毛繼光,蔣 敦
(溫州大學(xué)外國語學(xué)院, 浙江溫州325035)
?
認(rèn)知視角下“哦”的語法化研究
毛繼光,蔣敦
(溫州大學(xué)外國語學(xué)院, 浙江溫州325035)
摘要:從共時與歷時的角度看,語氣助詞“哦”的語法化過程是從最初的動詞虛化為嘆詞,并進(jìn)一步虛化為語氣詞,這一語法化過程具有不連續(xù)性和非單項(xiàng)性的特點(diǎn)。從概念隱喻角度來看,“哦”是由具體的概念轉(zhuǎn)向更為抽象的概念,而其抽象的概念又是具體概念中的一部分。在這一發(fā)展過程中,“哦”的主觀性越來越突出,靈活度也越來越強(qiáng)?!芭丁钡恼Z法化過程既滿足人們的語用需求,同時也符合人的認(rèn)知發(fā)展規(guī)律。
關(guān)鍵詞:“哦”;語法化;隱喻;主觀化
語氣詞,作為日常會話中不可或缺的成分,引起了眾多專家學(xué)者的注意。專家學(xué)者們對語氣詞進(jìn)行了深入的研究,然而,語氣詞意義的空靈,研究理論和操作方法的局限性,導(dǎo)致語氣詞的研究陷入窘境。近年來,一些學(xué)者開始對“哦”產(chǎn)生了新的興趣,主要原因是該語氣助詞的使用廣泛性。周洋從語用學(xué)角度對句末語氣助詞“哦”和嘆詞“哦”進(jìn)行分類研究[1]。丁倩探討現(xiàn)代漢語嘆詞“哦”的語義及其制約因素[2]。陳啟萍對新生語氣詞“哦”的分布、語氣意義,以及和其它語氣詞連用的情況進(jìn)行了深入的研究,探討了語氣詞“哦”興起的原因和機(jī)制[3]。張邱林探討了“哦”出現(xiàn)的句法位置,并認(rèn)為“哦”主要來源于臺灣口語,與本土方言基礎(chǔ)也有關(guān)[4]。
雖然前人對“哦”作了大量研究,但大部分是從共時的角度來分析“哦”的語用、語義和分布,并沒有給出一個較為全面的詳述。本文探討“哦”的語法化過程并運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)中的隱喻和主觀化來解釋其語義發(fā)展過程。
一“哦”的語法化過程
(一)“哦”的最早用法
“哦”最早出現(xiàn)在隋唐五代,用作動詞,意思是“吟詠”。例如:
(1)哦吟但寫胸中妙,飲酒能忘身后名。
(許堅(jiān)《題扇》)
(2)哦松庭院忽聞笙。
(侯置《阮郎歸》)
在這兩句詩中,“哦”的意思為“吟詠”?!芭丁钡拇擞梅ㄒ话阆抻谡降奈捏w,如詩歌、宋詞等。語料庫中與“哦”相關(guān)的語料顯示,“哦”經(jīng)常與“吟”字構(gòu)成一個動詞短語,意思是“吟詠”或“吟詩”。而此情況下,其后常不接名詞。此外,“哦”可以單獨(dú)出現(xiàn),作為動詞,譯為“吟詠”。如在第二句的例子當(dāng)中,“哦”作為一個動詞單獨(dú)存在,“松庭院”在這句詩中只是充當(dāng)一個地點(diǎn)狀語,整句話的意思為“在松庭院吟詩忽然聽見笙聲”。因?yàn)槠湔Z義的頻繁使用,“哦”作為動詞的用法在文言文中時常涉及。而其用法在新文化運(yùn)動后幾乎很少人使用。新文化運(yùn)動時,全民廣泛使用白話文,導(dǎo)致“哦”作為動詞“吟詠”的意義用法漸漸消失。
(二)“哦”作為嘆詞
“哦”作為嘆詞最早出現(xiàn)在元明,表示領(lǐng)會、醒悟、或?qū)⑿艑⒁伞@纾?/p>
(3)哦,我知道了,想是有仇家差來刺客。不然,或是盜賊伺候更深,登舟劫我財(cái)物。
(馮夢龍《警世通言》)
(4)鳳姐聽了,十分詫異,因說道:“哦,是他的丫頭啊?!?/p>
(曹雪芹《紅樓夢》)
(5)杜慎卿吃了一驚,說道:“哦!”
(吳敬梓《儒林外史》)
例(3)-例(5)中,“哦”作為嘆詞時常獨(dú)立成句,用于表感嘆功能。在例(3)和例(4)中,它表達(dá)了一種幡然醒悟的語氣。而在例(5)中表達(dá)的是將信將疑。嘆詞“哦”具有表態(tài)功能,能夠在原命題的基礎(chǔ)上加入說話人的心理狀態(tài)和認(rèn)知態(tài)度。
在現(xiàn)代漢語中,“哦”的嘆詞用法得到更大的擴(kuò)充,除了以上的兩種表態(tài)功能外,還具有另外三種不一樣的表態(tài)功能,即表示答應(yīng)或許可的態(tài)度,表示感嘆和驚訝的態(tài)度,和表示提醒或解釋的態(tài)度。在以下三個例子中能得到充分體現(xiàn)。
(6)A:不要再這樣無所事事下去了。
B: 哦。 (表答應(yīng)許可)
(7)A:省長是他的親叔叔。
B:哦,這就是說他不愁考不上大學(xué)了。(表感嘆和驚訝)
(8)A:我們干一杯。
B: 哦,我開車,不可以喝酒。 (表提醒解釋)
(三) “哦”作為新生語氣詞
現(xiàn)代漢語中的“哦”是近年來一個新興的語氣助詞,出現(xiàn)在特定語境。它一般出現(xiàn)在句尾,被視為緩和標(biāo)記語。冉永平認(rèn)為,“緩和語在句子中充當(dāng)緩和作用,可以改變原始強(qiáng)硬的語氣,使其更令人接受,但又不會影響原來的語義內(nèi)容。[5]”例如:
(9)親,包郵哦。給好評哦。
(淘寶中廣告語)
(10)×酒雖好,可不要貪杯哦。
(某酒廣告語)
(11)下次不要再犯這個錯誤了哦。
(老師評語)
(12)一定要借給我看哦!
(學(xué)生對話)
以上四例中,“哦”起到了緩和語的作用,能在一定程度上使命令、警告和責(zé)備的語氣轉(zhuǎn)向更為柔和親切。如果把“哦”字去掉,就達(dá)不到說話者的目的了。
在作為新生語氣詞時,“哦”一般出現(xiàn)在句末,并可以出現(xiàn)在陳述句、祈使句和感嘆句句末。例如:
(13)莫言可是一名獲得過諾貝爾文學(xué)獎的作家哦。
(小品對話)
(14)孩子感冒、發(fā)燒、咳嗽,多半是肺熱,用××牌小兒肺熱咳喘口服液,清肺熱,止咳,化痰,抗流感,媽媽記住哦!
(口服液廣告語)
(15)我們明天要去爬珠穆拉瑪峰,我好興奮哦!
(探索與發(fā)現(xiàn)節(jié)目)
(四)“哦”的語法化小結(jié)
語法化是語法范疇和成分產(chǎn)生的過程和現(xiàn)象。通常指語言中具有實(shí)在意義的詞轉(zhuǎn)化為無實(shí)在意義,表語法功能的成分。它比我們漢語中常說的實(shí)詞虛化范圍更廣泛。語法化的一般過程是從虛變更虛。Hopper Traugott把這一演變序列歸納為:實(shí)詞 > 虛詞 > 附著形式 >屈折形式(詞綴)[6]。
顯然,這種歸納并不太適用于漢語。通過對語料庫的分析,發(fā)現(xiàn)古漢語文獻(xiàn)中的“哦”經(jīng)歷了不連續(xù)和非單項(xiàng)性的變化。北大語料庫古代漢語文獻(xiàn)中出現(xiàn)“哦”的用例有1 544個,其中“吟哦”出現(xiàn)166例。在構(gòu)成“吟哦”動詞短語時,“哦”的讀音為é,而其它情況下讀音為ò。當(dāng)讀這個字音時,語料中會有“哦詩”“詠哦”“哦誦”“哦松”的搭配結(jié)構(gòu)出現(xiàn),分別為18例、3例、1例和7例。以上四種結(jié)構(gòu)中“哦”都讀ò,其中作為動詞的“哦”的讀音變成感嘆詞“哦”的讀音。從中我們可以得出,“哦”從動詞虛化為感嘆詞不僅在意義上發(fā)生了變化,在語音上也出現(xiàn)變化?,F(xiàn)代漢語語料庫中,“哦”的用例有8 926例,都是作為嘆詞,獨(dú)立成句?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(后文簡稱《現(xiàn)漢》)認(rèn)為,“哦”的四聲依次分別對應(yīng)“了解”“將信將疑”“驚訝”“醒悟”四個意思[7]。新生語氣詞“哦”的出現(xiàn)是由于網(wǎng)絡(luò)用語的推動以及臺灣本土偶像劇的沖擊,但它的來源是經(jīng)過“哦”這個嘆詞語法化演變過來的,讀音為ō。我們對“哦”的語法化詳細(xì)的闡釋,可以把“哦”的語法化過程大致描述為:動詞 > 嘆詞 > 語氣詞,在這個過程中,“哦”從意義為“吟詠”的動詞進(jìn)一步虛化為表感嘆、將信將疑、驚訝等意思的嘆詞。在近些年“哦”的廣泛運(yùn)用的影響下,其再進(jìn)一步虛化為句末語氣詞,起到緩和語氣的功能。然而,由于語料和各方面的因素,我們無法對這一連續(xù)體作出確定的劃分。語法化的過程是緩慢的,甚至在某一段時間內(nèi)會出現(xiàn)共存的現(xiàn)象。在古代,“哦”作為動詞和嘆詞獨(dú)立成句一直并存著,后期其作為動詞的用法消失,作為嘆詞的用法保存下來。在現(xiàn)代,又逐漸出現(xiàn)作為語氣詞的用法。根據(jù)其具體的出現(xiàn)時間,我們可以把“哦”作為動詞標(biāo)記為A,作為嘆詞標(biāo)記為B,作為語氣詞標(biāo)記為C。那么,“哦”的語法化過程可以大致陳述為A → AB → B→ BC……在當(dāng)代漢語中, B和C的用法并存。但是,這個過程將一直進(jìn)行下去,因?yàn)檎Z法化是一個動態(tài)的過程,影響的因素有很多。在對其語料的分析中,發(fā)現(xiàn)“哦”的語法化并不是連續(xù)的,三個語法范疇的虛化有間隔,而且并非單向性,由于其語用的原因,“哦”表示動詞在現(xiàn)代漢語中也會出現(xiàn),但是頻率十分低。
二認(rèn)知視野下“哦”的語法化
(一) 概念隱喻
概念隱喻是認(rèn)知語言學(xué)最重要的理論之一。該理論認(rèn)為,概念隱喻在我們認(rèn)知世界時起到了不可小覷的作用。人們往往傾向于用一個簡單的概念去解釋一個抽象的概念,但這只是概念隱喻的一部分。在解決語言表述問題時,認(rèn)知主體會從一個具體的概念域中抽離其子概念域,成為一個獨(dú)立的概念域[8]。在語法化中,隱喻過程最具吸引力的例子是關(guān)于時空詞語的發(fā)展,很多有關(guān)身體部位的詞語發(fā)展成處所詞等。概念隱喻使兩個不同概念域的映射成為了可能。
“哦”的語法化過程當(dāng)中,最早出現(xiàn)的意思是動詞“吟詠”。隨著時間的過去,逐漸可以用作嘆詞。馬貝加在《漢語動詞語法化》中提到幾乎當(dāng)代所有虛詞都是由古之動詞演變而來的[9]。我們把“哦”作為動詞看作概念域A,而把“哦”作為嘆詞當(dāng)成概念域B。在概念域A中包括一個事件(event),包涵了很多個腳本。我們都有這樣的生活經(jīng)驗(yàn),對于某一特定的場景會作出相應(yīng)的一套動作,腳本就是指人們在進(jìn)行特定活動時所遵循的一個標(biāo)準(zhǔn)化和理想化的相對固定的程序,具有動態(tài)性和程序性。我們在吟詠的時候一般會出現(xiàn)以下組成事件部分:a.人物:具有一定知識并活著的人,b.地點(diǎn):一般是在風(fēng)景優(yōu)美場所或其它場所,c.情感:主要表達(dá)喜悅,憂傷……
以上為概念域A的事件組成,而概念域B的事件組成則更為抽象,因?yàn)樗槐磉_(dá)的是一種感嘆,作為一個嘆詞,并非一個動詞。從概念域A和概念域B的對比中不難發(fā)現(xiàn),概念域B只取了概念域A中表情感的一個部分。但概念域B又有了適當(dāng)?shù)臄U(kuò)充,概念A(yù)中只有表達(dá)喜悅和憂傷,而概念域B的意義豐富了許多。它還可以表示感嘆、將信將疑、驚訝等意思。理解概念域B是基于理解概念域A之上的。通過概念隱喻,概念域A的子概念域單獨(dú)被抽離出來,形成了一個新的概念域。這個新的概念域根據(jù)概念域A的內(nèi)容作了適當(dāng)擴(kuò)充。當(dāng)人們在認(rèn)知“吟詠”這個事件時,凸顯的部分是用“嘴”來吟詠,“嘴”作為表達(dá)人們情感的意義作用又再次凸顯出來,從而豐富了概念域B的范圍。在很長一段期間內(nèi),概念域A和B是共存的,他們兩個概念相互依存。但后來“哦”作為動詞的用法逐漸消失,這是由語用、社會等各個方面的共同作用形成的。
(二)主觀化
主觀化既可以從歷時角度研究,又可以從共時角度探討。而認(rèn)知語法主要是從共時角度來研究語法化。Langacker認(rèn)為,“主觀化”是指對某些實(shí)體的識解從相對客觀變化為主觀。他主要關(guān)心的不是語言中的主觀性成分形成的歷史過程,而是從認(rèn)知出發(fā)來觀察日常語言的使用,看說話者如何出于表達(dá)的需要,從一定的視角出發(fā)來識解一個客觀的情景。他定義的主觀性還包括說話人對情景的“心理掃描”[10]。
“哦”起初作為動詞時,涉及到說話者,以及吟詠的事物,如圖1:
圖1 “哦”作為動詞的識解視角
S代表場景觀察者,O代表被觀察的物體,箭頭則代表兩者之間的感知關(guān)系。在這個識解視角中必須滿足兩個條件。首先,S和O必須完全區(qū)分開。這個條件反映出觀察自我時所具有的明顯的局限性,比觀察其它物體時的限制要多,性質(zhì)也不同。第二,O相對S的位置要恰當(dāng)。而這感知關(guān)系中,S具有最大的主觀性,而O具有最大的客觀性。在圖1中,我們可以把S看成吟詠詩的人,而O是吟詠者所吟詠的事物,既可以是物,也可以是人,甚至可以是抽象的情緒。此時,“哦”作為動詞是一種述義功能。
圖2 “哦”作為嘆詞和語氣詞的識解視角
在圖2中,主體在識解客體時視角將兩者融合為一體了。而這個時候,“哦”的意義不僅僅是“吟詠”了。它把主體和客體結(jié)合起來,表示嘆詞的意義。因?yàn)橐髟佌呤鞘惆l(fā)對吟詠事物的情感,同時,吟詠的事物受到吟詠者的影響而表達(dá)出情緒。進(jìn)而,吟詠者在描述客體的時候把自己主觀情緒加入進(jìn)去,致使“哦”的語義向感嘆詞過渡。
此外,“哦”作為嘆詞的用法在一段時期內(nèi)的使用頻率下降。原因有二:第一,受到其它感嘆詞和語氣詞的影響,如“啊”“嗎”“呢”“么”等。迫使人們使用“哦”的頻率下降。第二,“哦”作為嘆詞的使用局限性,即只能單獨(dú)出現(xiàn),無法與其它句子共同作用。但是隨著方言,以及臺灣偶像劇、網(wǎng)絡(luò)用語等的影響。促使了人們對這個詞頻繁和廣泛的運(yùn)用,使“哦”從嘆詞進(jìn)一步過渡到語氣詞,其用法變得更為靈活。
結(jié)語
綜上,“哦”最早的用法是作為動詞,接著語法化為嘆詞,最終演化為語氣詞。但其過程并沒有清晰的界限,有并存的現(xiàn)象出現(xiàn)。在運(yùn)用概念隱喻來分析其語法化過程時,發(fā)現(xiàn)“哦”是由具體的概念轉(zhuǎn)向更為抽象的概念,而其抽象的概念又是具體概念中的一部分。此外,在“哦”的發(fā)展過程中,其主觀性越來越突出,靈活度也越來越強(qiáng)。這是由于要滿足人們的語用需求,同時也符合人的認(rèn)知發(fā)展規(guī)律。
參考文獻(xiàn):
[1]周洋.論語氣詞‘哦’的語用功能[J].現(xiàn)代語文,2010(11):16-19.
[2]丁倩.嘆詞‘哦’的語義及其制約因素研究[D].廣州:暨南大學(xué),2010.
[3]陳啟萍.新生語氣詞‘哦’的多維研究[D].廣州:暨南大學(xué),2011.
[4]張邱林.現(xiàn)代漢語里的語氣助詞‘哦’[J].語言教學(xué)與研究,2013(2):82-88.
[5]冉永平.言語交際中“吧”的語用功能及其語境順應(yīng)性特征[J].現(xiàn)代外語,2004(4):344.
[6]Hopper P J, Traugott E C. Grammaticalization[M].the 2ed. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2006.
[7]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[Z].2002年增補(bǔ)版.北京:商務(wù)印書館,2002.
[8]李福印.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[9]馬貝加.漢語動詞語法化[M].北京:中華書局,2014.
[10]Langacker R W. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar[M].Berlin:Mouton de Gruyter,1991/2002.
〔責(zé)任編輯:李青〕
A Cognitive Approach to the Grammaticalization of “ō”
MAO Jiguang, JIANG Dun
(CollegeofForeignLanguage,WenzhouUniversity,Wenzhou325035,Zhejiang,China)
Abstract:When examining the process of grammaticalization of “ō“ synchronically and diachronically,it is clear that the original verb “ō” is used as an interjection, then further grammaticalized to a modal particle. The grammaticalization of “ō” has the features of discontinuity and non-unidirectionality. From the conceptual metaphor point of view, “ō” changes from concrete concept to more abstract one, the latter is still part of the former. Its subjectivity is highlighted while its flexibility is strengthened in that process. The grammaticalization of “ō” meets the pragmatic needs and conforms to the pattern of human cognitive development.
Key words:“ō”; grammaticalization; metaphor; subjectivisation
中圖分類號:H146
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1671-5365(2015)11-0114-05
作者簡介:毛繼光(1963-),男,浙江寧波人,副教授,主要從事認(rèn)知語言學(xué)和外語教學(xué)研究;蔣敦(1990-),男,江西吉安人,碩士研究生,主要從事認(rèn)知語言學(xué)研究。
收稿日期:2015-10-29