□何逵
漢語(yǔ)的祝頌語(yǔ)和問(wèn)候語(yǔ)文化淺談
□何逵
漢語(yǔ)中的祝頌語(yǔ)和問(wèn)候語(yǔ)非常發(fā)達(dá),其中蘊(yùn)含著深厚的文化內(nèi)容。祝頌語(yǔ)內(nèi)容豐富,角度多樣,生活中的事件和各種對(duì)象皆可致以祝愿與稱頌;問(wèn)候語(yǔ)總是針對(duì)人們的日常生活進(jìn)行,表示對(duì)問(wèn)候?qū)ο蟮募?xì)致關(guān)心。
祝頌語(yǔ);問(wèn)候語(yǔ);文化
祝頌語(yǔ)在中國(guó)有悠久的歷史。
祝頌語(yǔ)古時(shí)候稱為“祝辭”,一開(kāi)始是古人把頌贊、禮儀、音樂(lè)等全都獻(xiàn)給鬼神的,目的是祈求神鬼、祖先為自己降福消災(zāi)。除了供奉祭品、行跪拜禮外,還要誠(chéng)心誠(chéng)意地說(shuō)上一些贊美的話,同時(shí)許下自己的心愿,祝頌語(yǔ)就這樣產(chǎn)生了。中國(guó)詩(shī)歌的源頭《詩(shī)經(jīng)》中有一首《七月》:“……九月肅霜,十月滌場(chǎng)。朋酒斯饗,曰殺羔羊,躋彼公堂。稱彼兕?。喝f(wàn)壽無(wú)疆!”描寫的是上古時(shí)期農(nóng)民一年的勞動(dòng)生活,詩(shī)的最后一段寫農(nóng)民到了年終,糧食豐收了,場(chǎng)地也打掃干凈了,于是大家湊在一起端著酒杯、吃著羊肉,并大聲喊道“萬(wàn)壽無(wú)疆”。這里的“萬(wàn)壽無(wú)疆”就是祝頌語(yǔ),是祝長(zhǎng)壽之意。
孔子把禮樂(lè)從原始巫術(shù)歌舞中解放出來(lái),用于現(xiàn)實(shí)生活,作為維護(hù)等級(jí)關(guān)系、培養(yǎng)道德情操的工具。他認(rèn)為“禮樂(lè)”運(yùn)用得好,可以使社會(huì)穩(wěn)定,國(guó)泰民安。再后來(lái),那些原本獻(xiàn)給鬼神、后來(lái)獻(xiàn)給君王尊長(zhǎng)的頌贊之詞漸漸地脫下神秘的外衣,擺脫等級(jí)的束縛,成為維護(hù)普通人之間良好關(guān)系的禮儀語(yǔ)言。
中國(guó)人深受儒家思想的影響,講究倫理道德,在人際關(guān)系上強(qiáng)調(diào)與人為善、以仁待人;在社會(huì)心理上推崇樂(lè)觀向上,積極進(jìn)取。在言語(yǔ)交往中就表現(xiàn)為多說(shuō)好聽(tīng)的話,反對(duì)惡語(yǔ)傷人。與人交往時(shí)獻(xiàn)上一句祝福語(yǔ)會(huì)令對(duì)方精神愉悅;送上一句不吉利的話雖不會(huì)帶來(lái)什么直接后果,但會(huì)引起別人的憤怒和譴責(zé)。魯迅先生《野草·立論》里有一個(gè)笑話:一戶人家生了個(gè)男孩,滿月時(shí)抱出來(lái)給客人看,有的說(shuō)“這孩子將來(lái)要發(fā)財(cái)”,有的說(shuō)“這孩子將來(lái)要做大官”,還有一個(gè)人說(shuō)“這孩子將來(lái)要死的”。說(shuō)孩子將來(lái)要“發(fā)財(cái)”“做大官”,雖然不一定成為現(xiàn)實(shí),但這是一句吉祥的祝頌語(yǔ),所以主人高興,對(duì)說(shuō)話者表示感謝;那個(gè)說(shuō)“孩子要死的”人雖然說(shuō)出了一個(gè)符合客觀規(guī)律的事實(shí),但從根本上違背了中國(guó)人傳統(tǒng)的心理習(xí)慣,缺少仁愛(ài)之心、友善之意,傷害了主人的感情,所以“群起而攻之”。
如今,這種祝頌語(yǔ)主要用于各種有喜慶色彩的集體活動(dòng)。一般的人際交往時(shí)所贈(zèng)送的牌匾、所寫書信的末尾、國(guó)際交流的盛會(huì)等,都會(huì)用到大量的祝頌語(yǔ),并且它們?cè)陂L(zhǎng)期的運(yùn)用過(guò)程中形成了相對(duì)固定的語(yǔ)言模式,例如:
祝晉升:青云直上,鵬程萬(wàn)里
祝新婚:百年好合,花好月圓
祝壽辰:壽比南山,福如東海
祝喬遷:福地生財(cái),華堂生輝
祝生育:弄璋志喜,弄瓦征祥
祝新年:時(shí)泰年豐,歲歲平安
書信也是傳統(tǒng)文化交流的一種方式,在書信末尾的祝頌語(yǔ)也有一定的模式和固定的詞語(yǔ),例如康、綏(“安”的意思)、祺(“安”的意思)、安、佳、祉(“?!钡囊馑迹?、褆(“福”的意思)等。這些詞語(yǔ)體現(xiàn)了祝頌的中心意義,針對(duì)不同的祝頌對(duì)象而會(huì)有所不同:
祝學(xué)者:著安、撰祺
祝教師:教安、教祺
祝作家:文安、文祺
祝軍人:戎安、戎綏
祝旅人:旅安、旅祺
?;檎撸簝?、儷祺
假若祝頌對(duì)象是平輩、晚輩,還要在祝頌語(yǔ)前面加上一些專用語(yǔ),例如:此致、順問(wèn)、順祝、順頌、此頌、即問(wèn)、即頌等;假若祝頌對(duì)象是長(zhǎng)輩、領(lǐng)導(dǎo),則所用的專用語(yǔ)是:敬祝、恭祝、叩祝、叩請(qǐng)、恭請(qǐng)、恭叩、虔請(qǐng)、敬請(qǐng)、敬叩等等。此外,祝頌語(yǔ)有時(shí)還以詩(shī)文的形式出現(xiàn),如目前流行的賀電、賀信等。
生活在當(dāng)今復(fù)雜的社會(huì)里,社會(huì)主義核心價(jià)值觀倡導(dǎo)彼此尊重、相互有愛(ài),我們要常常送給別人良好的祝愿,少說(shuō)尖酸刻薄的語(yǔ)言,使我們的人際關(guān)系變得越來(lái)越和諧。
無(wú)它否?無(wú)它否?
現(xiàn)代人很難領(lǐng)會(huì)上面這句古老的問(wèn)候語(yǔ),因?yàn)椤八痹诂F(xiàn)代漢語(yǔ)中用作代詞。實(shí)際上,“它”的本義是蛇,在甲骨文中字形即是蛇的形狀,現(xiàn)在的代詞“它”其實(shí)是借用表示“蛇”的字。借用到后來(lái),大家習(xí)慣了,就用“它”專門作代詞,而把“它”加個(gè)“蟲(chóng)”字旁表示“蛇”。“無(wú)它否”即:沒(méi)有毒蛇咬你吧?
這句話為什么成為古代問(wèn)候語(yǔ)?這還要追溯到數(shù)萬(wàn)年前原始人類生活的環(huán)境。我國(guó)屬于亞熱帶氣候,古時(shí)候到處都是大森林,林中的毒蛇很多,原始人居住在山洞和樹(shù)巢里,他們的生命常常受到毒蛇的威脅,所以每天在晨曦初露中,熬過(guò)慢慢長(zhǎng)夜的原始人見(jiàn)到白天在一起的伙伴們時(shí)興高采烈地互相致意,不由自主地喊出了:“無(wú)它否?無(wú)它否?”例如傣族一直流傳到現(xiàn)在的一首古歌謠:
山洞在野外,山洞在森林,
野外有大蛇,林中有虎豹,
孩子們,快進(jìn)去,老人們快進(jìn)去,
我要關(guān)門了,我要堵洞了。
由此可見(jiàn),人們當(dāng)時(shí)對(duì)毒蛇等的傷害的確異??謶?。
無(wú)恙否?
這句問(wèn)候語(yǔ)直到現(xiàn)在還有一些文縐縐的人在用,不過(guò)現(xiàn)在的意思與古代不同:現(xiàn)在“恙”表示疾病、禍患等,而古代“恙”指一種咬人的“蟲(chóng)”,非常有毒?!讹L(fēng)俗通義》曰:“恙,毒蟲(chóng)也,喜傷人。”恙蟲(chóng)卵孵化成幼蟲(chóng)后,爬行到草地或農(nóng)作物上,一旦有人坐臥或接觸,恙的幼蟲(chóng)便爬到人體叮咬,病原體進(jìn)入血液后會(huì)導(dǎo)致機(jī)體發(fā)生一系列病變。2012年5月有媒體報(bào)道廣州兩市民被恙蟲(chóng)叮咬而不治身亡的消息,引起了民眾對(duì)恙蟲(chóng)的熱議。
原始人住在野外,很害怕恙蟲(chóng),見(jiàn)了面就自然而然地問(wèn)起了“無(wú)恙否?”了,意思是:沒(méi)有毒蟲(chóng)咬你吧?以此表現(xiàn)對(duì)對(duì)方的關(guān)心與問(wèn)候。
日食飲得無(wú)衰乎?
隨著社會(huì)的進(jìn)步和生活的改善,古人住進(jìn)了相對(duì)封閉而牢固的房屋,被毒蛇猛獸之類的侵害大大減少,見(jiàn)面時(shí)的問(wèn)候語(yǔ)也由詢問(wèn)對(duì)方的安全逐漸轉(zhuǎn)為詢問(wèn)對(duì)方的溫飽。
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,趙國(guó)面對(duì)強(qiáng)大的秦國(guó)攻打時(shí),向齊國(guó)緊急求助,可齊國(guó)提出條件,必須讓趙太后的小兒子長(zhǎng)安君做人質(zhì)才肯出兵。趙太后十分喜愛(ài)小兒子,一聽(tīng)此話十分怒火,下令不許任何人再提此事。這時(shí)有一個(gè)叫觸龍的人來(lái)見(jiàn)太后,見(jiàn)面后就說(shuō)恐怕太后的身體有什么不舒服,所以來(lái)看他,接著就關(guān)切地問(wèn)太后:“日食飲得無(wú)衰乎?”一番關(guān)于飲食、身體的問(wèn)候語(yǔ)使趙太后怒氣大消,后來(lái)趙太后終于接受了觸龍的勸說(shuō),讓長(zhǎng)安君做人質(zhì)。由此可見(jiàn)問(wèn)候語(yǔ)多么重要!其實(shí),觸龍的問(wèn)候語(yǔ)是最具有中國(guó)文化特色的。現(xiàn)代中國(guó)人見(jiàn)面也常常習(xí)慣問(wèn)一聲:“吃了嗎?”中國(guó)自古就是一個(gè)人口眾多的農(nóng)業(yè)大國(guó),要解決所有人的溫飽問(wèn)題是很不容易的,“吃”一直是人們關(guān)注的問(wèn)題。所以,民間有“民以食為天”“雷不打吃飯人”“人是鐵,飯是鋼”“人怕餓,地怕荒”“屋要人支,人要糧支”“兵馬未動(dòng),糧草先行”“有傻頭的罪,無(wú)餓死的理”等俗語(yǔ)。
“吃”在中國(guó)具有深厚的文化底蘊(yùn),它不僅是維系人生存的基本前提,而且還是維系關(guān)系、聯(lián)絡(luò)感情的一個(gè)重要手段。例如“破費(fèi)一桌酒,可解九世冤”?!把顼嫛痹谏鐣?huì)中常常發(fā)揮重要的作用。從這里來(lái)看,觸龍對(duì)趙太后的所說(shuō)的“日食飲得無(wú)衰乎”是多么自然,多么親切而富有人文關(guān)懷?。?/p>
除以上問(wèn)候語(yǔ)外,中國(guó)古代還有“寒暄”、“寒溫”等一些問(wèn)候語(yǔ),這些詞是“冷暖”之意,也就是我們今天的“問(wèn)寒問(wèn)暖”,主要出現(xiàn)在漢魏時(shí)期之后。
總之,我國(guó)古代的問(wèn)候語(yǔ)隨著社會(huì)的不斷發(fā)展而不斷變化,由“無(wú)它否?無(wú)恙否?”詢問(wèn)對(duì)方的安全,再到“日食飲得無(wú)衰乎?”詢問(wèn)對(duì)方的飲食,最后到“寒暄、寒溫”詢問(wèn)對(duì)方的冷暖,在這個(gè)變化過(guò)程中充分體現(xiàn)了我們中華民族的務(wù)實(shí)性。
(作者單位:安徽省桐城市天城中學(xué))
[責(zé)編達(dá)送]