高級日語教學方法探究——以周口師范學院日語專業(yè)教學為例
陳曦
(周口師范學院 外國語學院,河南 周口 466001)
摘要:結合周口師范學院日語專業(yè)教學實際,探究翻譯式教學法、研討式教學法、互動式教學法在高級日語課程教學中的具體操作和使用,并對教學方法的實施手段進行探討。高級日語教學并不局限于運用某一種特定的教學方法,應根據(jù)學校自身的特點,多種教學方法相結合,以起到取長補短、相得益彰的效果。
關鍵詞:高級日語;翻譯式教學法;研討式教學法;互動式教學法;教學手段
“高級日語”是大學日語專業(yè)三、四年級的精讀課程,是大學一、二年級基礎日語課程的延伸。該課程的設置,一方面為了鞏固一、二年級所學的基礎知識,另一方面為了提升學生的日語綜合應用能力。周口師范學院日語專業(yè)設置于2010年,發(fā)展時間較短,從硬件配備到師資力量配備等各個方面都還處于起步階段。其中,高級日語課程是該校日語專業(yè)人才培養(yǎng)方案中規(guī)定的專業(yè)主干課程,在日語專業(yè)課程體系中占據(jù)著舉足輕重的地位。因此,探索行之有效且符合學校自身專業(yè)實際的教學方法是亟須解決的重要課題。
一、國內高校日語專業(yè)開設現(xiàn)狀及高級日語課程特點
新中國成立60多年來,日語教育發(fā)展迅猛,日語已經(jīng)成為僅次于英語的第二大外語語種。1972年中日兩國恢復邦交正?;?我國1000余所高校設日語專業(yè)的只有10多所。據(jù)中國日語教育研究會2006年5月的統(tǒng)計數(shù)據(jù),全國1400余所高校中,開設日語專業(yè)的高校有358所,而最新統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,開設日語專業(yè)的高校已達600多所[1]。在此背景下,新增日語專業(yè)院校面臨著巨大的壓力與諸多考驗。
高級日語課程屬于日語教學的高級階段,是日語專業(yè)必不可少的重要課程?!陡叩仍盒H照Z專業(yè)高年級階段教學大綱》(以下簡稱《大綱》)是高級日語課程建設的依據(jù)?!洞缶V》對高級日語(精讀課)的目標有如下要求:講解詞匯、語法、句型與分析文章、理解語言心理和語言的文化背景等并重,訓練學生掌握地道的日語。教學方法應靈活多樣,要充分調動學生的主觀能動性,使學生積極參與課程教學。教師不僅要分析文章、句子結構,還要介紹大量的語言文化背景知識,為學生在實踐中使用日語打下堅實的基礎[2]。從《大綱》可以看出,高級日語課程呈現(xiàn)出任務重、難度系數(shù)大等特點。
依據(jù)《大綱》要求,周口師范學院選用上海外語教育出版社出版的《綜合日語教程》5、6冊作為高級日語課程的教材。該教材在國內高校日語專業(yè)中使用范圍較廣,每冊由小說、隨筆、論說文等不同體裁的12篇文章構成,內容涉及日本政治、歷史、文化等。每課除課文及相關的單詞、語法外,還包括近義詞、詞語構成、小知識、練習、課外閱讀等,與《大綱》規(guī)定內容基本相符。
二、高級日語教學法的運用
教學法是影響教學質量和教學效果的重要因素。外語專業(yè)相關的教學法比較多,且各具特色。教學法的采用不能以“最先進、最有名”為標準,要視學校自身情況及專業(yè)的設置情況而定。高級日語課程教學中,可以將不同的教學法靈活結合,取適而用。筆者在高級日語實踐教學中嘗試使用了以下教學方法。
翻譯式教學法是比較傳統(tǒng)的外語教學法,具體又分為詞匯翻譯、語法翻譯、課文翻譯等。隨著直接教學法、交際教學法等教學方法傳入國內,日語授課被認為是高級日語階段理所當然的課堂教學標準。與此相對,翻譯式教學則常被批判為“不專業(yè)”,甚至被視為教學水平的問題。當然教師用日語授課的益處是多方面的——為學生創(chuàng)造更多的日語語言環(huán)境,促進學生思考,有效地提高學生的聽說水平。然而,漢語翻譯講解在實際教學過程中仍是必不可少的,比較適用于詞語及語法的解釋、分析和近義對比等方面。漢語講解也具有易被學生接受、授課效率高等優(yōu)點。
以周口師范學院為例,高級日語課程開課時間只有三年級兩個學期,每周6學時,共216學時,四年級沒有開設任何專業(yè)課程,學生的主要任務是實習和畢業(yè)論文寫作。高級日語是日語專業(yè)的主干課程,是集聽、說、讀、寫、譯為一體的綜合課程,不僅要給學生較大的語言輸入量,還要給學生補充較多的文化背景知識;提高學生語言表達能力的同時,也要注重培養(yǎng)學生的獨立思考、日語邏輯思考的能力[3]。該課程雖然在日語專業(yè)中承載著重中之重的教學任務,教學時間卻十分有限??陀^來說,周口師范學院日語專業(yè)生源質量一般,而且據(jù)筆者對日語專業(yè)學生的調查,在進入大學之前接觸日語或開始學習日語的人數(shù)為0。因此,高年級學生雖然經(jīng)過了兩年基礎日語階段的學習,但畢竟學習時間較短,仍受母語教學方式的影響?;谝陨戏N種情況,教學過程中如果完全日語授課,如使用直接法之類模仿幼兒語言灌輸模式的教學方法,就會耗時耗力,效果也不明顯。另外,學生學習時間有限,課堂學時更加有限,不可能達到自然習得所必需的大量接觸和模仿的時間要求[4]。而漢日雙語授課可以互補不足,相得益彰。
研討式教學法是以解決問題為中心的教學方式,通過由教師創(chuàng)設問題情境,然后師生共同查找資料,研究、討論、實踐、探索,提出解決問題辦法的方式,使學生掌握知識和技能[5]。研討式教學法有效地實現(xiàn)了學生在教學互動中主體性的彰顯,實現(xiàn)“填鴨式”知識灌輸?shù)秸莆找欢▽W習方法后主動思考、求知的轉變,真正達到“授人以漁”的目的。研討式教學法的具體實施過程如下:教學示范和任務布置,學生資料查閱,報告或論文的撰寫,分組討論,師生互評,教師總結等。
研討式教學法的實施首先要改變學生的學習意識。在周口師范學院高級日語教學實踐中,筆者發(fā)現(xiàn),大部分學生最初對研討式教學存在抵觸情緒。通過課堂教學以及和學生交流發(fā)現(xiàn),原因是一些學生對高級日語教學認識存在誤區(qū),認為高級日語課程和一、二年級的基礎日語課程相同,主要學習更高級的語法、掌握更多的詞匯,因此只注重單詞、語法,而忽略了其他知識的學習。許多學生沒有課前預習和課后復習的良好學習習慣,只依賴教師講解,結果課堂學習跟不上教師的授課節(jié)奏,導致聽課注意力下降,久而久之形成惡性循環(huán)。對日語專業(yè)學生來說,三年級的學習任務是非常重的,不僅是課程的學習壓力,還面臨著一級考試,專業(yè)八級考試等壓力。因此,培養(yǎng)學生勤學、勤思、勤動手的學習習慣是非常必要的。所以,首先應該從思想上讓學生認識到,高年級學習和基礎階段學習是不同的,積極主動的學習是擴展知識的一個重要途徑,而高級日語階段不僅是單詞、語法的擴充,更要注意語言、文學、文化、政治、經(jīng)濟等知識學習的深度。
研討式教學法在實際運用過程中不必拘泥于論文、報告的形式。筆者在高級日語教學過程中嘗試多種方式實施此種教學法。如給班級學生分組,經(jīng)過事先討論、準備,由每組派代表講解課后的近義詞辨析、近似表現(xiàn)學習等部分,最后教師做補充講解、總結。也嘗試從教材中選取1至3課讓學生來講課。這些方式大大提高了學生學習的積極性。
適當運用研討式教學法,一方面能夠刺激大學生主動獲取知識、注重掌握方法以及提高自身水平的心理傾向,另一方面可以強化學生語言表達、論文撰寫、板書設計等多種能力。其中一些具體的實施方式,就師范類的學生來說,也是鍛煉教學能力的一種很好的途徑。
“互動”是激發(fā)學生學習興趣,活躍課堂氣氛的有效方法之一,外語教學中尤其強調“互動”的重要性。比較傳統(tǒng)又常見的課堂“互動”是提問,教師提問,學生作答。這種方式有其自身的優(yōu)越性和現(xiàn)實意義:一方面教師可以掌控教學進程,突出教學重點;另一方面有利于學生集中注意力聽講,根據(jù)教師的提問把握學習重點。
“互動”不僅包括師生互動,還包括生生互動。高級日語教學中應當多設計“互動”環(huán)節(jié),且設計多種“互動”環(huán)節(jié)。除了“提問法”,筆者嘗試在課文的開始以及講解過程中,設置與之相關的且與時代流行接軌的討論話題。如《綜合日語教程》第六冊《文化論の落とし穴》一課中,有與“男らしい”一詞相關的兩段內容,筆者對此設置討論話題“どんな男がいい男だと思っていますか”(你認為什么樣的男人是好男人)。筆者和學生一同參與討論,課堂氣氛相當熱烈,收到了較好的教學效果。再如,課本第五冊第五課《木の葉の魚》是日本童話故事,筆者把班級學生分為兩組,讓學生根據(jù)課文內容改編話劇,并進行表演。學生根據(jù)對課文的理解設計臺詞并對故事結果進行大膽合理的想象,既鍛煉了他們的語言表達能力,又增加了課堂的趣味性。
互動式的教學方法在活躍課堂氣氛方面有著顯著的作用,且能夠激發(fā)學生參與課堂教學的主動性,是啟發(fā)學生思維的有效手段。通過“互動”也拉近了師生、生生間的距離。
三、教學方法的實施手段
教學方法的實施手段主要包括傳統(tǒng)手段和現(xiàn)代多媒體手段。傳統(tǒng)教學手段的要素是教師、粉筆以及黑板。課堂上,教師根據(jù)教材內容給學生講解,配以黑板板書;學生看書,聽課,抄筆記。隨著多媒體的出現(xiàn),傳統(tǒng)教學手段逐漸被多媒體教學所取代。多媒體教學是教師自制課件,通過多媒體技術將圖、文、聲、動畫等集成展示,能多方位地對學生的認知產生更強烈的刺激,從而提高授課效率。從高級日語課程的特點來看,多媒體教學手段的優(yōu)越性不言而喻。但是如果完全依賴多媒體教學,未免會違背其輔助教學的宗旨,使學生在課堂上走馬觀花,注意過多而導致課堂教學流于形式[6]。
筆者根據(jù)周口師范學院日語專業(yè)的實際教學情況以及教學方法的使用情況,嘗試將兩種教學手段相結合:把課程主要內容展示于課件中,并加入相關的圖片、視頻等內容;對簡單知識以及擴展知識,進行口頭解釋補充或黑板板書補充。實踐發(fā)現(xiàn),這種方式更有利于學生集中課堂注意力。此外,在研討式教學中,筆者鼓勵學生盡量做課件來演示自己組所承擔的任務內容,這也鍛煉了學生對辦公軟件的操作應用能力。在筆者設計的高級日語課程問卷調查中(對象為三年級學生),對于“你認為高級日語課程應采用傳統(tǒng)教學還是多媒體教學?”這一問題,60份問卷中有46份選擇了“兩者結合”,占總體數(shù)量的77%。結果顯示:大部分學生對高級日語教學使用傳統(tǒng)和多媒體結合的教學手段持滿意、積極的態(tài)度。
參考文獻:
[1]宿久高.我國日語專業(yè)的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢[EB/OL].[2015-04-17].http://www.docin.com/p-573633024.html.
[2]教育部高等學校外語專業(yè)教學指導委員會日語組.高等院校日語專業(yè)高年級階段教學大綱[M].大連:大連理工大學出版社,2000.
[3]許慈惠.論“日語綜合課程”的教學與測試[J].日語教學與研究,2014(2):57-64.
[4]黃虎清.語法翻譯教學法在高級日語精讀教學中的應用與反思[J].江西師范大學學報:哲學社會科學版,2012(1):141-144.
[5]lilianren1126.研討式教學[EB/OL].[2015-04-14].http://baike.baidu.com/link?url=MqGqirOnKGJBmGCBDznnr5TXe4aVV19qZ9vwdqLM5WgMT5tL5gdo A7sv4283F6ik3ENE8LLvU1jnJciyOypfZa.
[6]謝彩虹.《高級日語》課程教學法研究[J].牡丹江大學學報,2009(12):146-147.
Study of teaching method of Advanced Japanese:
Case study of teaching of Japanese major in Zhoukou Normal University
CHEN Xi
(College Foreign Languages of Zhoukou Normal University,Zhoukou 466001,China)
Abstract:Based on the situation of Japanese language teaching in Zhoukou Normal University, the paper is to explore the application of such methods as translation teaching method, seminar teaching method and interaction teaching method into the teaching of the course of Advanced Japanese. The teaching of Advanced Japanese is not confined to the use of some specific teaching method, but to combine different teaching methods with the features of different colleges to achieve the purpose of complement each other.
Key words:Advanced Japanese;translation teaching method;seminar teaching method;interaction teaching method;teaching means
DOI:10.13450/j.cnki.jzknu.2015.04.039
中圖分類號:H36
文獻標志碼:A
文章編號:1671-9476(2015)04-0147-03
作者簡介:陳曦(1988-),女,河南淮陽人,助教,文學碩士,研究方向為日語語言學。
收稿日期:2015-05-10;修回日期:2015-05-15