• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英文學(xué)術(shù)論文摘要篇章特征的多維研究*

      2014-12-03 11:26:35
      外語(yǔ)學(xué)刊 2014年3期
      關(guān)鍵詞:本族語(yǔ)主位學(xué)術(shù)論文

      王 莉

      (大慶師范學(xué)院,大慶 163712)

      英文學(xué)術(shù)論文摘要篇章特征的多維研究*

      王 莉

      (大慶師范學(xué)院,大慶 163712)

      摘要是學(xué)術(shù)期刊論文必不可少的部分。從篇章層面研究學(xué)術(shù)論文中的摘要部分,使我們對(duì)學(xué)術(shù)論文的理解不僅僅停留在語(yǔ)言表層,而是進(jìn)入到遣詞造句、謀篇布局。本文從微觀和宏觀兩個(gè)方面對(duì)比英語(yǔ)本族語(yǔ)者和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者摘要的寫(xiě)作特點(diǎn)。這對(duì)于指導(dǎo)學(xué)術(shù)論文摘要部分的寫(xiě)作具有重要意義。

      摘要;微觀特征;篇章特征

      1 引言

      長(zhǎng)期以來(lái),以Chomsky為代表的形式主義語(yǔ)言學(xué)傾向于將句子看成最大的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)單位,然而研究發(fā)現(xiàn),許多語(yǔ)言現(xiàn)象并不能僅僅從句子得到令人滿意的解釋,人們不滿足于描述句子及其以下平面,而逐漸進(jìn)入對(duì)語(yǔ)篇宏觀結(jié)構(gòu)及其交際功能的探討。摘要是學(xué)術(shù)期刊論文中必不可少的組成成分,是學(xué)術(shù)論文內(nèi)容的高度概括。從篇章層面研究學(xué)術(shù)論文中的摘要部分,使我們對(duì)學(xué)術(shù)論文的理解不僅僅停留在句子表層,而是進(jìn)入到遣詞造句、謀篇布局。同時(shí),篇章視域中的摘要研究對(duì)于指導(dǎo)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作具有重要意義。

      2 語(yǔ)篇模式研究

      語(yǔ)篇模式(discourse pattern)作為語(yǔ)篇組織的宏觀結(jié)構(gòu),指語(yǔ)篇中各個(gè)主要成分的有機(jī)組合,是人們語(yǔ)言交際中互相遵守和期待的“語(yǔ)言共識(shí)”(linguistic consensus)(Winter 1977:55)。McCarthy(1991)指出,某些語(yǔ)篇模式由于反復(fù)出現(xiàn)進(jìn)而根深蒂固地融入一個(gè)民族文化之中。Winter(1971)將語(yǔ)篇模式分為情景-評(píng)價(jià)結(jié)構(gòu)和假想-真實(shí)結(jié)構(gòu)。Hoey(1983)將語(yǔ)篇模式劃分為問(wèn)題-解決型(Problem-Solution Pattern)、一般-具體型(General-Specific Pattern)和匹配型(Matching Pattern)。選用何種篇章模式建構(gòu)語(yǔ)篇因交際目的不同而不同。

      問(wèn)題-解決模式是情景-評(píng)價(jià)模式中最常見(jiàn)的一種模式,一般由情景、問(wèn)題、反應(yīng)和評(píng)價(jià)4個(gè)部分構(gòu)成。其中,情景是非必要成分,問(wèn)題和反應(yīng)是核心成分。該模式主要涉及在某一情景中出現(xiàn)的問(wèn)題及其解決情況。在許多情景中,人們須要反應(yīng)的不僅僅是問(wèn)題,還可以是某一目的、機(jī)會(huì)、欲望或知識(shí)空缺等。因此,這一模式可以描述為“情景-X-反應(yīng)-評(píng)價(jià)”(苗興偉 2012:8)。一般-具體模式由概括陳述、具體陳述和總結(jié)陳述3部分組成,又有兩種表現(xiàn)形式:“先概括后舉例”和“先整體后細(xì)節(jié)”(曾曉鸝 劉金明 2006:188)。匹配模式可以視為匹配小句關(guān)系的延伸,一般涉及事情間的具體差異或相似性。

      篇章模式不同于語(yǔ)篇宏觀結(jié)構(gòu)和語(yǔ)篇語(yǔ)類結(jié)構(gòu)。語(yǔ)篇宏觀結(jié)構(gòu)由van Diji提出,指一種語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。它體現(xiàn)為語(yǔ)篇中所有句子表達(dá)的命題與語(yǔ)篇主題之間的聯(lián)系,可以解釋語(yǔ)篇的整體連貫性。語(yǔ)篇模式則是語(yǔ)篇的組織策略,體現(xiàn)語(yǔ)篇的動(dòng)態(tài)性和發(fā)話者與受話者之間的互動(dòng)關(guān)系。(苗興偉 2012) 而語(yǔ)類結(jié)構(gòu)建立在語(yǔ)言使用與語(yǔ)境變量之間預(yù)測(cè)關(guān)系基礎(chǔ)之上(Halliday & Hasan 1985)。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)把語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)看成受語(yǔ)境變量控制的語(yǔ)類結(jié)構(gòu)潛勢(shì)。而語(yǔ)篇模式理論并不區(qū)分不同類型的語(yǔ)類,也不考慮具體的語(yǔ)境變量,因?yàn)椴煌Z(yǔ)類可以采用相同語(yǔ)篇模式,相同語(yǔ)類也可以采用不同語(yǔ)篇模式(苗興偉 2012)。

      語(yǔ)篇模式的運(yùn)用體現(xiàn)語(yǔ)言交際的規(guī)約性。本文依據(jù)Hoey(1983)的語(yǔ)篇模式分類,分析英文(英語(yǔ)本組語(yǔ)者和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者所寫(xiě)的)學(xué)術(shù)論文摘要的篇章特點(diǎn)。我們所收集的英語(yǔ)本族語(yǔ)者的摘要來(lái)自《現(xiàn)代語(yǔ)言期刊》(TheModernLanguageJournal),而二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)料來(lái)源于《中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)》(TeachingEnglishinChina)。論文表發(fā)時(shí)間為2008-2010年,每種刊物各任意選擇20篇學(xué)術(shù)論文的摘要,然后從微觀和宏觀兩方面分析英語(yǔ)本族語(yǔ)和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的摘要。

      3 數(shù)據(jù)分析

      3.1 微觀特點(diǎn)分析

      在時(shí)態(tài)選用上,英語(yǔ)本組語(yǔ)者和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的摘要中最常用的時(shí)態(tài)為一般現(xiàn)在時(shí),一般過(guò)去時(shí)或現(xiàn)在完成時(shí)也偶爾出現(xiàn)。一般現(xiàn)在時(shí)用于說(shuō)明研究目的、敘述研究?jī)?nèi)容、描述結(jié)果、得出結(jié)論、提出建議或討論等。一般過(guò)去時(shí)用于敘述過(guò)去某一時(shí)刻(時(shí)段)的發(fā)現(xiàn)、某一研究(實(shí)驗(yàn)、觀察、調(diào)查、醫(yī)療等)過(guò)程。不過(guò),在二語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫(xiě)作中,能看到各種時(shí)態(tài)混用以及誤用一般過(guò)去時(shí)的現(xiàn)象,這可能是由于二語(yǔ)者沒(méi)有很好掌握一般過(guò)去時(shí)及其表達(dá)意義。

      從語(yǔ)態(tài)上看,英語(yǔ)本族語(yǔ)者和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的摘要都多選用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。不過(guò),在主語(yǔ)選用上,英語(yǔ)本組語(yǔ)者和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者存在差別。前者使用第三人稱作為主體,如the study/the paper等,用以體現(xiàn)敘述客觀事實(shí);而二語(yǔ)者摘要中,除第三人稱外,還使用第一人稱We/I作主語(yǔ),第一人稱的使用主觀性較強(qiáng)。而摘要中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)多是用來(lái)表示對(duì)今后研究工作的建議,例如Further research is needed to...

      英語(yǔ)本族語(yǔ)者和二語(yǔ)者的摘要在主位推進(jìn)模式上也存在差異。概念主位(theme)和述位(rheme)由布拉格學(xué)派的創(chuàng)始人Mathesius提出。主位是話語(yǔ)交際中談?wù)摰哪繕?biāo),是話語(yǔ)的起始點(diǎn),是已知信息;而述位是對(duì)已知信息的延展和說(shuō)明,是新信息(Halliday 2000)。篇章中,句子之間存在著一定聯(lián)系和變化,而這些聯(lián)系和變化正是影響和造成語(yǔ)篇信息流動(dòng)和推進(jìn)語(yǔ)篇發(fā)展的脈絡(luò)線索——“主位推進(jìn)”模式(王茹 王曉玲 2012:119)。主述位推進(jìn)結(jié)構(gòu)對(duì)于文章要傳達(dá)的內(nèi)容具有重要影響。丹尼斯(F. Danes)提出5種常見(jiàn)的主位推進(jìn)模式:(1)簡(jiǎn)單線性主位化推進(jìn)模式,即第一句的述位為第二句的主位;(2)連貫主位模式,即第一句的述位成為以后各句的主位;(3)派生主位推進(jìn)模式,即同一主位貫穿于緊隨其后的語(yǔ)義緊密相連的句子中;(4)分裂述位模式,即第一句的述位的各部分內(nèi)容分別做后面句子的主位;(5)跳躍主位推進(jìn)模式,即第一句的述位成為第二句的主位,但這種主述位結(jié)構(gòu)并沒(méi)有延續(xù)下去。英語(yǔ)本族語(yǔ)者多采用的模式為(3)和(4);與此相比,二語(yǔ)者者多采用的模式為(3)和(5)。

      3.2 宏觀模式分析

      3.21 詞匯搭配和類聯(lián)接

      搭配(collocation)是詞與詞之間的一種心理上的聯(lián)結(jié),這種聯(lián)結(jié)并不是偶然和任意出現(xiàn),而是經(jīng)常出現(xiàn)在語(yǔ)料庫(kù)中的(Hoey 2006:5)。在學(xué)術(shù)論文摘要中,英語(yǔ)本族語(yǔ)者和二語(yǔ)者常使用如下的詞匯搭配:this study與is,investigates,examines,discusses,explores,presents等;findings與expected to和reveal連用,suggestions與limitations和point out搭配等。

      類聯(lián)接(colligation)指語(yǔ)法層面的搭配關(guān)系,是有關(guān)詞類或語(yǔ)法類別的共現(xiàn)關(guān)系。詞匯搭配這一結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在句中的主位位置。類聯(lián)接有助于從更抽象的語(yǔ)法層面研究語(yǔ)言結(jié)構(gòu)間的組合關(guān)系。前面提到的各種搭配可以描述為T(mén)he study + V.(系動(dòng)詞/使役動(dòng)詞)+N.和N. + be + v-ed,而且后一種結(jié)構(gòu)多出現(xiàn)在摘要的最后部分。

      3.22 小句關(guān)系

      Winter(1977)將小句關(guān)系分為匹配關(guān)系和序列關(guān)系,前者包括對(duì)比(contrast)、相似(similarity)、例證(exemplication)、整體-細(xì)節(jié)(preview-detail)和例外(exception);后者包括序列-時(shí)間(sequence-time)、原因-結(jié)果(cause-sequence)、方法-目的(means-purpose)和前提-推論(premise-deduction)。英文學(xué)術(shù)論文摘要常使用的小句關(guān)系為例證、整體-細(xì)節(jié)、原因-結(jié)果和方法-目的。例如:

      ① The purpose of this investigation was to examine the role of integrative motivation, instrumental motivation, and interaction with a second language culture in shaping students’speaking performance before and after participation in a 1-semester study-abroad program in Spain.

      ② A 2-part questionnaire, a language contact profile, and a pretest and posttest simulated oral proficiency interview were administered to 20 study-abroad participants.

      ③ The results highlight 3 major points.

      ④ First, students can indeed improve their L2 speaking proficiency during a 1-semester study-abroad program.

      ⑤ Second, there is a positive relationship between students’ integrative motivation and their interaction with the L2 culture.

      ⑥ Third, student contact with the Spanish language has a significant effect on their speaking improvement.

      ⑦ The data confirm the importance of focusing on learning activities that enhance students’ integrative motivation and interaction with the L2 culture in both the formal classroom and in the study-abroad program. (The Modern Language Journal, 2010<4>:600)

      句①與句②之間為方法-目的小句關(guān)系,句①與句③之間又為原因-結(jié)果小句關(guān)系,句③又與④⑤⑥形成整體-細(xì)節(jié)的小句關(guān)系。

      3.23 語(yǔ)篇模式

      問(wèn)題-解決模式是英語(yǔ)本族語(yǔ)者和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在摘要中最常使用的語(yǔ)篇模式。例如:

      ① CR theory focuses on the study of academic or professional writing across different cultural settings.

      ② One recurring question of CR theory in the Chinese ESL context is whether the rhetoric differences in organization, modeling, and syntax between Chinese and English writing indeed exist, and if so how they affect ESL writing.

      ③ Through examining the controversies surrounding these rhetorical differences along with a brief review of the development of CR theory and pedagogical implications, this paper contends that the study of CR theory has exerted beneficial influences on L2 writing. (問(wèn)題-解決模式)(Teaching English in China,2008<6>:44)

      句①為情景部分介紹:對(duì)比修辭學(xué)的研究?jī)?nèi)容;句②為問(wèn)題部分:對(duì)比修辭學(xué)研究中存在的問(wèn)題(標(biāo)記詞question);句③為解決的方法以及評(píng)價(jià)部分。當(dāng)然,大多數(shù)摘要沒(méi)有情景部分。

      此外,概括-具體模式也出現(xiàn)在摘要中。例如:

      ① Word recognition is of fundamental importance to listening.

      ② This research looks into the effect schema-activation has on word recognition during listening.

      ③ The result shows that, compared with the control group who does not activate relevant schema before listening, the schema activation experimental group cannot only recognize more words, but can better identify words whose sounds are varied during speech stream, discern efficiently the word among the candidates containing a similar phoneme, minimize the chances of refusing to accept a word due to its incompatibility with already-constructed interpretation and is less likely to miss a word due to concentration on the previous material.(Chinese Journal of Applied Linguistics,2010<4>:64)

      4 結(jié)束語(yǔ)

      本文分析英文學(xué)術(shù)期刊論文中摘要的篇章特點(diǎn)。通過(guò)在微觀和宏觀分析發(fā)現(xiàn):英語(yǔ)本族語(yǔ)者和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的摘要既具有共性,也存在差異。了解它們的共性和個(gè)性有助于科研工作者更好地閱讀和寫(xiě)作英文摘要,促進(jìn)國(guó)際學(xué)術(shù)交流。同時(shí),對(duì)于指導(dǎo)二語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)也具有重要意義。

      苗興偉. 語(yǔ)篇模式新探[J]. 外國(guó)語(yǔ)文研究, 2012(4).

      王 茹 王曉玲. 主位-述位結(jié)構(gòu)與語(yǔ)篇意義的聯(lián)系[J]. 河北聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2012(3).

      于 麗. 三類學(xué)術(shù)期刊摘要微觀特征對(duì)比分析[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2010(6).

      曾曉鸝 劉金明. 英語(yǔ)中的常見(jiàn)語(yǔ)篇模式研究[J]. 湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2006(2).

      Eugene O. Winter. Connection in Science Material: A Proposition about the Semantics of Clause Relations[J].CenterforInformationonLanguageTeachingPapersandReports, 1971(7).

      Eugene O. Winter. A Clause-relational Approach to English Texts: A Study of Some Predictive Lexical Items[J].InstructionalScience, 1977(6).

      Halliday, M. A. K. & R. Hasan.Language,Context,andText[C]. Oxford: Oxford University Press, 1985.

      Hoey, M.OntheSurfaceofDiscourse[M]. Boston: Unwin Hyman, 1983.

      McCarthy, M.DiscourseAnalysisforLanguageTeachers[M]. Cambridge: Cambridge Universoty Press, 1991.

      【責(zé)任編輯謝 群】

      TheTextualAnalysisoftheAbstractsinEnglishAcademicPapers

      Wang Li

      (Daqing Normal University, Daqing 163712, China)

      The abstract is an essential part in academic papers. This paper analyze the features of the abstracts written by native speakers and second language learners both from the micro — and macro perspectives. The study is beneficial for international communication and pedagogy.

      abstract; micro-features; macro-features

      H0-05

      A

      1000-0100(2014)03-0111-3

      *本文系黑龍江省新世紀(jì)高等教育教學(xué)改革工程項(xiàng)目“英語(yǔ)教師職業(yè)技能課外訓(xùn)練‘課堂化’模式的探索與實(shí)踐”和“英語(yǔ)教師口語(yǔ)訓(xùn)練C-S-P-E模式應(yīng)用研究”(JY1016)的階段性成果。

      2013-09-03

      猜你喜歡
      本族語(yǔ)主位學(xué)術(shù)論文
      學(xué)術(shù)論文征集啟事
      學(xué)術(shù)論文征集啟事
      學(xué)術(shù)論文征集啟示
      學(xué)術(shù)論文征集啟事
      網(wǎng)絡(luò)新聞?wù)Z篇中的主位與主位推進(jìn)模式特征研究
      主位結(jié)構(gòu)下莎士比亞《Sonnet 18》及其中譯本分析
      《本族語(yǔ)和非本族語(yǔ)科技寫(xiě)作中的詞塊:語(yǔ)料庫(kù)方法在語(yǔ)言教學(xué)中的應(yīng)用》述評(píng)
      基于句法位置和主位推進(jìn)模式的代詞回指偏誤考察
      Non—Native Educators inEnglish Language Teaching述評(píng)
      亞太教育(2015年23期)2015-08-12 02:30:07
      英漢本族語(yǔ)者對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口音感知及言語(yǔ)理解度的對(duì)比研究
      沂源县| 巴林左旗| 南昌县| 宁化县| 华容县| 花莲县| 民和| 绥宁县| 贡山| 红桥区| 滦南县| 土默特左旗| 新野县| 都江堰市| 湘潭县| 雷山县| 陇川县| 蓬溪县| 神农架林区| 静海县| 马公市| 汶川县| 西充县| 临邑县| 商城县| 遵义县| 德格县| 郯城县| 龙南县| 锦州市| 临沧市| 黎川县| 怀安县| 河源市| 隆安县| 上蔡县| 巴青县| 盱眙县| 比如县| 满洲里市| 松潘县|