王麗娜,陳映錦
(1.北京大學(xué) 哲學(xué)系,北京100871;2.南開大學(xué) 文學(xué)院,天津300071)
古印度有通過詩(shī)歌來(lái)表達(dá)歌頌、贊嘆之意的文化傳統(tǒng)。伶工們四處游行,唱著短歌、短敘事詩(shī)以及 叫做贊頌 詩(shī)(Gāthā Nārās'amsī)的贊歌[1]80?!坝《裙湃讼矚g以詩(shī)體發(fā)道德教訓(xùn),稱為‘妙語(yǔ)’(Subhasita),許多作品中都時(shí)時(shí)出現(xiàn)這樣的詩(shī)句,……這類詩(shī)真可說成千累萬(wàn),不計(jì)其數(shù)?!保?]這里的妙語(yǔ) 即是“措 辭 巧 妙 的 短 詩(shī)”[1]243。因而,印度的古典詩(shī)歌特別發(fā)達(dá),如各種吠陀經(jīng)典,稱譽(yù)世界的大史詩(shī)《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》,十八部的“往世書”以及格言體詩(shī)歌《法句經(jīng)》等等。佛教從宣教伊始即充分利用詩(shī)歌這種易于口耳相傳的韻文形式來(lái)宣傳教義。
隨著佛典的漢譯和佛教的深入發(fā)展,偈頌這一文體開始為漢地所熟悉。偈頌在中國(guó)有不同的名稱,如偈、諷誦、諷頌、造頌、偈子、頌等等,不一而足。雖然學(xué)界通用“偈頌”一詞,但在漢譯佛典初期卻鮮有使用,較頻繁使用偈、頌、說等。如《須摩提女經(jīng)》卷一:“時(shí)長(zhǎng)者與女便說此偈:白衣而長(zhǎng)發(fā),露身如疾風(fēng),又復(fù)負(fù)大釜,此是汝師耶?”①《須摩提女經(jīng)》卷一,《大正藏》第2冊(cè),第840頁(yè)上欄。如《唯識(shí)三十論頌》卷一:“舉頌詶答,頌曰:由假說我法,有種種相轉(zhuǎn)。彼依識(shí)所變,此能變唯三:”②《唯識(shí)三十論頌》卷一,《大正藏》第31冊(cè),第60頁(yè)上欄?!吨邪⒑?jīng)》五十五:“汝當(dāng)十五日說從解脫時(shí),脫衣裸形,東向住立,作如是說:‘我無(wú)父母,非父母有,我無(wú)妻子,非妻子有,我無(wú)奴婢,非奴婢生?!雹邸吨邪⒑?jīng)》卷五十五《晡利多品》,《大正藏》第1冊(cè),第770頁(yè)中欄。這里的偈、頌、說即是偈頌的意思,諸如此例在佛典中很容易找到。
目前一般認(rèn)為偈頌的祇夜是重頌,伽陀是孤起偈,優(yōu)陀那和法句也是偈頌④印順法師在《原始佛教圣典之集成》一書中,將偈頌等同為伽陀的意思,與現(xiàn)代學(xué)者的表述有一定差異。。偈頌的內(nèi)涵雖然在學(xué)界似乎已較為明晰,但爬梳早期漢譯佛典中的相關(guān)記載,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)偈頌的涵義有一個(gè)發(fā)展變化的歷史過程⑤本文早期漢譯佛典是指四阿含、律藏。雜藏的問題較復(fù)雜,根據(jù)巴利語(yǔ)小部經(jīng)典,漢譯有部分經(jīng)典是雜藏。。在佛教發(fā)展的不同階段,偈頌的內(nèi)涵也有所改變。某部佛典中出現(xiàn)的偈頌不能僅僅簡(jiǎn)單地視為祇夜重頌或不重復(fù)長(zhǎng)行的伽陀⑥本文中的早期漢譯經(jīng)典主要指阿含、律藏和雜藏。。因此,偈頌內(nèi)涵的歷史變化,明確其與其他分教的關(guān)系,有必要進(jìn)一步加以辨析。筆者對(duì)“偈頌”內(nèi)涵的探討,在文獻(xiàn)使用上分為三個(gè)層次:依據(jù)原始佛典對(duì)分教的記載、早期印度論書,適當(dāng)參考中土佛教徒的撰述。
對(duì)偈頌的探討,無(wú)法剝離對(duì)九分教或十二分教的釋義。印順法師對(duì)九分教的基本觀點(diǎn)是:分教的名目伊始可能為世間所共有的詞,因形式上的不同而開始具有部類的性質(zhì),進(jìn)而具有分教的意義。因此,對(duì)九分教的論究要從詞、部類、分教三個(gè)角度去思考[3]。筆者認(rèn)為,印順法師提出的探討偈頌的視角能較為客觀地闡釋其內(nèi)涵。
十二分教主要指契經(jīng)、祇夜、記別、諷頌、自說、因緣、譬喻、本事、本生、方廣、未曾有法、論議。古說九分教不含因緣、譬喻、論議三者,一般認(rèn)為三者是后結(jié)集的。以下行文主要以九分教為中心來(lái)論述。隸屬于阿含類的《大集法門經(jīng)》,在內(nèi)容上屬于早期佛教教義。在探討九分教中,《大集法門經(jīng)》以因緣代替優(yōu)陀那,因緣的重要性逐漸體現(xiàn)在晚出的阿含類經(jīng)典中。
因律藏的不斷輯出,制戒因緣成為律藏中除戒條外的核心內(nèi)容?!洞蟀隳鶚劷?jīng)》與古說相承,大概因?yàn)椤赌鶚劷?jīng)》是大乘佛教初期產(chǎn)生的經(jīng)典。直至《法華經(jīng)》,九分教的原始內(nèi)容被改動(dòng),以因緣、譬喻、論議代替了自說、方廣、授記,如其偈頌所言:“今正是其時(shí),決定說大乘。我此九部法,隨順眾生說,入大乘為本,以故說是經(jīng)。”《法華經(jīng)》中九分教的變化“以入大乘為本”是主要原因。方廣一類在九分教的教法中屬于大乘經(jīng)典,因此大乘經(jīng)中沒有必要另分一類予以說明。律藏和大乘佛教的一些典籍中,對(duì)九分教的內(nèi)容有所論述,如表1:
表1
偈頌譯名在諸佛典中的記載有一定差異,能一定程度上反映偈頌在早期佛典中的基本情況,對(duì)其記載主要集中在四阿含和律藏中:
表2
通過輯錄早期漢譯佛典中十二分教的譯名,我們可以得出相關(guān)結(jié)論:
通過表2可以看出,祇夜在四阿含和律藏中的位置相當(dāng)穩(wěn)定,始終高居第二位。祇夜在九分教中是僅次于修多羅的一種重要文體,這與它在古印度即是一種成熟的詩(shī)歌文體,且凝練簡(jiǎn)潔,易于傳頌有很大關(guān)系。在《中阿含經(jīng)》中祇夜被意譯為歌詠,與其他幾部佛典的記載有所差異。歌詠常常和贊頌、稱贊連在一起。大乘佛典中,歌詠有歌頌、歌唱之意,如《長(zhǎng)阿含經(jīng)》卷十六記載“能為人說舊諸贊誦,歌詠詩(shī)書”的情況①《長(zhǎng)阿含經(jīng)》卷十六,《大正藏》第1冊(cè),第105頁(yè)中欄。?!栋滓陆鸫倍帕_門緣起經(jīng)》卷三記載“彼大梵天王所說伽陀,深為善說,為善歌詠,此語(yǔ)誠(chéng)實(shí),非妄說者。”②《白衣金幢二婆羅門緣起經(jīng)》卷三,《大正藏》第1冊(cè),第221頁(yè)下欄。偈頌的另一種重要形式伽陀,在律藏和四阿含的記載中始終居于第四位,也被意譯為偈、偈經(jīng),音譯為伽他等。
除祇夜和伽陀外,優(yōu)陀那是偈頌的另一形態(tài)。除《中阿含經(jīng)》和《增一阿含經(jīng)》,其他幾部佛典均將其列在第五位。這幾部佛典對(duì)優(yōu)陀那譯名的記載有所差異?!堕L(zhǎng)阿含經(jīng)》和《四分律》中,將其譯為法句經(jīng)、法句③關(guān)于《長(zhǎng)阿含經(jīng)》與《四分律》為何以法句代替伽陀,山田龍城博士的解釋為:“有部重視十二部經(jīng)的udāna之名,集法句、金言于其名下,完全把法句經(jīng)之名當(dāng)做Udānavarga。這點(diǎn)與南傳Dhammapade udāna的關(guān)系,顯示出南傳、北傳兩圣典的特色。即:南傳處處區(qū)別Dhammapade和udāna,保持圣傳?!保▍⒁姟惰笳Z(yǔ)佛典導(dǎo)論》,臺(tái)北:華宇出版社,1988年,第124~125頁(yè))。?!赌υX僧祇律》和《五分律》中,則被翻譯為優(yōu)陀那。法句是印度一種古老的格言詩(shī)。在佛教中,法句是佛陀的感興語(yǔ)集成。
《法句經(jīng)》主要是將阿含經(jīng)和小乘佛典中佛陀的說法匯集編纂而成,內(nèi)容上是道德倫理的訓(xùn)誡、佛法義理的宣傳、人生哲學(xué)的探討等?!斗ň浣?jīng)》使用的韻律是古老而通俗的阿奴濕圖樸體(Anustubh),這種文體主要依據(jù)音步的長(zhǎng)短交替使用,一般三十二個(gè)字節(jié),易于念誦吟唱和記憶傳授[1]130。
九分教中的幾個(gè)重要文體,如修多羅、祇夜和伽陀,它們之間有著密切的聯(lián)系。早期漢譯佛典只列舉了九分教、十二分教的名字,并沒有對(duì)其內(nèi)涵進(jìn)行具體闡釋。對(duì)九分教內(nèi)涵的解釋,基本依賴后期的論典。
對(duì)祇夜與修多羅的關(guān)系,要從兩個(gè)層次加以探討。首先,修多羅的涵義自身有一個(gè)發(fā)展變化的過程,其變化也關(guān)涉到祇夜。修多羅(sūtra),音譯為修多羅、素怛纜等。這一名詞是由Siv語(yǔ)根變化而來(lái),在印度,“修多羅”是指穿合、縫綴的線。許地山先生認(rèn)為:早期的修多羅典籍“通常是用散文寫底,中間也用頌體文”,也就是修多羅既是散文體,也采用韻文體[4]。印順法師提出,在原始結(jié)集和佛典不斷集成過程中,修多羅主要是貫穿攝持,美譽(yù)略說與廣說,通于一切經(jīng),修多羅的涵義最為包容開闊。因此,從廣義的角度說,修多羅是含攝祇夜的。
結(jié)集以后,從文學(xué)的角度去辨析,修多羅開始被解釋為直說或者略說。從《大毗婆沙論》卷一二六中的一段引文,可以看出修多羅被闡釋為“散說文句”,已開始有別于其詞根的原始義:
契經(jīng)云何?謂諸經(jīng)中散說文句。如說諸行無(wú)常,諸法無(wú)我,涅盤寂靜等①《大毗婆沙論》卷一二六,《大正藏》第27冊(cè),第659頁(yè)下欄。。
這時(shí),修多羅和祇夜在文體上已經(jīng)區(qū)別明顯。至《瑜伽師地論》、《顯揚(yáng)圣教論》已經(jīng)將契經(jīng)明確解釋為長(zhǎng)行直說:
契經(jīng)者,謂貫穿義長(zhǎng)行直說,多分?jǐn)z受意趣體性。應(yīng)頌者,謂長(zhǎng)行后宣說伽他②《瑜伽師地論》卷八一,《大正藏》第30冊(cè),第753頁(yè)上欄。。
應(yīng)頌(祇夜)被解釋為重宣說長(zhǎng)行的詩(shī)歌體。《攝凈義品》對(duì)祇夜概念的明確闡釋為非長(zhǎng)行直說,強(qiáng)調(diào)以不同句數(shù)的詩(shī)歌形式對(duì)長(zhǎng)行的重述:
諷頌者,謂諸經(jīng)中非長(zhǎng)行直說,然以句結(jié)成,或二句或三句或四句或五句或六句,是為諷頌③《顯揚(yáng)圣教論》卷六《攝凈義品》,《大正藏》第31冊(cè),第509頁(yè)上欄。。
在《集論》中,修多羅被解釋為長(zhǎng)行略說。根據(jù)上述論典記載,修多羅涵義使用了散說文句、長(zhǎng)行、長(zhǎng)行直說、長(zhǎng)行略說加以闡釋。修多羅梵文有將義理總攝起來(lái)的意思。攝持的文句必然是簡(jiǎn)潔有序、方便憶誦,因此從“總貫攝持”發(fā)展到“長(zhǎng)行直說”應(yīng)是修多羅涵義的自然延伸。修多羅在文體意義是相對(duì)于伽陀而存在的。用“長(zhǎng)行直說”來(lái)解釋修多羅文體是后起論藏的記錄,應(yīng)是論師們添附的解說。根據(jù)筆者的考察,《大智度論》很可能是最早提出修多羅為直說的論典:“諸經(jīng)中直說者,名修多羅?!雹堋洞笾嵌日摗肪砣?,《大正藏》第25冊(cè),第306頁(yè)下欄。龍樹菩薩在《十住毗婆沙論》也曾說到:“雜句者名直說語(yǔ)言?!雹荨妒∨派痴摗肪硪?,《大正藏》第26冊(cè),第22頁(yè)上欄。此處雜句是指與前文相對(duì)應(yīng)的非偈頌類的句型?!冻蓪?shí)論》也論及:“修多羅者,直說語(yǔ)言?!奔爸痢惰べ煹卣摗?、《顯揚(yáng)圣教論》時(shí)才明確為“長(zhǎng)行直說”,據(jù)此我們可以推論印度論書到公元四世紀(jì)左右才提出“長(zhǎng)行”一詞。直說有兩層含義:一為不加修飾,平鋪直敘?!段宸致伞酚斜惹鸶柙伮曊f戒,佛言應(yīng)直說之⑥《五分律》卷十八,《大正藏》第22冊(cè),第128頁(yè)中欄。;二為真實(shí)而語(yǔ),無(wú)有虛妄?!赌υX僧祇律》云:“直說者,見聞知識(shí),不見不聞,不知不識(shí),是名直說。”⑦《摩訶僧祇律》卷十二,《大正藏》第22冊(cè),第325頁(yè)上欄。因此修多羅文體性質(zhì)概括為不加修飾、真實(shí)敘述的散體文是較為恰當(dāng)?shù)摹?/p>
古代的論師雖以直說來(lái)解釋長(zhǎng)行,仍有散說、略說等其他說法。散華之說對(duì)應(yīng)貫華之說?!洞笈派痴摗纷钤缣岢鲂薅嗔_是“散說文句”,至《成實(shí)論》散華、貫華文體對(duì)比明顯,問曰:“何故義偈頌修多羅?答曰:欲令義理堅(jiān)固,如以繩貫華,次第堅(jiān)固;又欲嚴(yán)飾言辭,令人喜樂,如以散華或持貫華,以為莊嚴(yán)?!?/p>
Sūtra一詞本有“以線貫華”之意,《長(zhǎng)阿含經(jīng)》也翻譯修多羅為“貫經(jīng)”,但此處又說偈頌是貫華之意,可見散華之說重在與偈頌的文體區(qū)分。另外,通過上文可知,散說是與長(zhǎng)行意思相一致的“散文體”敘說,其與直說的區(qū)別更為明顯,一個(gè)是文體,一個(gè)是語(yǔ)言。
“長(zhǎng)行略說”與“長(zhǎng)行直說”最早都是在瑜伽系經(jīng)典出現(xiàn)的?!洞蟪税⑴_(dá)磨集論》中言:“何等契經(jīng)?謂以長(zhǎng)行綴緝略說所應(yīng)說義。如來(lái)觀察十種勝利,緝綴長(zhǎng)行略說諸法,謂易可建立,易可宣說,易可受持。”①《大乘阿毗達(dá)磨集論》卷六《法品》,《大正藏》第31冊(cè),第686頁(yè)上欄。“長(zhǎng)行略說”這一語(yǔ)詞出現(xiàn)較晚,但不能說修多羅是“略說”這種觀念直到公元四世紀(jì)才形成。公元前六世紀(jì)的印度文學(xué),正經(jīng)歷了由略說到廣說的“修多羅”時(shí)代。總之,從修多羅到散說再到長(zhǎng)行,直到大乘的瑜伽系經(jīng)典論書中對(duì)“長(zhǎng)行”等文體概念才進(jìn)一步區(qū)分“直說”與“略說”,盡管都是語(yǔ)言,直說強(qiáng)調(diào)修飾,略說強(qiáng)調(diào)長(zhǎng)短。
修多羅為長(zhǎng)行,已得到佛教界的普遍認(rèn)同。長(zhǎng)行與祇夜的區(qū)別逐漸明朗,祇夜的涵義也進(jìn)一步確定下來(lái)。
祇夜和伽陀通屬于詩(shī)歌體韻文,二者在分教中的位置一直穩(wěn)居第二和第四位。祇夜(geya)為由有歌頌之意的動(dòng)詞語(yǔ)根gai未受動(dòng)分詞轉(zhuǎn)化而來(lái)的名詞,中文音譯為歧夜,意譯為應(yīng)頌、重頌、重頌(誦)偈、歌詠等②祇夜的不同譯名在佛典中有多處記載:《大毗婆沙論》卷一、《瑜伽師地論》卷八十一、《顯揚(yáng)圣教論》卷六的《攝凈義品》記載,祇夜譯為“應(yīng)頌”?!栋⑴遗派痴摗肪硪蛔g為“祇夜”?!睹罱?jīng)文句私志記》卷九也將祇夜記載為“重頌”、“應(yīng)頌”。?!洞笈派痴摗穼?duì)祇夜的解釋是結(jié)集文、結(jié)集品的涵義,較為符合祇夜的古義。祇夜的涵義也在不斷發(fā)展變化,漸漸遠(yuǎn)離結(jié)集文、結(jié)集品的意義,而流出重頌修多羅(長(zhǎng)行)的內(nèi)容。《瑜伽師地論》卷二十五對(duì)祇夜的解釋有兩種含義:第一是強(qiáng)調(diào)重復(fù)宣說未了義經(jīng),第二是經(jīng)文中間或最后說伽陀,而并未強(qiáng)調(diào)伽陀是否重宣長(zhǎng)行的內(nèi)容,祇夜涵括伽陀。
《大乘義章》卷一對(duì)祇夜的解釋主要強(qiáng)調(diào)重頌修多羅:
第二祇夜,此翻名為重誦偈也,以偈重誦修多羅中所說法義,故名祇夜③《大乘義章》卷一,《大正藏》第44冊(cè),第470頁(yè)下欄。。
《大乘法苑義林章》卷二中明確記載了祇夜的功能和作用:“一者為益利根后來(lái),二者為顯前不了義令聽法者解明凈故”④《大乘法苑義林章》卷二,《大正藏》第45冊(cè),第276頁(yè)下欄。,仍然是強(qiáng)調(diào)祇夜重述佛經(jīng)內(nèi)容或追補(bǔ)經(jīng)義的功能。
伽陀(Gāth?。?,系依動(dòng)詞的gai語(yǔ)根而來(lái),音譯伽他、偈陀、偈他,意譯諷誦(頌)、偈頌、造頌、孤起頌、不重頌偈等,多置于教說的一段落或經(jīng)文之末,為區(qū)別重復(fù)述說長(zhǎng)行之經(jīng)文的祇夜,因此也譯為孤起頌、不重頌偈。
《大毗婆沙論》提出,除了結(jié)集文、結(jié)集品外的偈頌,以結(jié)句諷誦而用詩(shī)歌體裁來(lái)吟詠佛法的是伽陀,并舉例麟頌⑤《大毗婆沙論》卷一二六,《大正藏》第27冊(cè),第659頁(yè)下欄。?!督?jīng)集》中的《犀角經(jīng)》與“麟頌”相合。而有部論師在《順正理論》卷四十四談及“在契經(jīng)等者等余十一”,對(duì)伽陀的含義闡述如下:
言諷頌者,謂以勝妙緝句言詞,非隨述前而為贊詠,或二三四五六句等⑥《阿毗達(dá)磨順正理論》卷四十四,《大正藏》第29冊(cè),第595頁(yè)上欄。。
《順正理論》強(qiáng)調(diào)伽陀有別于祇夜的“隨述前”,而伽陀則是孤起偈。
《大乘法苑義林》卷二綜合了《顯揚(yáng)圣教論》和《涅槃經(jīng)》的解釋:
顯揚(yáng)等云,謂諸經(jīng)中非長(zhǎng)行重說。然以句結(jié)成,或以二句、三句、四句、五句、六句等說并為諷頌。涅槃經(jīng)云,除修多羅及諸戒律,其余有說四句之偈。諸惡莫作,諸善奉行,自凈其意,是諸佛教,是名伽陀經(jīng)。此意說言,非長(zhǎng)行直說及非因緣,為他以偈四句為首,說諸法者名為伽陀⑦《大乘法苑義林》卷二,《大正藏》第45冊(cè),第276頁(yè)下欄。。
上述佛典對(duì)祇夜多強(qiáng)調(diào)在諸經(jīng)中置于長(zhǎng)行后,重新宣說長(zhǎng)行內(nèi)容。而對(duì)伽陀的闡述重點(diǎn)在不重復(fù)長(zhǎng)行,祇夜與伽陀的區(qū)別還是較為明顯的。
《大智度論》認(rèn)為“諸經(jīng)中偈,名祇夜”⑧《大智度論》卷三十三《序品》,《大正藏》第25冊(cè),第306頁(yè)下欄。,“一切偈名祇夜,六句、三句、五句,句多少不定,亦名祇夜,亦名伽陀”⑨《大智度論》卷三十三《序品》,《大正藏》第25冊(cè),第307頁(yè)上欄。,認(rèn)為祇夜通于伽陀和一切偈。
《成實(shí)論》中提出祇夜名偈,而偈有二種,一是伽陀,二是路伽①參見《成實(shí)論》卷一《十二部經(jīng)品》:“第二部說祇夜。祇夜名偈,偈有二種,一名伽陀,二名路伽?!薄洞笳亍返?2冊(cè),第245頁(yè)上欄。,伽陀被涵括在祇夜中。從《大智度論》起對(duì)祇夜和伽陀的區(qū)別就不甚明顯了,一方面龍樹菩薩的中觀學(xué)派本就不注重對(duì)名相的區(qū)分與解說;另一方面,偈頌的概念發(fā)展到初期大乘是否與修多羅類似,有概括一切“非雜句”的傾向?!冻蓪?shí)論》明顯是受到《大智度論》的影響而作的進(jìn)一步區(qū)分,但后起的其他論書并沒有繼承這種觀點(diǎn)。
綜合上述佛典記載和前述討論可以看出,祇夜的內(nèi)涵有一個(gè)發(fā)展變化的過程,從結(jié)集文、結(jié)集品發(fā)展到重頌長(zhǎng)行。伽陀的涵義主要是不重復(fù)長(zhǎng)行的韻文。二者的區(qū)別和聯(lián)系主要隨著祇夜內(nèi)涵的改變而變化。
記說的涵義與祇夜關(guān)系密切。記說音譯毗耶佉梨那、弊迦蘭陀、和伽羅那等,漢譯為授決、受記、受別、記別、記說等。統(tǒng)計(jì)的早期漢譯佛典十二分教譯名中,記說穩(wěn)定在第三位,僅譯名略有差異。記說在早期佛典中是非常重要的一個(gè)分教。記說主要有問答、分別、解答的意義?!栋⑴_(dá)磨大毗婆沙論》卷一記載記說的涵義主要是如來(lái)問弟子記說,弟子問如來(lái)記說、弟子問弟子記說、諸天之間的記說,并未強(qiáng)調(diào)是過去還是未來(lái)。及至《瑜伽師地論》,記說開始強(qiáng)調(diào)時(shí)間上是未來(lái)事[5]421-436。
記說與祇夜的關(guān)系主要體現(xiàn)在《瑜伽師地論》中對(duì)二者內(nèi)涵的闡釋:
云何應(yīng)頌?謂于中間或于最后宣說伽他,或復(fù)宣說未了義經(jīng),是名應(yīng)頌。云何記別?謂于是中記別弟子命過已后當(dāng)生等事,或復(fù)宣說已了義經(jīng)②《瑜伽師地論》卷二十五,《大正藏》第30冊(cè),第418頁(yè)下欄。。
《瑜伽師地論》卷八十一中記載到:
應(yīng)頌者,謂長(zhǎng)行后宣說伽他,又略摽所說不了義經(jīng)。
記別者,謂廣分別略所摽義,及記命過弟子生處③《瑜伽師地論》卷八十一,《大正藏》第30冊(cè),第753頁(yè)上欄。。
《瑜伽師地論》將記說與祇夜做了重要區(qū)別:前者是廣說了義經(jīng),后者是略說不了義經(jīng)。了義經(jīng)與不了義經(jīng)的概念在鳩摩羅什法師翻譯的《維摩詰經(jīng)》即有:“依于義,不依語(yǔ),依于智,不依識(shí);依了義經(jīng),不依不了義經(jīng);依于法,不依人。隨順法相,無(wú)所入,無(wú)所歸?!绷肆x與不了義的說法均源出大乘經(jīng)典,是否大乘佛教產(chǎn)生后,論師們把這種涵義不明的論述與祇夜重頌修多羅而“略說”對(duì)應(yīng)起來(lái)。祇夜主要是文學(xué)家的詩(shī)歌創(chuàng)作,長(zhǎng)于夸張和修飾。它對(duì)字?jǐn)?shù)和音韻有客觀要求,不可能對(duì)法義的闡釋如長(zhǎng)行或者記說一樣明澈。
優(yōu)陀那一般將其解釋為佛陀無(wú)問自說的感興語(yǔ)?!堕L(zhǎng)阿含經(jīng)》中將優(yōu)陀那翻譯為“法句經(jīng)”?!端姆致伞穼⑵浞g為“句經(jīng)”?!洞笈派痴摗氛J(rèn)為,優(yōu)陀那是因憂喜而發(fā)出的偈頌。小部的《法句》即是優(yōu)陀那。《大智度論》卷三十三《序品》中闡說了優(yōu)陀那的涵義:
優(yōu)陀那者,名有法佛必應(yīng)說而無(wú)有問者,佛略開問端。如佛在舍婆提、毘舍佉堂上,陰地經(jīng)行,自說優(yōu)陀那,所謂“無(wú)我無(wú)我所,是事善哉!”④《大智度論》卷三十三《序品》,《大正藏》第25冊(cè),第307頁(yè)上欄。
《大智度論》論述優(yōu)陀那主要是佛陀自說的感興語(yǔ),如“是事善哉!”這樣的感嘆⑤《大智度論疏》卷十四,《卍新纂續(xù)藏經(jīng)》第46冊(cè),第838頁(yè)上欄至433頁(yè)上欄。。
但《序品》后又說“抄集要偈”即是法句,亦是優(yōu)陀那:
又如佛涅盤后,諸弟子抄集要偈:諸無(wú)常偈等作無(wú)常品,乃至婆羅門偈等作婆羅門品,亦名優(yōu)陀那,諸有集眾妙事,皆名優(yōu)陀那⑥《大智度論》卷三十三《序品》,《大正藏》第25卷,第307頁(yè)中欄。。
這里的優(yōu)陀那即是法句之義,至《大智度論》成書時(shí),后期二者已經(jīng)沒有顯著區(qū)別。
最早明確解釋祇夜含義的論書是《大毗婆沙論》,論言:祇夜是結(jié)集文、結(jié)集品等?!洞笈派痴摗沸纬捎阱饶伾韧鯐r(shí)期,第四次結(jié)集時(shí)的論書,是對(duì)九分教和十二分教涵義解釋得較早、較為可信的文獻(xiàn)。如果將《大毗婆沙論》對(duì)偈頌涵義與后起的論藏進(jìn)行比對(duì),結(jié)集意義上偈頌的涵義更加明了:
《大毗婆沙論》(西元二世紀(jì)):諸經(jīng)中,依前散文說契經(jīng)文句,后結(jié)為頌而諷誦之,即結(jié)集文、結(jié)集品等。
《大智度論》(西元三世紀(jì)):諸經(jīng)中偈,名祇夜……亦名祇夜,亦名伽陀。
《成實(shí)論》(西元三—四世紀(jì)):①祇夜者,以偈頌修多羅;②如明單提九十二事法中的:妄語(yǔ)及種類,兩舌以更舉,無(wú)凈及句法,過人說粗罪,親后輕呵戒,是初跋渠竟。祇夜名偈。偈有兩種:一名伽陀、一名路伽。
《順正理論》、《瑜伽師地論》(西元四世紀(jì)):①謂長(zhǎng)行后宣說伽他;②略標(biāo)所說不了義經(jīng)。
關(guān)于祇夜是結(jié)集文的問題,印順法師認(rèn)為《瑜伽師地論》的“結(jié)集品”是“伽陀品”的別名,“與《雜阿含》的‘八眾誦’、《相應(yīng)部》的‘有偈品’相當(dāng)?!保?]420他認(rèn)為,就“結(jié)集文、結(jié)集品”而言:“祇夜的本義并非重頌,而是‘修多羅’的結(jié)頌?!保?]449“結(jié)頌”從本質(zhì)上是對(duì)修多羅的概括,但與重頌又相區(qū)別。重頌的目的是重述修多羅的內(nèi)容,結(jié)頌的目的是總結(jié)記憶。
同時(shí),《瑜伽師地論》又說:“后結(jié)集者,為令圣教久住,結(jié)嗢拕南頌。”嗢拕南,梵文為udda∧na,結(jié)頌義,詞根是ud-dā,是加入、凝縮的意思,即原始結(jié)集中為了持經(jīng)、持律的方便,而以偈頌的形式總結(jié)經(jīng)文,列在最后自成部類?!斗謩e功德論》卷一解釋嗢陀南言:“撰三藏訖,錄十經(jīng)為一偈。所以爾者,為將來(lái)誦習(xí)者,懼其忘本,思維自悟,故以十經(jīng)為一偈也?!雹佟斗謩e功德論》卷一,《大正藏》第25冊(cè),第32頁(yè)中欄。大眾部的《摩訶僧祇律》保留了部分嗢陀南的原型,大致都以十事為一頌,其形式可資參考②如明單提九十二事法中的:妄語(yǔ)及種類,兩舌以更舉,無(wú)凈及句法,過人說粗罪,親后輕呵戒,是初跋渠竟。。
uda∧na的詞根是ud-an,可解釋為向上。對(duì)嗢拕南所下的定義,過去很多佛典將其與優(yōu)陀那相混淆,這大概與優(yōu)陀那的梵文uda∧na與嗢拕南的梵文形近有關(guān),而造成轉(zhuǎn)譯上的錯(cuò)誤③在2013年杭州舉辦的“佛教戒律與文獻(xiàn)”國(guó)際會(huì)議上,我就此問題向日本學(xué)者辛嶋靜志老師請(qǐng)教,得到他的熱情指導(dǎo),并在后續(xù)的郵件中多次提供資料上的支持,在此表示真誠(chéng)的感謝。。
后起的佛典論藏中,對(duì)嗢拕南的運(yùn)用也相當(dāng)多。嗢拕南可分為兩種類型,其一是嗢拕南攝持總義。其二是有總嗢拕南與別嗢拕南或第一、第二、第三嗢拕南之別??倖鞉勀咸峋V挈領(lǐng)闡說義理,別嗢拕南分述義理。第一種形式較為常見,第二種形式在論典中使用較多,如《瑜伽師地論》卷九十七中即有運(yùn)用:
如是已說緣起食諦界擇攝,菩提分法擇攝,我今當(dāng)說??倖鞉勀显唬?/p>
念住與正斷,神足及根力,覺道支息念,學(xué)證凈為后。
別嗢拕南曰:
沙門沙門義,喜樂一切法,梵行數(shù)取趣,超二染為后④《瑜伽師地論》卷九十七,《大正藏》第30冊(cè),第853頁(yè)下欄。。
《阿毗達(dá)磨識(shí)身足論》卷一記載了第一、第二、第三嗢拕南的形式,分別攝持義理:
識(shí)身足論目干連蘊(yùn)第一之一第一嗢拕南頌,根惡行想,尋思界漏,火愛所有,垢縛皆三。
識(shí)身足論目干連蘊(yùn)第一中第二嗢拕南頌,瀑扼取系蓋,下上栽拘礙,見愛與隨眠,邪支結(jié)業(yè)道。
識(shí)身足論目干連蘊(yùn)第一中第三嗢拕南頌,結(jié)蓋覺支心受意,調(diào)練陀堅(jiān)最為后⑤《阿毗達(dá)磨識(shí)身足論》卷一,《大正藏》第26冊(cè),第533頁(yè)上欄。。
嗢拕南重頌前經(jīng)偈頌的涵義,如《本事經(jīng)》卷一《一法品》中記載:
爾時(shí)世尊,重?cái)z此義,而說頌曰:
諸有多聞人,能舍貪財(cái)位,勤修不放逸,證常樂涅盤。智人無(wú)放逸,能攝持二利,現(xiàn)法當(dāng)來(lái),俱令至圓滿。諸有善能成,現(xiàn)后俱利樂,前后眾賢圣,皆稱為智人。重?cái)z前經(jīng)嗢拕南曰:蓋結(jié)劫兩心,業(yè)二意前行,僧破及僧和,斷慢修不逸⑥《阿毗達(dá)磨識(shí)身足論》卷一,《大正藏》第26冊(cè),第533頁(yè)上欄。。
玄奘法師與義凈法師對(duì)嗢陀南等同于優(yōu)陀那,如《根本說一切有部藥事》卷三中記載,印度古代商人在貿(mào)易活動(dòng)中“晝夜常誦嗢陀南頌”。
祇夜的涵義從結(jié)頌又是如何發(fā)展到重頌?應(yīng)該說結(jié)頌已有攝取前文內(nèi)容之義,如《根本說一切有部毘奈耶頌》卷三中對(duì)結(jié)頌作如下闡述:
我毘舍佉罄微心,結(jié)頌令生易方便,若于圣說有增減,前后參差乖次第,愿弘見者共相容,無(wú)目循涂能不失,我于苾芻調(diào)伏教,略為少頌收廣文,愿得普共諸群生,因此能成福智業(yè)①《根本說一切有部毘奈耶頌》卷三,《大正藏》第24冊(cè),第657頁(yè)中欄。。
這里的結(jié)頌具有重頌的功能,也即通過少量偈頌來(lái)廣攝佛典?!洞笈派痴摗犯訌?qiáng)調(diào)祇夜“重頌”內(nèi)涵的表達(dá)。因此,結(jié)頌與重頌?zāi)康牟煌?,但功能是一致的,從結(jié)頌發(fā)展到重頌是自然而然的。
對(duì)偈頌的涵義,印順法師曾提出:結(jié)集意義上,祇夜是修多羅的結(jié)頌,相當(dāng)于八眾誦,并被引申為一切偈頌的涵義。伽陀和優(yōu)陀那成立后,祇夜作為“重頌”的概念建立起來(lái)。筆者沿襲印順法師這一理路,梳理了早期漢譯佛典對(duì)偈頌的記載,比較了與偈頌關(guān)系密切的幾個(gè)分教的異同,如偈頌與修多羅的區(qū)別,修多羅中的散說文句、長(zhǎng)行直說的,優(yōu)陀那與法句的融合過程,進(jìn)一步明晰了偈頌的涵義。印度古代論書的文體意識(shí)是不斷完善的,偈頌的涵義隨著佛教發(fā)展而衍變。對(duì)佛典偈頌具體討論時(shí),對(duì)相關(guān)文獻(xiàn)特別是論書的使用要加以甄別考量。佛典偈頌不能簡(jiǎn)單地視為祇夜重頌或不重復(fù)長(zhǎng)行的伽陀,要考慮到結(jié)集、文學(xué)、部派等相關(guān)因素進(jìn)行具體分析。
[1] 季羨林.印度古代文學(xué)史[M].北京:北京大學(xué)出版社,1991.
[2] 金克木.梵竺廬集(乙)梵語(yǔ)文學(xué)史[M].張大明,等選編.南昌:江西教育出版社,1999:5.
[3] 印順.原始佛教圣典之集成[M].北京:中華書局,2009:403.
[4] [日]前田惠學(xué).原始佛教圣典の成立史研究[M].日本:法藏館,1964:196-207.
[5] 印順.原始佛教圣典之集成[M].北京:中華書局,2007.
東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2015年1期