比較法上的被保險(xiǎn)人概念
竇玉前
(哈爾濱工業(yè)大學(xué) 法學(xué)院, 哈爾濱 150001)
[摘要]以比較法觀之,有關(guān)被保險(xiǎn)人的認(rèn)識(shí)有共性亦存有差異。經(jīng)考察,各國(guó)或地區(qū)的保險(xiǎn)法對(duì)于損害保險(xiǎn)(包含英美意義上的財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn))中的被保險(xiǎn)人功能已取得一致見解,即肯認(rèn)其是保險(xiǎn)保障的主體,但對(duì)于其在保險(xiǎn)合同中的身份仍保有異議;英國(guó)法上的被保險(xiǎn)人是與保險(xiǎn)人締結(jié)保險(xiǎn)合同的當(dāng)事人,而其他國(guó)家和地區(qū)的被保險(xiǎn)人未必是與保險(xiǎn)人簽訂合同的主體。對(duì)定額保險(xiǎn)(包含英美意義上的人壽保險(xiǎn))中的被保險(xiǎn)人的理解差異甚大。為避免立法上的混亂,各國(guó)或地區(qū)在相互學(xué)習(xí)借鑒成功經(jīng)驗(yàn)時(shí)應(yīng)注意理論研究和本國(guó)法律體系的協(xié)調(diào)統(tǒng)一。
[關(guān)鍵詞]保險(xiǎn)合同;被保險(xiǎn)人;保險(xiǎn)人;損害保險(xiǎn);定額保險(xiǎn)
[中圖分類號(hào)]D90
[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A
[文章編號(hào)]1000-8284(2015)02-0000-06
[收稿日期]2015-08-30
[作者簡(jiǎn)介]方巖(1982-),男,黑龍江哈爾濱人,講師,吉林大學(xué)法學(xué)院博士研究生,從事民商法學(xué)研究。
在各國(guó)或地區(qū)保險(xiǎn)法和保險(xiǎn)理論中,被保險(xiǎn)人都是一個(gè)基本且核心概念,因受制于語言系統(tǒng)、法律文化等的差異,不同國(guó)家、地區(qū)對(duì)被保險(xiǎn)人一詞的理解不盡相同。
一、英美法系國(guó)家的被保險(xiǎn)人
在英美法(以英國(guó)和美國(guó)為代表)上,關(guān)于被保險(xiǎn)人的含義并不區(qū)分險(xiǎn)種的類型進(jìn)行了統(tǒng)一的界定,但這并非意味著不同類型保險(xiǎn)的被保險(xiǎn)人在保險(xiǎn)合同中的定位及功能是一致的。在研究人壽保險(xiǎn)中的被保險(xiǎn)人概念時(shí)還須關(guān)注多個(gè)相關(guān)術(shù)語,除insured外還有the life insured 、policyholder和policy owner的表達(dá),但各個(gè)術(shù)語指代并不一致。從詞語的翻譯上看,中國(guó)的被保險(xiǎn)人一詞與insured的相似度明顯。
(一)英美法上的insured
無論中國(guó)抑或其他國(guó)家、地區(qū),有關(guān)被保險(xiǎn)人法律地位的討論都在保險(xiǎn)合同的范疇內(nèi)展開,英美學(xué)者的著述也反映了這種思路和邏輯,通常使用the insurer 和the insured描述保險(xiǎn)合同的締約雙方,以此為基礎(chǔ),國(guó)內(nèi)許多譯著習(xí)慣于將insured翻譯為“被保險(xiǎn)人”。在學(xué)界,“被保險(xiǎn)人”一詞源自英美法上的insured已是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)。這是否表明兩種文字所表達(dá)的內(nèi)涵是一致的呢,以下通過追溯英美法上的insured以發(fā)現(xiàn)二者的關(guān)聯(lián)。
據(jù)史料記載,在保險(xiǎn)制度產(chǎn)生初期并無insured一詞,英國(guó)《1774年人壽保險(xiǎn)法案》可資證明??v觀整個(gè)法案沒有發(fā)現(xiàn)insured的存在[1],insured一詞應(yīng)是實(shí)踐塑造而非理論推演的產(chǎn)物。很多英文詞典也未直接對(duì)insured進(jìn)行解釋,例如《牛津現(xiàn)代法律用語詞典》在解釋insured的意義時(shí)并未給出直接答案,而是使用與insured相當(dāng)?shù)男g(shù)語insurant進(jìn)行間接釋義,但insurant一詞卻鮮為人知[2]。對(duì)于insured的直接認(rèn)知可通過保險(xiǎn)法學(xué)者的解釋獲得啟示。根據(jù)美國(guó)學(xué)者Lewis E. Davids在《Dictionary of Insurance》一書中對(duì)insured[3]的闡釋可知:在人身保險(xiǎn)中,判斷誰是被保險(xiǎn)人的依據(jù)取決于誰是保單所有人而非其生命是否受保險(xiǎn)合同保障,只有其生命受保險(xiǎn)合同保障的人同時(shí)為保單所有人才是真正的被保險(xiǎn)人;如果二者出現(xiàn)分離,被保險(xiǎn)人只能是保單所有人。“當(dāng)保險(xiǎn)金受益人擁有保單賦予的所有權(quán)利時(shí),該受益人是被保險(xiǎn)人”在于該受益人的身份發(fā)生了轉(zhuǎn)換,即在其取得保單的所有權(quán)時(shí)成了真正的保單所有人。
Lewis E. Davids的解釋是否適用于對(duì)各國(guó)被保險(xiǎn)人的統(tǒng)一理解?如果可以,各國(guó)被保險(xiǎn)人概念應(yīng)是一致的,理論分歧和立法差別即不應(yīng)存在,其實(shí)并非如此??甲C同一法系的不同國(guó)家,如英美兩國(guó)盡管擁有相同的語言文字、相近的法律思想,但是由于歷史原因和保險(xiǎn)理論不同,對(duì)insured內(nèi)涵的理解仍然存在一定差別,主要體現(xiàn)于人身保險(xiǎn)。從歷史上看,美國(guó)保險(xiǎn)法律思想源自英國(guó)這一命題限于財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)領(lǐng)域,在美國(guó)獨(dú)立之時(shí)英國(guó)剛剛興起的人身保險(xiǎn)并不能為美國(guó)的人身保險(xiǎn)業(yè)提供有效的經(jīng)驗(yàn)而是開始了各自探索的經(jīng)歷,對(duì)被保險(xiǎn)人的理解出現(xiàn)差異也就成為必然。英國(guó)保險(xiǎn)理論認(rèn)為,人身保險(xiǎn)承保的生命并非為被保險(xiǎn)人的生命,但是保障的卻是被保險(xiǎn)人的利益。所以,在英國(guó)保險(xiǎn)法(含案例和法案)中除了insured一詞意指被保險(xiǎn)人外,還有一個(gè)與insured相近的另一術(shù)語——the life insured,指生命受保險(xiǎn)合同承保的人[4],簡(jiǎn)稱受保生命人,并以life insured特指其生命。實(shí)踐中,被保險(xiǎn)人insured與生命人(the life insured)可能是同一人,也可能發(fā)生分離,此時(shí)享有保險(xiǎn)保障的人是被保險(xiǎn)人insured而非生命人(the life insured),因?yàn)橛?guó)保險(xiǎn)理論認(rèn)為,投保人是為自己利益保險(xiǎn),投保人即為被保險(xiǎn)人。從防止保險(xiǎn)淪為賭博,防范或減少道德風(fēng)險(xiǎn)的發(fā)生看,因?yàn)橥侗H耸潜槐kU(xiǎn)人是風(fēng)險(xiǎn)主體,所以英國(guó)法律要求“被保險(xiǎn)人應(yīng)當(dāng)對(duì)承保的生命具有保險(xiǎn)利益(the insured must have insurable interest)”。在英國(guó)的人身保險(xiǎn)中,盡管有the life insured的存在,但保險(xiǎn)合同關(guān)系簡(jiǎn)單、明確,保險(xiǎn)人的相對(duì)方始終是insured——被保險(xiǎn)人。
而美國(guó)保險(xiǎn)理論認(rèn)為,人身保險(xiǎn)中的被保險(xiǎn)人insured就是以其生命或身體作為保險(xiǎn)標(biāo)的的人或人們[5],該主體非必是與insurer締結(jié)保險(xiǎn)合同之人,也未必當(dāng)然獲得保險(xiǎn)金給付。與英國(guó)法律要求一致,美國(guó)人們也可以以他人的生命投保,只要對(duì)他人的生命擁有保險(xiǎn)利益;不同在于,受保險(xiǎn)合同承保的生命人,在英國(guó)是the life insured,在美國(guó)為insured。所以,在美國(guó)與保險(xiǎn)人(the insurer)締結(jié)合同的人是保單所有人(policy owner),而不是insured,二者可能重合,也可能分離。盡管如此,保單所有人未必享有保險(xiǎn)金請(qǐng)求權(quán),除非其被指定為受益人。由此可見,美國(guó)法上insured的含義不夠明確,既可以指財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)中與the insurer締結(jié)保險(xiǎn)合同之人,也可以指人壽保險(xiǎn)中其生命受保險(xiǎn)合同承保之人。為避免解釋與適用的混亂,已有學(xué)者建議用CQV(cestui que vie)代替人壽保險(xiǎn)中的insured,特指其生命受保險(xiǎn)合同承保之人。為減少道德風(fēng)險(xiǎn)的發(fā)生,在以他人生命投保時(shí),美國(guó)法提出了雙重保護(hù)的要求,即利益主義加同意主義的有機(jī)結(jié)合,具體為在保險(xiǎn)單可能由CQV以外的人取得時(shí),法律一般要求首先取得CQV的同意,否則保險(xiǎn)單無效[6]。總之,在美國(guó)的人壽保險(xiǎn)中,保險(xiǎn)合同關(guān)系特殊、復(fù)雜,除被保險(xiǎn)人insured外,還存在著保單所有人、受益人。除死亡保險(xiǎn)之被保險(xiǎn)人與受益人必然為不同之人外,被保險(xiǎn)人、保單所有人與受益人可能為同一人,亦可能為不同之人。
綜上所述,英美法上的insured的內(nèi)涵并非完全一致。在美國(guó)獨(dú)立時(shí)由于受英國(guó)發(fā)達(dá)的財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)影響,在財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)方面兩國(guó)十分接近。英美學(xué)者大多認(rèn)為,無論在什么險(xiǎn)種中,insured指的都是其損失會(huì)觸發(fā)保險(xiǎn)人給付義務(wù)的人。除了人壽保險(xiǎn)存在特殊關(guān)系,the insured 一般是與the insurer 簽訂合同之人,一旦出險(xiǎn),保險(xiǎn)金一般也支付給該人(the insured)。此外,the insured 完全可以將保險(xiǎn)金給付請(qǐng)求權(quán)轉(zhuǎn)讓給其他人,或者指定一位收款人與the insured共同接受部分或者全部保險(xiǎn)給付[7]。對(duì)于人壽保險(xiǎn)中的被保險(xiǎn)人,英美兩國(guó)的認(rèn)識(shí)差異甚大。由于英國(guó)保險(xiǎn)理論認(rèn)為,insured(被保險(xiǎn)人)以他人生命投保轉(zhuǎn)嫁的是其自身面臨的他人死亡風(fēng)險(xiǎn),因而,the insured(被保險(xiǎn)人)是與the insurer(保險(xiǎn)人)簽訂保險(xiǎn)合同并享有保險(xiǎn)金請(qǐng)求權(quán)之人,質(zhì)言之,the insured與其生命受保險(xiǎn)合同承保之人可以分離;而美國(guó)保險(xiǎn)理論認(rèn)為,人壽保險(xiǎn)的被保險(xiǎn)人(insured)就是以其生命或身體為保險(xiǎn)標(biāo)的的人,他可能是與the insurer簽訂保險(xiǎn)合同并享有保險(xiǎn)金請(qǐng)求權(quán)之人,也即the insured必須與其生命受保險(xiǎn)合同承保之人同一。
(二)英美法上與insured相關(guān)的概念
在研究英美人壽保險(xiǎn)法時(shí),為準(zhǔn)確理解被保險(xiǎn)人的內(nèi)涵,還應(yīng)關(guān)注與insured相關(guān)的術(shù)語,在英國(guó)為policyholder,我國(guó)學(xué)者一般直譯為保單持有人;在美國(guó)為policy owner,我國(guó)學(xué)者一般直譯為保單所有人。并認(rèn)為保單所有人和保險(xiǎn)持有人除在團(tuán)體保險(xiǎn)中有所差別外,并無本質(zhì)區(qū)別,多數(shù)情況下可以互用。實(shí)際并非如此。
按照《英漢雙解法律詞典》的解釋,policyholder是指保險(xiǎn)公司承保之人[4]134,經(jīng)常與insured一詞混用。從我國(guó)學(xué)者的翻譯習(xí)慣看,insured是一個(gè)確定的術(shù)語,但是policyholder的真正含義卻沒有直接的解釋,從英文原意上看,將其翻譯成“被保險(xiǎn)人”更為恰當(dāng),為此可以通過克拉克教授舉過的一個(gè)例子,即Wainwright v. Bland案加以識(shí)別并見證policyholder與insured的關(guān)系:A女士以自己的生命投保(A為生命人,A的生命為被投保生命)。由于A無錢交納保險(xiǎn)費(fèi),于是W為其交納。A臨終時(shí)將該人壽保險(xiǎn)和其他人壽保險(xiǎn)一并轉(zhuǎn)讓給W,以償還W為其交納保險(xiǎn)費(fèi)的支付。如果按照我國(guó)保險(xiǎn)法,本案的被保險(xiǎn)人肯定是A,但是英國(guó)保險(xiǎn)理論認(rèn)為人壽保險(xiǎn)的被保險(xiǎn)人是其利益受保險(xiǎn)合同保障的人,即本案中的W。在案件審理過程中,阿賓杰(Abinger)勛爵指出:本案的問題在于誰是真正訂立保險(xiǎn)合同的人。這是A的保險(xiǎn)單嗎,還是實(shí)質(zhì)上是W的保險(xiǎn)單,W只是出于自身利益考慮利用A的名義投保[8]。從該案件的案情及法官的審理看,充分驗(yàn)證了前已述及的保險(xiǎn)理論,即保險(xiǎn)合同承保誰的生命并不重要,重要的是人壽保單歸誰所有,享有保單所有權(quán)的人即是policyholder并因此而取得保險(xiǎn)保障。申言之,真正的被保險(xiǎn)人是policyholder,而非受生命人,這與英國(guó)保險(xiǎn)理論對(duì)insured的理解基本一致?;蛟S這就是英國(guó)法上insured、assured、policyholder等術(shù)語混用的原因。
policy owner是美國(guó)保險(xiǎn)法上與policyholder相當(dāng)?shù)囊粋€(gè)術(shù)語,也稱the owner of the policy,是指擁有保單并享有保單特定權(quán)利的人[9]。道賓教授在談及人壽保險(xiǎn)法律關(guān)系主體時(shí)說,除保險(xiǎn)人(the insurer)外,還包括保單所有人(the owner of the policy)、保險(xiǎn)金受益人(beneficiary)和受保生命人(CQV)。因保單所生的所有權(quán)利都?xì)w屬于保單所有人,因而,指定或變更受益人的權(quán)利由其行使,并可以轉(zhuǎn)讓保單以獲取現(xiàn)金價(jià)值或者以保單進(jìn)行質(zhì)押貸款等[10]。
綜上,policyholder和policy owner的指代并不完全相同:英國(guó)法上的policyholder可與insured混用,意指受保險(xiǎn)保障的主體;美國(guó)法上的policy owner更強(qiáng)調(diào)享有保單權(quán)利的主體,insured可與標(biāo)的生命的人(CQV)等同。
二、大陸法系國(guó)家和地區(qū)的被保險(xiǎn)人
與英美法系國(guó)家不同,多數(shù)大陸法系國(guó)家和地區(qū)在區(qū)分險(xiǎn)種類型的基礎(chǔ)上對(duì)被保險(xiǎn)人概念進(jìn)行了不同解釋。比較而言,各國(guó)和地區(qū)損害保險(xiǎn)(包括財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn))的被保險(xiǎn)人意義相同,但定額保險(xiǎn)(或生命保險(xiǎn))的被保險(xiǎn)人在權(quán)利分配上存在著本質(zhì)差別。以下以日本法、德國(guó)法、我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)“法”和我國(guó)大陸法有關(guān)被保險(xiǎn)人的規(guī)定作為分析對(duì)象展開研究。
(一)日本法上的被保險(xiǎn)人
日本法上的被保險(xiǎn)人(日本學(xué)界稱之為被保險(xiǎn)者)因險(xiǎn)種不同的區(qū)分意義無論在學(xué)者的論述中還是立法上都得到了體現(xiàn)。在學(xué)界,我妻榮教授的論述最具代表性,其認(rèn)為:被保險(xiǎn)者與insured對(duì)應(yīng),在損害保險(xiǎn)中,是指享有保險(xiǎn)利益的主體,因保險(xiǎn)事故發(fā)生受有損害而取得保險(xiǎn)金給付請(qǐng)求權(quán)的權(quán)利者;在生命保險(xiǎn)中,是指與其生死有關(guān)的被保險(xiǎn)者[11]。當(dāng)保險(xiǎn)契約者與被保險(xiǎn)者分離時(shí),被保險(xiǎn)者雖非保險(xiǎn)契約的當(dāng)事者,但是作為保險(xiǎn)關(guān)系者(保險(xiǎn)法律關(guān)系者更為確切),在損害保險(xiǎn)中有通知、防止損害等義務(wù),在生命保險(xiǎn)中有告知、通知等義務(wù);此時(shí),損害保險(xiǎn)是保險(xiǎn)契約者為他人(指被保險(xiǎn)者)訂立的保險(xiǎn)契約(即損害保險(xiǎn)中的被保險(xiǎn)者是保險(xiǎn)保障的主體,享有保險(xiǎn)金請(qǐng)求權(quán));生命保險(xiǎn)則是以他人的生命為保險(xiǎn)標(biāo)的的生命保險(xiǎn)(即生命保險(xiǎn)中的被保險(xiǎn)者是其生命受保險(xiǎn)合同承保之人,未必享有保險(xiǎn)金請(qǐng)求權(quán))[11]807。從該意義上看,日本學(xué)者對(duì)被保險(xiǎn)人的理解與美國(guó)保險(xiǎn)理論基本相同。
日本立法的思路可通過對(duì)2008年《保險(xiǎn)法》的梳理略陳管見。
關(guān)于日本保險(xiǎn)法的立法發(fā)展經(jīng)歷了由《日本商法典》保險(xiǎn)編到獨(dú)立的《保險(xiǎn)法》(2008年6月6日公布,2010年4月1日施行)的轉(zhuǎn)變,其中被保險(xiǎn)人的定義也完成了從無到有的跨越,并隨著保險(xiǎn)理論的完善,保險(xiǎn)契約者與被保險(xiǎn)人的權(quán)利配置也進(jìn)行了科學(xué)安排。2008年《保險(xiǎn)法》充分吸納日本保險(xiǎn)理論區(qū)分險(xiǎn)種的類型認(rèn)知被保險(xiǎn)人的精華,在第二節(jié)第4款中對(duì)不同類型保險(xiǎn)合同中的被保險(xiǎn)人進(jìn)行了區(qū)別定義。根據(jù)日本《保險(xiǎn)法》的規(guī)定,雖然在損害保險(xiǎn)中與保險(xiǎn)人締結(jié)保險(xiǎn)合同之人并非被保險(xiǎn)人而是保險(xiǎn)契約者(二者可能合一),但是被保險(xiǎn)人才是保險(xiǎn)保障之人,享有損害保險(xiǎn)合同的利益,與此相應(yīng)須承擔(dān)告知、通知及防止損害等義務(wù)。生命保險(xiǎn)有死亡保險(xiǎn)、生存保險(xiǎn)、生死兩合保險(xiǎn)之分。生存保險(xiǎn)以被保險(xiǎn)人一定時(shí)間階段內(nèi)的生存為保險(xiǎn)事故的發(fā)生,所以,受生存保險(xiǎn)保障的人一定是被保險(xiǎn)人。在死亡保險(xiǎn)中,被保險(xiǎn)人的定位異常復(fù)雜,取決于其與保險(xiǎn)契約者、保險(xiǎn)金受益人的關(guān)系。日本保險(xiǎn)理論在區(qū)分被保險(xiǎn)者和保險(xiǎn)金受益人關(guān)系的基礎(chǔ)上將保險(xiǎn)分為兩種類型,即為自己的保險(xiǎn)和為他人的保險(xiǎn);根據(jù)保險(xiǎn)契約者和被保險(xiǎn)人的關(guān)系將保險(xiǎn)分為自己的生命的保險(xiǎn)合同和他人的生命的保險(xiǎn)合同。其中,除了以自己的生命、為自己的保險(xiǎn)和以他人的生命、為他人的保險(xiǎn)(此時(shí)的保險(xiǎn)給付由其繼承人享有)外,被保險(xiǎn)人只是其生命受保險(xiǎn)合同承保之人,即使在其他種類的保險(xiǎn)合同中,被保險(xiǎn)人也是其生命受保險(xiǎn)合同承保之人。但死亡保險(xiǎn)的被保險(xiǎn)人不能請(qǐng)求保險(xiǎn)金不是因?yàn)槠洳皇潜kU(xiǎn)保障之人,而是因?yàn)槠渌劳鍪沟闷錈o法行使保險(xiǎn)金請(qǐng)求權(quán)而有保險(xiǎn)金受益人存在的必要。質(zhì)言之,日本法上生命保險(xiǎn)的被保險(xiǎn)人與其生命受保險(xiǎn)合同承保之人不可分離。由于被保險(xiǎn)人是風(fēng)險(xiǎn)的載體,掌控著風(fēng)險(xiǎn)信息,日本保險(xiǎn)法在規(guī)制信息不對(duì)稱中設(shè)置了被保險(xiǎn)人的風(fēng)險(xiǎn)告知義務(wù),并在道德風(fēng)險(xiǎn)的防范方面,既賦予其同意權(quán)決定著保險(xiǎn)合同效力的發(fā)生,又賦予其對(duì)于保險(xiǎn)契約者變更受益人以及受益人讓渡保險(xiǎn)金請(qǐng)求權(quán)等行為的限制性權(quán)利,影響著保險(xiǎn)合同的變更,即死亡保險(xiǎn)合同的保險(xiǎn)契約者在保險(xiǎn)事故發(fā)生前可以變更保險(xiǎn)受益人,但須經(jīng)被保險(xiǎn)人同意,否則不發(fā)生效力。根據(jù)死亡保險(xiǎn)合同進(jìn)行的保險(xiǎn)給付請(qǐng)求權(quán)的轉(zhuǎn)讓,且以該權(quán)利為目標(biāo)的質(zhì)權(quán)設(shè)定(保險(xiǎn)事故發(fā)生后進(jìn)行的除外),也須以被保險(xiǎn)人的同意為生效要件。傷害疾病保險(xiǎn)的規(guī)定與此類似,但是如果變更后的保險(xiǎn)金受益人是被保險(xiǎn)人(關(guān)于被保險(xiǎn)人死亡的保險(xiǎn)給付,為被保險(xiǎn)人或其繼承人)的,可以不經(jīng)被保險(xiǎn)人同意。通過上述條款可以看出,日本保險(xiǎn)立法認(rèn)為定額保險(xiǎn)的被保險(xiǎn)人與保險(xiǎn)金的給付密切相關(guān),指定或者變更受益人的權(quán)利是保險(xiǎn)契約者的法定權(quán)利,被保險(xiǎn)人對(duì)于死亡保險(xiǎn)合同和傷害疾病定額保險(xiǎn)合同保險(xiǎn)金受益人的變更,不具有主動(dòng)權(quán),只享有限制性權(quán)利。
綜上,日本保險(xiǎn)立法對(duì)被保險(xiǎn)人的認(rèn)識(shí)采取區(qū)分險(xiǎn)種分別定義的方式一定程度上解決了認(rèn)識(shí)上的猜疑,只是又用同一詞(被保險(xiǎn)人)指代本已區(qū)分的意義,重新增加了認(rèn)識(shí)上的混亂。
(二)德國(guó)法上的被保險(xiǎn)人
相比日本,德國(guó)保險(xiǎn)法上的被保險(xiǎn)人依然模糊,雖然經(jīng)歷了2008年《保險(xiǎn)合同法》(Gesetz über den Versicherungsvertrag,英譯版名稱為Insurance Contract Act 2008,以下簡(jiǎn)稱VVG)的大修,仍然沒有關(guān)于被保險(xiǎn)人(Versicherten)的直接定義。考察英譯版的VVG,尚未發(fā)現(xiàn)insured作為名詞使用的條款,對(duì)于被保險(xiǎn)人的認(rèn)知只能通過與insured相關(guān)的術(shù)語如insured person、insured third party、insured parties、co-insured person等獲得線索。此外,policyholder在VVG中是一個(gè)貫穿始終的詞語,它對(duì)發(fā)現(xiàn)被保險(xiǎn)人的精神或許能夠提供幫助。據(jù)此可以肯定,德文Versicherten與英美中的insured在內(nèi)涵上存在差異,所以,如像將英美法上的insured直接翻譯成被保險(xiǎn)人一樣把Versicherten與漢語“被保險(xiǎn)人”直接對(duì)應(yīng)的做法值得商榷。如何正確認(rèn)識(shí)德國(guó)法上的被保險(xiǎn)人,既要探求于德國(guó)保險(xiǎn)理論還要斟酌VVG的立法表達(dá),以在理論和立法中發(fā)現(xiàn)痕跡。
德國(guó)保險(xiǎn)理論以被保險(xiǎn)人所受保險(xiǎn)事故之損害是否具有客觀價(jià)值為標(biāo)準(zhǔn),將保險(xiǎn)類型化為損害保險(xiǎn)(Scuhadenversicherung)和定額保險(xiǎn)(Summenversicherung),在不同類型的保險(xiǎn)中被保險(xiǎn)人具有不同含義。損害保險(xiǎn)的被保險(xiǎn)人是指因保險(xiǎn)事故的發(fā)生受有損失,基于保險(xiǎn)合同,對(duì)于該損失有權(quán)受領(lǐng)保險(xiǎn)金的人。被保險(xiǎn)人的損失因?yàn)榭梢杂秘泿旁u(píng)價(jià)其價(jià)值而為具體性損失,這意味著被保險(xiǎn)人損失多少就補(bǔ)償多少,不得通過保險(xiǎn)獲得實(shí)際損失以外的補(bǔ)償。定額保險(xiǎn)(以人壽保險(xiǎn)為代表)是指以其生存或者死亡為保險(xiǎn)事故之人,也可以指保險(xiǎn)事故發(fā)生的客體(對(duì)象、載體)[12]。此類保險(xiǎn)中被保險(xiǎn)人的損害具有抽象性、主觀性等特點(diǎn),通常難以用金錢評(píng)估損失的價(jià)值,因此保險(xiǎn)人只能依據(jù)保險(xiǎn)合同事先確定的金額作為保險(xiǎn)金的給付數(shù)額。由于存在上述差異,以填補(bǔ)具體損失、確定保險(xiǎn)金給付主體為主的保險(xiǎn)利益原則在定額保險(xiǎn)中就無法發(fā)揮防范道德風(fēng)險(xiǎn)的功能。為此德國(guó)法另辟蹊徑,當(dāng)以非自己的第三人為被保險(xiǎn)人投保人壽保險(xiǎn)時(shí),通過被保險(xiǎn)人(風(fēng)險(xiǎn)發(fā)生的載體)的同意事實(shí)上達(dá)到損害保險(xiǎn)對(duì)保險(xiǎn)利益要求的同樣效果。
綜合上述法條的規(guī)定可知,德國(guó)法上被保險(xiǎn)人需要區(qū)分險(xiǎn)種。原則上被保險(xiǎn)人(Versicherten)是指其利益受損失補(bǔ)償保險(xiǎn)合同保障的人,被保險(xiǎn)人因保險(xiǎn)事故的發(fā)生受有損失并因此獲得相應(yīng)的保險(xiǎn)金補(bǔ)償。定額保險(xiǎn)(以人壽保險(xiǎn)和意外傷害保險(xiǎn)為代表)的被保險(xiǎn)人比較特殊,是指保險(xiǎn)合同為其生命而訂立的人,該主體與損失填補(bǔ)無關(guān),但與風(fēng)險(xiǎn)依附的載體有密切關(guān)系。大致相當(dāng)于英國(guó)法的the life insured和美國(guó)法的CQV,但在權(quán)利的分配上又有區(qū)別:Versicherte Person的同意是保險(xiǎn)合同生效的必備前提,但是卻沒有指定或者變更受益人的權(quán)利。當(dāng)受益人不能取得保險(xiǎn)金時(shí),保險(xiǎn)金請(qǐng)求權(quán)將歸于投保人,僅在意外傷害保險(xiǎn)對(duì)受益人約定不清時(shí),Versicherte Person才享有保險(xiǎn)金請(qǐng)求權(quán)。
(三)我國(guó)“臺(tái)灣法”上的被保險(xiǎn)人
我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)法律深受日本和美國(guó)的影響,在淵源上與日本商法關(guān)系密切,屬于大陸法系保險(xiǎn)合同的系統(tǒng);內(nèi)容方面參酌英美法,吸收引進(jìn)了一些英美保險(xiǎn)合同法的制度,致使現(xiàn)行“保險(xiǎn)法”成為兼具大陸法系和英美法系特征的混合體系。但就整體而言,我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)“保險(xiǎn)法”仍然屬于大陸法系的范疇。
2008年,臺(tái)灣地區(qū)“保險(xiǎn)法”進(jìn)行了較大規(guī)模的修改,修訂后的“保險(xiǎn)法”對(duì)于被保險(xiǎn)人仍然堅(jiān)持統(tǒng)一定義:本法所稱被保險(xiǎn)人,指于保險(xiǎn)事故發(fā)生時(shí),遭受損害,享有賠償請(qǐng)求權(quán)之人;要保人亦得為被保險(xiǎn)人。要保人和被保險(xiǎn)人均可指定受益人,同時(shí)規(guī)定,受益人經(jīng)指定后,要保人可以對(duì)其進(jìn)行變更。要保人可以為他人的利益訂立保險(xiǎn)契約,受益人有疑義時(shí),推定保險(xiǎn)契約是要保人為自己利益而訂立。如果訂約時(shí)該他人未確定的,由要保人或保險(xiǎn)契約所載可以確定的受益人享受保險(xiǎn)契約的利益。
(四)我國(guó)大陸法上的被保險(xiǎn)人
從法律條文來看,有關(guān)被保險(xiǎn)人的界定,我國(guó)《保險(xiǎn)法》和臺(tái)灣地區(qū)“保險(xiǎn)法”的做法基本一致,都是采取不區(qū)分險(xiǎn)種、統(tǒng)一定義被保險(xiǎn)人的立法模式,可見,臺(tái)灣地區(qū)保險(xiǎn)立法對(duì)大陸保險(xiǎn)立法的影響。我國(guó)《保險(xiǎn)法》第12條第5款規(guī)定:“被保險(xiǎn)人是指其財(cái)產(chǎn)或者人身受保險(xiǎn)合同保障,享有保險(xiǎn)金請(qǐng)求權(quán)的人。投保人可以為被保險(xiǎn)人?!庇纱丝梢姡m然在財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)中與保險(xiǎn)人締結(jié)保險(xiǎn)合同之人并非被保險(xiǎn)人而是投保人(二者可能合一),但是被保險(xiǎn)人才是保險(xiǎn)保障之人,享有財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)合同的利益(享有保險(xiǎn)金請(qǐng)求權(quán)),與此相應(yīng)須承擔(dān)告知、通知及防止損害等義務(wù);在人身保險(xiǎn)中,投保人可以以他人的生命或身體與保險(xiǎn)人締結(jié)保險(xiǎn)合同,但只有該他人是被保險(xiǎn)人,即被保險(xiǎn)人與生命或身體受保險(xiǎn)合同承保之人不可分離。從權(quán)利義務(wù)的分配看,人身保險(xiǎn)合同的生效要求投保人對(duì)被保險(xiǎn)人具有保險(xiǎn)利益;當(dāng)以被保險(xiǎn)人的死亡為保險(xiǎn)金給付條件時(shí),還要求經(jīng)被保險(xiǎn)人的同意。從對(duì)保險(xiǎn)受益人的指定權(quán)或變更權(quán)的規(guī)定看,《保險(xiǎn)法》雖規(guī)定投保人和被保險(xiǎn)人都享有相應(yīng)的權(quán)利,但最終的決定權(quán)歸屬于被保險(xiǎn)人。當(dāng)未指定受益人或受益人不能取得保險(xiǎn)金時(shí),保險(xiǎn)金請(qǐng)求權(quán)歸屬于被保險(xiǎn)人繼承人。
三、 結(jié)語
被保險(xiǎn)人概念研究有助于對(duì)被保險(xiǎn)人法律地位的直接揭示,直接影響被保險(xiǎn)人權(quán)利義務(wù)的科學(xué)配置。不過,由于人們對(duì)被保險(xiǎn)人概念認(rèn)識(shí)存有誤區(qū),即認(rèn)為各國(guó)和地區(qū)的被保險(xiǎn)人都是一致的,導(dǎo)致對(duì)被保險(xiǎn)人法律地位的認(rèn)識(shí)出現(xiàn)分歧。所以,在被保險(xiǎn)人制度研究中,首先需要澄清的是,各國(guó)和地區(qū)保險(xiǎn)法關(guān)于被保險(xiǎn)人的界定是不同的,即使是同一法系的不同國(guó)家,由于歷史原因和保險(xiǎn)理論不同,對(duì)被保險(xiǎn)人內(nèi)涵的理解仍然存在一定差別,尤其在人壽保險(xiǎn)領(lǐng)域。在學(xué)習(xí)借鑒他國(guó)有關(guān)被保險(xiǎn)人權(quán)利義務(wù)配置的成功經(jīng)驗(yàn)時(shí)應(yīng)注意本國(guó)法律體系的協(xié)調(diào)一致性,否則即可能出現(xiàn)立法上的混亂。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Act of 1774, St. 14 Geo. 3, c. 48.
混凝土澆筑準(zhǔn)備是控制工程質(zhì)量的重要節(jié)點(diǎn)。施工人員處理完建筑倉位施工縫面、鋼筋模板綁扎以及預(yù)埋件埋設(shè)結(jié)束之后,在澆筑之前應(yīng)全方位清理倉位,利用清水,清除施工的表面材料以及倉料,當(dāng)倉面水變清之后,潤(rùn)濕施工縫,將倉內(nèi)水清除干凈?;炷吝\(yùn)輸場(chǎng)地道路應(yīng)用推土機(jī)、裝載機(jī)設(shè)備壓平,準(zhǔn)備好卸載汽車、臥罐以及其他設(shè)備,當(dāng)對(duì)倉位、設(shè)備、材料等進(jìn)行驗(yàn)收結(jié)束之后,監(jiān)理部門按照規(guī)定制定驗(yàn)收表、簽署驗(yàn)收合格字據(jù)[2]。
[2]Bryan A. Garner.牛津現(xiàn)代法律用語詞典[K].北京:法律出版社,2003:456-457.
[3]Lewis E. Davids.Dictionary of Insurance[Z]. New York:Rowman & Littlefield publishers. Inc,1990:246.
[4]P·H· 科林.英漢雙解法律詞典[K].北京:世界圖書出版社,1998:284.134.
[5]喬治·E·瑞達(dá),等.個(gè)人保險(xiǎn)[M].于小東,等,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2003:139.
[6]約翰·F·道賓.美國(guó)保險(xiǎn)法(第4版)[M].梁鵬,譯.北京:法律出版社,2008:64.
[7]小羅伯特·H· 杰瑞,道格拉斯·R· 里士滿.美國(guó)保險(xiǎn)法精解[M].李之彥,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2009:145.
[8]Malcolm A. Clarke.保險(xiǎn)合同法[M].何美歡,吳志攀,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2002:82.
[9]喬治·E· 瑞達(dá),等.個(gè)人保險(xiǎn)[M].于小東,等,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2003:167.
[10]John F. Dobbyn.保險(xiǎn)法(英文本)[M].北京:法律出版社,2001:96.
[11]我妻榮.新法律學(xué)辭典[K].北京:中國(guó)政法大學(xué)出版社,1991:807.
[12]邱錦添,邢海寶,等.最新兩岸保險(xiǎn)法之比較——兼述2009年大陸保險(xiǎn)法合同規(guī)定之評(píng)析[M].臺(tái)北:文史哲出版社,2010:253.
〔責(zé)任編輯:張毫〕
依法治國(guó)研究