翻譯是戴著鐐銬在跳舞,用舞者身上的鐐銬來形容非文學(xué)翻譯對譯者在語言風(fēng)格上所做出的的要求和限制是最為合適了。如果無法克服語言的隨意和不嚴謹,會很大程度上影響了前后文的連貫性??催@樣一個例子:It would grow to include thousands of adherents, uncluding his wife and duaghter, and thrive for centuries. 如果翻譯成:直至擁有數(shù)以千計的信徒,他的妻女也同感恩澤,繁榮興盛數(shù)個世紀。雖說用詞很顯華麗,但是對于“同感恩澤”一詞的使用是十分不恰當?shù)模行┘庇谙胭u弄一下字眼的嫌疑。

      2 適當把握幽默

      適當是個萬能的形容詞,可以形容一切完美比例的程度,但是如何把握這個量,還是要個人去探索求真。雖說非文學(xué)翻譯的語言風(fēng)格是嚴肅的,但并不意味著是不茍言笑的,適當?shù)挠哪窃黾悠淇勺x性的必要手段。例如:People who can draw do not have an extra “talent node on their brains, node是個醫(yī)學(xué)類的專業(yè)術(shù)語,意為“節(jié)點”,如果翻譯成:善于繪畫的人的大腦中也不見得有什么額外的“天資”,避開了對node一詞的直接翻譯,雖能夠達意,但是略顯生硬。而翻譯成:不見得比別人多根繪畫的神經(jīng)。“神經(jīng)”一詞的相當?shù)氐?,而且整個翻譯還略帶幽默感,整體上達到了很好地效果。

      3 克服文化干擾

      文化的干擾直接就會影響到非文學(xué)翻譯語言風(fēng)格的嚴肅性和忠實度。語言構(gòu)建了人類交流的橋梁,而文化時而添磚加瓦,時而上房揭瓦。而能否理解其中的文化因素,進行正確地轉(zhuǎn)述,直接在質(zhì)的層面影響了非文學(xué)翻譯的準確性和忠實度。例如下一個例子涉及到了有關(guān)畢達哥拉斯“豆子禁忌”的翻譯,事實上西方國家流傳著許多有關(guān)豆子的傳說,難免會干擾到翻譯過程?!癈enturies after Pythagoras death, a number of his more fanatical followers honored the taboo assiduously, to the point of sacrificing their lives rather than tread on fava bean plants.” 這其中犧牲生命和踏上豆子地之間的對比,著實顯得有些突兀。但若了解到歷史上畢達哥拉斯之死就和豆子地有關(guān),這其中的翻譯難題也就迎刃而解了。

      不論是從哪個方面來表述,非文學(xué)翻譯在語言特色上的嚴肅性和忠實度是其支柱性特點,也是靠著譯者嚴謹?shù)姆g態(tài)度、扎實的雙語基礎(chǔ)、不懈的求索努力而維系的。

      從語篇風(fēng)格的角度來講,筆者認為非文學(xué)翻譯的最大特點在于定制性。其定制性主要體現(xiàn)在非文學(xué)翻譯大多是為一定的目標讀者群體服務(wù)的,讀者所需要的,就是非文學(xué)翻譯所要提供的。這一特點體現(xiàn)在非文學(xué)翻譯的風(fēng)格、段落銜接、圖示表達等方面。具體來講,非文學(xué)翻譯在語篇風(fēng)格方面所體現(xiàn)的定制性特點表現(xiàn)在以下幾個方面:

      (1)對話式的語篇風(fēng)格

      非文學(xué)翻譯在語篇風(fēng)格上所表現(xiàn)出的對話式特點只要體現(xiàn)在其人稱的使用上,多為第二和第三人稱,第一人稱是較少出現(xiàn)的,在解釋方法技巧、介紹地區(qū)景點等情況中表現(xiàn)得尤為明顯。這樣的語篇風(fēng)格能夠更好地拉近讀者與作者之間的距離,使整個作品顯得更具親和力。大量的使用你、你們這樣的字眼,仿佛是作者在與讀者進行輕松愉快的交談。

      (2)富有表現(xiàn)力的圖示

      在非文學(xué)翻譯中,各種類型的圖示可以說是屢見不鮮,因此圖示也就構(gòu)成了非文學(xué)翻譯在語篇風(fēng)格上的顯著特點。一些原書中的配圖是理解原文的關(guān)鍵所在。非文學(xué)翻譯的語篇風(fēng)格在很多情況下都體現(xiàn)出了圖文不分家的特點,圖文之間互為補充,其根本目的還是在于更好地服務(wù)目標讀者,降低理解的難度。

      非文學(xué)翻譯在語篇風(fēng)格上的定制性特點,從根本上來講,是出于對讀者的友好,也是衡量其優(yōu)與劣的重要標尺。讀者的接受力成為了很重要的考慮因素,為讀者而進行量身定制的非文學(xué)翻譯,才能更好地表其意、傳其情。

      從語用意義的角度來講,筆者認為非文學(xué)翻譯的最大特點在于實用性。非文學(xué)翻譯不同于文學(xué)翻譯,它的實際用途更為具象。非文學(xué)翻譯所涉及的內(nèi)容多具有一定的指導(dǎo)意義,旨在達成一定的教育、傳播、交流等目的。非文學(xué)翻譯體現(xiàn)了很強烈的實用性,這種實用性體現(xiàn)在為讀者服務(wù)的原則上。而非文學(xué)翻譯的實用性特點,也轉(zhuǎn)而影響到了其語言特色和語篇風(fēng)格。就是因為非文學(xué)翻譯要對其目標讀者負責,也就因此而量身定制了語言的選取方案、行文的組織方案。更重要的是,非文學(xué)翻譯的實用性特點直接體現(xiàn)了其價值,是評估非文學(xué)翻譯的重要指標。

      對非文學(xué)翻譯的特點的探究還有很長的路要走,探索領(lǐng)域也更為廣闊,而學(xué)以致用的意義將指引著每個人繼續(xù)耕耘下去,且行且思。

      【作者簡介】

      郎冰,1990年2月28日生人,女,碩士研究生在讀,研究方向為英語翻譯和英語教育。

      猜你喜歡
      實用性語篇文學(xué)
      醫(yī)學(xué)論文實用性的判斷
      我們需要文學(xué)
      西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
      醫(yī)學(xué)論文實用性的判斷
      醫(yī)學(xué)論文實用性的判斷
      新聞?wù)Z篇中被動化的認知話語分析
      醫(yī)學(xué)論文實用性的判斷
      “太虛幻境”的文學(xué)溯源
      我與文學(xué)三十年
      小說林(2014年5期)2014-02-28 19:51:51
      從語篇構(gòu)建與回指解決看語篇話題
      語篇特征探析
      蒙山县| 辰溪县| 社会| 绍兴市| 德州市| 乌兰浩特市| 弥渡县| 台北县| 会理县| 织金县| 阿合奇县| 恭城| 西乡县| 洞口县| 汤阴县| 新余市| 洛扎县| 双峰县| 怀集县| 朔州市| 双峰县| 新平| 荆门市| 互助| 榕江县| 张家港市| 荔波县| 乌拉特后旗| 响水县| 成武县| 蒲江县| 台东市| 吉林省| 察隅县| 银川市| 云浮市| 岳池县| 子长县| 襄樊市| 泰兴市| 靖边县|