• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      德英主從復(fù)合句之對比

      2014-12-20 03:08:34
      陜西教育·高教版 2014年11期
      關(guān)鍵詞:主從德語主句

      劉 慶 劉 雋 王 勃

      目前,我國高等學(xué)校幾乎每位德語學(xué)習(xí)者都有數(shù)十年英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,如何讓英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷這筆寶貴的財(cái)富在德語學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生積極的影響,如何幫助德語學(xué)習(xí)者借助英語語法規(guī)則更好地理解掌握德語語法規(guī)則,從而更快、更有效地進(jìn)入德語語言殿堂是值得探究的課題。同時(shí),明晰兩種語言語法規(guī)則之差異,可以有效地避免德語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中誤入歧途。

      德語與英語的句式類型是基本一致的:包括簡單句與復(fù)合句,復(fù)合句又劃分為并列復(fù)合句與主從復(fù)合句。

      概念及基本要素的對比

      德語、英語主從復(fù)合句的概念和基本要素是完全一致的:主從復(fù)合句由主句和從句構(gòu)成。主句是全句的主體,從句是主句的句子成分。從句必須用關(guān)聯(lián)詞引導(dǎo),關(guān)聯(lián)詞包括:從屬連詞,疑問代詞,疑問副詞,關(guān)系代詞,關(guān)系副詞等。主從句之間用逗號隔開,全句標(biāo)點(diǎn)取決于主句標(biāo)點(diǎn)。

      句序的對比

      相似性:主從句間的順序視從句類型而定,大多位置較為靈活。

      德語動詞是整個(gè)句子的統(tǒng)帥,調(diào)動支配其他成分充實(shí)句意。因此,動詞對于其在句子中位置也是格外挑剔的。在主句中,視句子類型(按照語氣劃分)不同,動詞必須置于第二位(陳述句,補(bǔ)充疑問句,感嘆句)或首位(命令句、判斷疑問句)。較真的德國人制造了較真的德語,為了將主句從句明確加以區(qū)分,德國人規(guī)定:從句中,變位動詞置于句末,如此以來,其從句身份就明確無疑了。

      英語的動詞位置較之于德語更加隨性、自由,甚至有幾分隨遇而安,只是和主語較較勁。主句與從句的身份問題,動詞也覺得與己無關(guān),因而,在主句與從句中,動詞位置并無差異。

      從句類型的對比

      相似性:兩種語言中的從句都是按照從句功能進(jìn)行劃分的。

      差異:(1)德語的配價(jià)語法是德語中最典型的語法特征。動詞將其所支配成分按照親疏關(guān)系稱為補(bǔ)足語、說明語。因此,做主句成分的從句劃分為補(bǔ)足語從句和說明語從句。(2)從句名稱略有差異。以下簡單列出其對應(yīng)關(guān)系:

      英語名稱 德語名稱定語從句 關(guān)系從句狀語從句 說明語從句同位語從句 定語從句

      如,一早就傳來德國再次統(tǒng)一的消息。這句話在英語中是同位語從句,譯為:Early in the day came the news that Germany was unified again。而在德語中,這句話是定語從句,譯為:Heute früh kam die Nachricht,dass Deutschland wieder vereinigt wurde.

      在某些情況下,由于兩種語言中某個(gè)具體的單詞的不同用法,同一意義下會產(chǎn)生兩種類型的從句。如:他死于缺乏醫(yī)療。在英語中,表述為,The reason why he died was lack of medical care.是典型的同位語從句。而在德語中,名詞Grund支配介詞für,“他死亡”這樣的從句作介詞für的賓語,因此寫成賓語從句,表述為:Das Grund (dafür),dass er stirbt,ist Mangel an medizinischer Behandlung.

      德語學(xué)習(xí)者經(jīng)常區(qū)分不清德語中的定語從句和關(guān)系從句,容易犯一些錯(cuò)誤。其實(shí)兩種從句具有本質(zhì)的區(qū)別:①定語從句中的被修飾詞一般都是抽象名詞,如Wunsch,Plan,Idee...,關(guān)系從句無此要求。②定語從句中,被修飾詞在從句中不擔(dān)當(dāng)任何成分,而關(guān)系從句中的被修飾詞,即相關(guān)詞在從句中擔(dān)當(dāng)成分。這是德語中兩種從句最核心的區(qū)別。如,我有離開公司的打算,“打算”作為被修飾詞在從句中沒有做成分,被判斷為德語中的定語從句,譯為:Ich habe den Plan,dass ich die Firma verlasse.我有一個(gè)我父母不認(rèn)可的打算,“打算”在這個(gè)從句中做介詞的賓語,因此,被判定為關(guān)系從句,要選擇適當(dāng)?shù)年P(guān)系代詞作為引導(dǎo)詞,譯為:Ich habe einen Plan,mit dem meine Eltern nicht einverstanden sind.

      從句引導(dǎo)詞之對比

      從句引導(dǎo)詞很多,不能一一盡數(shù),因此,筆者挑選幾組常用且可比性強(qiáng)的加以對比分析。

      1.dass 與that

      相似性:德語的dass與英語的that作為從屬連詞都可引導(dǎo)名詞性從句,所引導(dǎo)的從句均表達(dá)陳述語氣,所引導(dǎo)的從句可做主語,賓語,表語,同位語。兩個(gè)連詞都沒有任何意義,且在引導(dǎo)名詞性從句時(shí)不做成分。

      區(qū)別:that不僅可做從屬連詞,源于其代詞的出身,that還可作為關(guān)系代詞,引導(dǎo)定語從句,dass只是連詞。

      2.wenn 與when

      相似性:德語的wenn與英語的when都引導(dǎo)時(shí)間從句,兩個(gè)連詞都譯為:當(dāng)……時(shí),所引導(dǎo)的從句與主句動作同時(shí)發(fā)生,且都暗示了某種規(guī)律,常譯為:每當(dāng)。如,逢雨天,我通常開車上班。英:When it rains,I usually go to the office by car.德:Ween es regnet,fahre ich mit dem Auto zur Arbeit.

      區(qū)別:①wenn引導(dǎo)時(shí)間說明語從句時(shí),只能表達(dá)過去多次性的動作,現(xiàn)在、將來一次或多次性的動作;英語的when則不作要求。②when不僅是從屬連詞,還是疑問副詞,譯為:什么時(shí)候,德語的疑問副詞“什么時(shí)候”寫作wann。其關(guān)系可概括為when=wenn+wann。學(xué)了wenn忘了wann是德語學(xué)習(xí)者常犯的一個(gè)錯(cuò)誤。③wenn除了引導(dǎo)時(shí)間說明語從句,還可引導(dǎo)條件說明語從句,其關(guān)系可概括為:wenn=when+if。

      3.als 與as

      相似性:德語的als與英語的as都引導(dǎo)時(shí)間從句,兩個(gè)連詞都譯為:當(dāng)……時(shí),所引導(dǎo)的從句動作過程與主句動作過程同時(shí)發(fā)生。als與as都可表示主從句動作一前一后發(fā)生。兩個(gè)連詞都可引導(dǎo)比較從句。

      區(qū)別:①as有“隨著”的含義,als沒有。②als與as引導(dǎo)比較從句時(shí),als表不同級別(比較級)之間的對比,as表同級之間的對比。③als引導(dǎo)時(shí)間說明語從句,只表示過去一次性動作,as無此要求。在時(shí)間說明語從句中,德語的wenn與als是有你沒我的,英語的when與as則??梢蕴鎿Q。德語學(xué)習(xí)者常在“當(dāng)……時(shí)”的意義下,忘記als,只使用wenn,犯下錯(cuò)誤。

      4.w?hrend 與while

      相似性:這兩個(gè)連詞的相似性極高,都可引導(dǎo)時(shí)間從句及表對比的并列從句。引導(dǎo)時(shí)間從句時(shí),都譯為:在……期間,主從句動作都為持續(xù)性動作。While與w?hrend都可引導(dǎo)對比從句。如Er trinkt gern Kaffee,w?hrend ich Tee gern trinke./He likes coffee while I like tea.(他喜歡喝咖啡而我喜歡喝茶。)

      區(qū)別:w?hrend還可做介詞使用,譯作“在……期間”,while無此用法。

      5.solange 與as(so)long as

      這兩個(gè)連詞無論形式,還是用法都是完全對應(yīng)的,引導(dǎo)時(shí)間從句,表示主句動作與從句動作同時(shí)開始,同時(shí)結(jié)束,即,主從句兩個(gè)動作過程相互貫穿始終。譯為:在……期間或只要。如,只要公司里沒有第二個(gè)工程師,我都會很忙。德語譯文:Solange es bei der Firma keinen zweiten Ingeneur gibt,bin ich sehr besch?ftigt.英語譯文:I will be busy as long as there is no second engineer.

      在兩種語言中,兩個(gè)連詞都可譯為“只要”,因此,許多學(xué)習(xí)者誤以為它們引導(dǎo)條件從句,這是在這兩個(gè)介詞使用中常犯的錯(cuò)誤。如,只要你通過考試,我就帶你去旅游。這樣的條件從句正確的引導(dǎo)詞是if/wenn,若使用as long as/solange就犯錯(cuò)誤了。

      6.as soon as 與sobald

      這兩個(gè)連詞的用法也是對應(yīng)的,引導(dǎo)時(shí)間從句,表示主句動作緊跟從句動作發(fā)生。譯為:一……就。我一到北京就給你打電話。德語譯文:Sobald ich in Beijing angekommen bin,rufe ich dich an.英語譯文:I will call you as soon as I arrive in Beijing.

      “一……就”在中文中可以表達(dá)條件,如,我一有時(shí)間,就去看望你?!坝袝r(shí)間”是“看望你”的條件,應(yīng)寫成條件句。若使用sobald/as soon as就犯錯(cuò)誤了。

      7.seit(seitdem)與since

      相似性:兩個(gè)連詞都引導(dǎo)時(shí)間從句,譯為“自……以來”。若從句為現(xiàn)在時(shí)或過去時(shí)的持續(xù)性動詞,則表示主從句自過去某一節(jié)點(diǎn)開始,一直持續(xù)到現(xiàn)在或?qū)⒗^續(xù)持續(xù)。若從句為完成時(shí)持續(xù)瞬間性動詞,則表示主句自從句動作結(jié)束開始,一直持續(xù)到現(xiàn)在或?qū)⒗^續(xù)持續(xù)。

      區(qū)別:①詞性。Seit可做從屬連詞與介詞,seitdem可做從屬連詞與副詞,since從屬連詞、介詞、副詞一肩挑。②since可引導(dǎo)原因狀語從句,seit無此用法。③since若接完成時(shí)的持續(xù)性動詞,則表示主句自從句動作結(jié)束時(shí)開始,seit不可接完成時(shí)的持續(xù)性動詞。

      8.bis 與until

      相似性:Bis與until引導(dǎo)時(shí)間說明語從句,表示主句動作伴隨從句動作的開始而結(jié)束。譯為直到。

      區(qū)別:英語中not...until...翻譯為“直到……才”。如,He has not finished his homework,until his father came back home(直到爸爸回家,他才做完作業(yè))。德語的bis無此用法。

      9.關(guān)系代詞(der,das,die,die)與關(guān)系代詞(which,that,who)

      德語名詞有二個(gè)數(shù)、三個(gè)性、四個(gè)格,因此冠詞和代詞就有了紛繁蕪雜的變化,用來代替相關(guān)詞(先行詞)的關(guān)系代詞也就衍生出16種形式,選擇原理為:相關(guān)詞決定關(guān)系代詞的性與數(shù),相關(guān)詞在從句中的成分決定關(guān)系代詞的格。但德語本著眾生皆平等的博愛哲學(xué),在語言中幾乎不體現(xiàn)人與物的差別,這是與英語which替代物,who替代人的最大區(qū)別。

      用英語的思維學(xué)習(xí)德語、理解德語一定比用中文思維更加高效,在兩種語言比較的過程中學(xué)習(xí)德語是溫故而知新的好方法,但愿本文能夠起到拋磚引玉的作用,為德語及英語學(xué)習(xí)者提供幫助。

      [1]薄冰.薄冰英語語法[M].北京:開明出版社,2007.

      [2]聶黎曦,梁敏.當(dāng)代大學(xué)德語(BandII/III)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006.

      [3]周抗美,王兆渠.德語語法解析與練習(xí)[M].上海:同濟(jì)大學(xué)出版社,2010.

      猜你喜歡
      主從德語主句
      盤點(diǎn)主從復(fù)合句中的時(shí)態(tài)
      賓語從句考點(diǎn)梳理(二)
      Wheelchair basketball stars
      Eva Luedi Kong: Journey to the East
      文化交流(2019年1期)2019-01-11 01:34:26
      FANUC系統(tǒng)PROFIBUS主從功能應(yīng)用
      合作學(xué)習(xí)在大學(xué)德語閱讀課中的應(yīng)用
      基于主從控制的微電網(wǎng)平滑切換控制策略研究
      哲學(xué)“專業(yè)德語”教學(xué)研究初探
      基于飛行試驗(yàn)數(shù)據(jù)的仿真模型主從一體化檢驗(yàn)
      丹麥小店流行取“難聽的”德語名
      赤水市| 新巴尔虎左旗| 屏边| 大理市| 湘潭县| 梨树县| 尼勒克县| 汽车| 湛江市| 舟山市| 南开区| 德格县| 嵊泗县| 铜陵市| 志丹县| 苍山县| 黎城县| 罗甸县| 盘山县| 社旗县| 宕昌县| 大田县| 电白县| 禹城市| 麻江县| 宣武区| 高淳县| 嘉祥县| 门头沟区| 永福县| 遵义市| 新巴尔虎左旗| 碌曲县| 乌兰县| 东乡| 河北省| 资兴市| 保靖县| 石门县| 宁晋县| 竹北市|