中國(guó)書店店藏《紅樓夢(mèng)》最早刻本低調(diào)展出
《北京日?qǐng)?bào)》消息,今年是曹雪芹誕辰300周年,中國(guó)書店雁翅樓店在沒(méi)有舉辦任何儀式的情況下,“紀(jì)念曹雪芹誕辰300周年《紅樓夢(mèng)》珍貴古籍展”前不久低調(diào)開(kāi)展,《紅樓夢(mèng)》不同版本的珍貴古籍及相關(guān)資料集中展出。此次展覽的最大亮點(diǎn)是中國(guó)書店店藏《紅樓夢(mèng)》最早的刻本:清乾隆五十六年(公元1791)木活字印本(程甲本)、清乾隆五十七年(公元1792)木活字印本(程乙本),它們并排陳列在玻璃書柜里,靜待觀者?,F(xiàn)場(chǎng)對(duì)“程甲本”“程乙本”進(jìn)行對(duì)比,讓觀展變得有趣。中國(guó)書店庫(kù)管部經(jīng)理田甜說(shuō):“我們特意將程甲本、程乙本的書頁(yè)都翻至第十六回,這樣讀者可以對(duì)字體、文字做一個(gè)比較?!庇浾咄ㄟ^(guò)現(xiàn)場(chǎng)比對(duì)發(fā)現(xiàn),兩個(gè)版本的第十六回中,首先“回”的字體就不同,而且細(xì)看下來(lái),一些用詞也有差別。比如,程甲本的“偏偏”,到了程乙本就成了“偏生”,粗略統(tǒng)計(jì),不同之處大約五六處之多。而據(jù)國(guó)家圖書館古籍館研究館員程有慶介紹,程甲本和程乙本主要區(qū)別在于程乙本在“序”后多加了兩頁(yè)“引言”。此外,據(jù)俞平伯先生對(duì)甲、乙本??彼媒Y(jié)論,兩種版本大約變動(dòng)五千九百多字。尤其值得一提的是,學(xué)界公認(rèn)程甲本是最接近原著風(fēng)貌的印本,但受當(dāng)時(shí)木活字印刷技術(shù)條件限制,估計(jì)僅印了100部左右。后來(lái)流行的都是程甲本的翻刻本,而真正初刻本反而逐漸湮滅,存世量極其稀少。據(jù)書目記載,程甲本公共館存4部,目前已知國(guó)家圖書館、北京大學(xué)圖書館、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所、戲曲研究院各藏一部。