• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “土豪”走出國門
      ----中文網(wǎng)絡(luò)熱詞背后的社會文化心理

      2015-03-17 20:11:34勤,
      關(guān)鍵詞:土豪熱詞語言

      賈 勤, 馬 原

      (湖北工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院, 湖北 武漢 430068)

      “土豪”走出國門
      ----中文網(wǎng)絡(luò)熱詞背后的社會文化心理

      賈 勤, 馬 原

      (湖北工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院, 湖北 武漢 430068)

      以“土豪”為例,從語言與社會、文化的關(guān)系視角,對網(wǎng)絡(luò)熱詞“熱”起來并走出國門的現(xiàn)象進(jìn)行探討,分析網(wǎng)絡(luò)熱詞盛行的社會文化和心理原因,從一個較新的視角對文化融合進(jìn)行解讀。

      土豪; 網(wǎng)絡(luò)熱詞; 社會文化心理; 文化融合

      2014年7月16日,人民網(wǎng)人民日報報道稱: 近日,英國廣播公司(BBC)和美國財經(jīng)有限電視衛(wèi)星新聞臺(CNBC)都為“土豪”一詞做了專題節(jié)目。該節(jié)目以介紹“土豪”的來源,內(nèi)涵以及流行原因、意義等為主題的報道引起了西方人士熱烈的討論,同時也受到國內(nèi)人士的關(guān)注。這一國內(nèi)流行的中文“熱詞”竟也在海外媒體或者口頭交際上成為熱點,筆者不禁也開始思索:中文熱詞走出國門進(jìn)入英語世界其實正是中國文化輸出的一個契機,它“熱”的背后也是有著深刻的社會文化原因的。隨著網(wǎng)絡(luò)科技的進(jìn)步和傳播,網(wǎng)絡(luò)語言,作為網(wǎng)絡(luò)溝通的主要媒介和文化傳播的主要途徑,也逐漸被更廣大人群重視。詞匯是語言中最活躍最重要的組成部分,在一定程度上更是文化認(rèn)知方式和價值觀念的有力代表,折射出當(dāng)代人形形色色的心理狀態(tài)。本文以“土豪”這一熱詞的盛行為例,嘗試探討國內(nèi)目前網(wǎng)絡(luò)熱詞流行這一現(xiàn)象背后的社會文化原因和大眾群體的心理狀態(tài),并關(guān)注中文熱詞逐漸進(jìn)入英語世界這一中西文化交流融合現(xiàn)象。

      1 網(wǎng)絡(luò)熱詞

      1.1 概述

      網(wǎng)絡(luò)熱詞是指由網(wǎng)民創(chuàng)造借助網(wǎng)絡(luò)平臺進(jìn)行傳播的,但是在一定范圍內(nèi)具有公認(rèn)性質(zhì)的新詞匯,它能反映一定的社會現(xiàn)象和社會事件[1]。本文對“網(wǎng)絡(luò)熱詞”一詞的定義就是源于網(wǎng)絡(luò)、尚未被規(guī)范、被大眾頻繁使用、能夠及時敏銳地反映社會熱點或焦點問題的新詞新語。

      互聯(lián)網(wǎng)的廣泛使用,成為廣大群眾表達(dá)民情、暢達(dá)民意的重要途徑。洪堡特曾說過“語言是精神的產(chǎn)物和思維的手段。”[2]公眾通過網(wǎng)絡(luò)表達(dá)意見的方式逐漸盛行,而“網(wǎng)絡(luò)熱詞”作為主要的交流傳播工具也便越來越受到重視,開始呈現(xiàn)“大熱”趨勢。依據(jù)語言學(xué)的觀點,語言不是靜止的、自給自足的、同質(zhì)的符號系統(tǒng),它總是處于不斷變化發(fā)展中[3]。網(wǎng)絡(luò)熱詞不僅豐富了日常用語,更能反映社會的發(fā)展和變化。

      國家語言資源監(jiān)測與研究中心在2013年的調(diào)查研究報告中指出,通過層層篩選后,在最終提取的最能代表當(dāng)年中國社會生活以及語言使用特征的364條新詞語中,“土豪”一詞也進(jìn)入榜單,成為十大新詞語之一。[4]反映出網(wǎng)絡(luò)熱詞背后的社會文化開始慢慢走上臺面,呈現(xiàn)明朗化趨勢而受到廣泛關(guān)注。

      1.2 “土豪”的由來和內(nèi)涵

      據(jù)考證,“土豪”作為網(wǎng)絡(luò)用語最早出現(xiàn)在一款網(wǎng)絡(luò)游戲中的一個職業(yè)角色,該角色需要配備昂貴的裝備才能在游戲中站穩(wěn)腳步取得勝利。于是,一些游戲玩家便為了這樣的虛擬游戲裝備投入大量的人民幣,只為獲得那虛擬的游戲勝利。這類玩家因此被冠以“土豪”之名,其實就是暗指網(wǎng)絡(luò)上無腦消費的人[5]。而該詞真正開始盛行于網(wǎng)絡(luò)主要源于一則青年和禪師的故事:在故事中,青年由于內(nèi)心無感幸福而尋求禪師開解,禪師在得知青年富有的物質(zhì)狀態(tài)之后,未給予開解反之一句“土豪...我們..可以做朋友嗎?”的回應(yīng)驚呆旁人,這樣的幽默反轉(zhuǎn)小故事便開始在網(wǎng)上被眾人津津樂道。由此,“土豪”開始流行成為網(wǎng)絡(luò)上人人引用的熱詞。

      其實,追根溯源,“土豪”一詞早在解放戰(zhàn)爭時期就已經(jīng)出現(xiàn)。當(dāng)時“打土豪,分田地”是那時期中國共產(chǎn)黨號召勞動群眾的響亮口號,“土豪”在當(dāng)時就是“土皇帝”的代名詞,實指當(dāng)時那些壓迫剝削農(nóng)民的有權(quán)有勢的鄉(xiāng)紳大地主。而現(xiàn)如今的“土豪”,其含義已經(jīng)徹底改變,這個網(wǎng)絡(luò)詞語最簡單的解釋就是“土氣的富豪”,更多用來形容那些無腦消費亂花錢的甚至喜歡炫富的族群。而傳至外媒眼中,對該詞的理解是:錢很多有很強的購買力但是卻無腦消費,‘土’代表著土氣或粗俗,‘豪’代表著富有,豪氣?!梁馈碇切┩蝗恢赂粌?nèi)在卻很缺乏,毫無藝術(shù)鑒賞力和社交禮儀的暴發(fā)戶。2013年10月15日,著名作家雷切爾·盧發(fā)表于美國《外交政策》雜志的《來見見中國的貝弗利山人》一文對“土豪”這一階層深入的描述,正是西方人士對其理解的有力代表作。

      在國內(nèi),“土豪”一詞充斥著媒體和網(wǎng)絡(luò),據(jù)當(dāng)今最盛行于國內(nèi)的門戶網(wǎng)——新浪微博統(tǒng)計,僅在2013年其被提及次數(shù)甚至超過5600萬次。例如“土豪的活動永遠(yuǎn)參加不起”;“喜歡就會放肆,但愛就是克制。以前只覺得土豪的世界我們不懂,但是現(xiàn)在看來是有錢就是任性”;“千千,本女粉絲在不合適追星的成都,也不是土豪沒有辦法買大量的周邊 砸錢買票去看你只能在背后默默地輪個微博投個票…”; 在這些被提及的“土豪”中,似乎都帶有鄙視、嘲笑和抨擊。的確,在如今的中國社會文化中,人人雖然在被叫做“土豪”時總會有一絲的不悅,但是卻又爭搶著似乎想和“土豪”掛鉤。正如2013年9月20日,蘋果新一推出一款金色版智能手機,最初雖被人鄙夷其俗氣的金屬外觀,然而卻在市場上竟是如此的搶手至于常常缺貨,限量搶購。人們都不相信蘋果公司居然變得如此俗氣,但這也是該跨國公司迎合當(dāng)今社會大眾對“土豪金”的噱頭而做的一種商業(yè)銷售手段。這樣暢銷的“土豪金”稱呼甚至成了國外媒體頭條?!巴梁馈贝碇鴷r尚走出了國門。

      據(jù)北京師范大學(xué)文學(xué)院刁宴斌所言,“土豪”等網(wǎng)絡(luò)熱詞盛行最本質(zhì)的根源還是逐漸發(fā)展和進(jìn)步的社會文化。首先,人們物質(zhì)文化需求得到滿足之后,開始追求精神方面的滿足和感受;其次,在中國特色社會主義背景下,思想上得到空前的解放;最后,隨著互聯(lián)網(wǎng)時代的到來,網(wǎng)絡(luò)科技的發(fā)展和進(jìn)步為網(wǎng)絡(luò)語的傳播提供了更大的場所。語言的發(fā)展變化離不開它背后的社會文化和民眾的心理狀態(tài)。

      2 網(wǎng)絡(luò)語言與社會文化心理

      語言是社會文化的產(chǎn)物,是表達(dá)某一社會文化背景中某一特定意義的符號系統(tǒng)。語言是社會文化的載體,它承載著深遠(yuǎn)的社會文化,體現(xiàn)著豐富的社會文化內(nèi)涵,因此語言與其背后的社會文化之間總會存在著密不可分的內(nèi)在聯(lián)系。美國學(xué)者W.Bright在其共變理論中指出,語言與社會存在著一種共變關(guān)系。也就是說當(dāng)社會生活發(fā)生變化時,語言作為一種社會現(xiàn)象,也會隨之發(fā)生相應(yīng)的改變。而詞匯作為語言中最活躍的部分則更能及時敏感地反映出社會生活和社會思想的變化[6]。著名作家海明威于1932年在《午后之死》中提出“冰山原則”,他指出,對于“冰山”露出水面的部分應(yīng)予以細(xì)致描述,而對于“冰山”水下部分可以通過文章的提示給予讀者去想象和補充[7]。在此借用“冰山理論”,由表及里,從社會性這一大眾具體可見的水面部分深入到文化和群體心態(tài)這一隱性成分的水下部分,對網(wǎng)絡(luò)熱詞做出具體分析。

      2.1 網(wǎng)絡(luò)熱詞背后的社會性

      “社會性”是語言的一個重要屬性,社會與語言是相互影響的。語言作為一種社會現(xiàn)象,是大眾思想的直接反映[8]。任何語言的詞匯都有其社會性,當(dāng)今我們正處于一個多元化的社會中。而網(wǎng)絡(luò)熱詞的“熱度”正是體現(xiàn)了多元文化社會的包容性,是社會文化生活的縮影。當(dāng)前,“土豪”在人們眼中大都代表著那些在房地產(chǎn)熱盛行時期突然致富的俗稱“暴發(fā)戶”的族群, 甚至在當(dāng)時能在中心地帶擁有一套小房子都能被冠以“土豪”之稱。因為他們沒有辛勤的工作,只因房價飆升而突然致富,被眾人羨慕和嫉妒。于是,“土豪”的流行已經(jīng)由最初單純網(wǎng)絡(luò)上的口頭語逐漸延伸至過去“打土豪,分田地”的政治學(xué)意義上的貶義詞, 這也正是社會學(xué)意義上的社會分層與貧富差距的一種直白寫照。

      2.2 網(wǎng)絡(luò)熱詞背后的文化性

      語言還有一個重要的屬性就是它的“文化屬性”。具體表現(xiàn)在語言是社會文化的容器和載體,社會文化通常是通過語言來保存和傳播的。Edward Sapir 在其《語言論》中指出:“在語言背后是有東西的,語言的存在必然離不開背后的文化?!盵9]網(wǎng)絡(luò)詞匯,作為網(wǎng)絡(luò)語言這種特殊語言的要素,本身就是網(wǎng)絡(luò)文化的一種基本形式,在一定程度上,更是它所服務(wù)的文化的忠實反映。甚至有文化語言學(xué)者提出“詞匯是社會文化的鏡像”的主張。縱觀歷史,中國人一直并非真正的拜金主義者,無論是對“松竹梅”歲寒三友所代表的理想品格和精神境界的追求,還是對“琴棋書畫詩酒花茶”等高雅生活方式的追崇,我們對于文化、品位與素質(zhì)的集體認(rèn)同還是很高的。正如在周圍朋友圈內(nèi),我們常常會以“土豪”的稱呼相互戲謔,在微博中常常被提及,然而卻似乎沒有一個人愿意真正承認(rèn)自己是“土豪”。

      類似“土豪”稱謂的如萬元戶、暴發(fā)戶、煤老板,根本上都體現(xiàn)了中國人在社會文化背景下,從內(nèi)心對于有物質(zhì)無文化、有金錢無素質(zhì)、有奢侈品無品質(zhì)群體的一種抵制與鄙視。雖然中國社會已經(jīng)進(jìn)入消費社會,追求物質(zhì)利益,但傳統(tǒng)文化的價值取向還是在一定程度上影響著人們的思維方式和言行,匯成了當(dāng)今中國社會對正能量的呼喚和聚集。即便如此,不可否認(rèn)的是,土豪們所代表的物質(zhì)文化仍然是當(dāng)今中國社會一個重要的文化現(xiàn)狀,所以才有了“土豪”一詞的盛行。

      2.3 網(wǎng)絡(luò)熱詞背后的群體心態(tài)

      語言又是抽象的,言語行為正是它的具體表現(xiàn)形式,而言語在本質(zhì)上是一個心理過程或思維過程的具體體現(xiàn)??梢哉f,“心理”性也是語言的一個重要屬性[10]。由于網(wǎng)絡(luò)傳播而逐漸盛行的網(wǎng)絡(luò)熱詞通常反映著網(wǎng)民對一些社會現(xiàn)象的看法和態(tài)度,是直接反映人們社會意識和心理的代名詞。“土豪,我們做朋友吧”、“好想仰望一下土豪的世界”等以“土豪”為核心詞的各種句子的流行,也正是當(dāng)今社會背景下廣大民眾內(nèi)心的真實體現(xiàn)和反映。而以“土豪”為代表的句子的不斷更改和演變也正是當(dāng)代民眾心理態(tài)度真實轉(zhuǎn)變的具體體現(xiàn)。由最初單純對“土豪”字眼的否定和鄙夷到“抱著土豪不放手”“求做土豪朋友”等句子所表達(dá)的又愛又恨的復(fù)雜態(tài)度轉(zhuǎn)變。 “土豪,我們做朋友吧!”這樣的自我嘲弄和相互之間的戲謔,其實這種略帶嘲笑諷刺和漫不經(jīng)心的玩笑體現(xiàn)了一種“屌絲”般對窘迫生活現(xiàn)狀的接受,同時又保留著對美好生活的向往,未嘗不是表達(dá)了一種積極地生存心理和人生態(tài)度。此外,社會貧富分化明顯,社會階層鴻溝越來越大,“土豪”也是人們對財富公平的呼喚。因為那些以父輩財富為基礎(chǔ)的“富二代”們,他們在競爭的起跑線中搶占了先機,在充斥著“土豪”及其“富二代”的網(wǎng)絡(luò)語言中,廣大群眾,尤其是普通創(chuàng)業(yè)者和辛苦經(jīng)營者表達(dá)著對公平機會、公平競爭、公平市場的內(nèi)心訴求。

      3 網(wǎng)絡(luò)熱詞與文化融合

      文化融合是指不同社會背景文化在相互接觸、交流溝通過程中能夠被相互影響甚至吸引、學(xué)習(xí)而逐漸融合的一個過程[11]?!巴梁馈痹趪鴥?nèi)的盛行,并逐漸走出國門被西方人士所熟知甚至引用,正是一種跨文化融合的具體體現(xiàn)。隨著中西語言文化交流往來日益密切,伴隨著網(wǎng)絡(luò)科技的發(fā)展和進(jìn)步,這種基于網(wǎng)絡(luò)、縮短東西方地域距離的便捷交流方式越來越重要。因此,中外網(wǎng)絡(luò)熱詞的頻繁互引正是跨文化融合的良好途徑。正如1600年前,就已從中國制造的詞匯傳出國外被引用并被收入牛津英語詞典中的typhoon(臺風(fēng))、li(里)、litchi(荔枝) 等,再到后來西方廣泛傳至中國的如“GF(女朋友)BF(男朋友) 等熱詞,再到慢慢增加的中英結(jié)合而產(chǎn)出的“等待ing”、“戀愛ing"等詞語,不僅交流融合了雙方的語言文化,更能讓西方了解到中國語言背后的社會文化心理狀態(tài)。據(jù)統(tǒng)計,自1994年以來加入到西方的新詞匯中,“中文借用詞”就以5%-20%的比例超過任何其他語言來源而獨占鰲頭。目前為止,已有245個漢語借詞加入牛津英語詞典中,這種現(xiàn)象被專家們詼諧的冠之以“熱詞移民熱”[12]。而這種“移民詞語”從側(cè)面反映了中外文化交流融合的現(xiàn)象。

      “土豪”熱從國內(nèi)到走出國門被外媒專門用來專題報道和傳播,再到蘋果公司迎合大眾口味推出“潮品”—“土豪金”iphone5S等,就是中西文化融合的最生動佐證。

      4 結(jié)束語

      中文網(wǎng)絡(luò)熱詞的傳播,以其鮮活的時代特征,及時記錄和反映了當(dāng)今中國社會文化的變化,也正是中西文化交流融合趨勢的有力見證。網(wǎng)絡(luò)熱詞作為新生的詞匯現(xiàn)象,它既有利于漢語詞匯的豐富和發(fā)展,也推動了世界文化融合。對于網(wǎng)絡(luò)熱詞,不僅要關(guān)注,更要研究這些熱詞背后的社會文化心理,反思自身文化,利用當(dāng)今多元文化融合的契機,促進(jìn)中國先進(jìn)文化的發(fā)展和傳播。

      [1] 音 坤,何宗源.紙媒中網(wǎng)絡(luò)熱詞使用狀況探究[J].北京:編輯之友,2013(06):111-113.

      [2] 威廉·馮·洪堡特,姚小平.洪堡特語言哲學(xué)文集[M].長沙:湖南教育出版社,2001.

      [2] 羅常培.語言與文化[M].北京:語文出版社,1996.

      [3] 戴昭銘.文化語言學(xué)導(dǎo)論[M].北京:語文出版社,1996.

      [4] 人民網(wǎng),人民日報. “中央八項規(guī)定”入選2013十大新詞[EB/OL].(2013-07-14)[2014-12-28]http://forum.home.news.cn/thread/132467076/1.html.

      [5] 百度百科.土豪的概念----百度知道[EB/OL].[2014-12-28]http://baike.baidu.com/subview/1147101/11850306.htm?fr=aladdin.

      [6] 陳 原.社會語言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2000.

      [7] 海明威.死在午后[M]//海明威文集.金紹禹譯.上海:上海譯文出版社,2001.

      [8] 祝畹瑾. 社會語言學(xué)概論.[M].長沙:湖南教育出版社,1992.

      [9] 薩丕爾.語言論——言語研究導(dǎo)論[M].北京:商務(wù)印書館,2003.

      [10] 王德春.社會心理語言學(xué).[M].上海:上海外語教育出版社,1995.

      [11] 張公謹(jǐn),丁石慶.文化語言學(xué)[M].北京:北京教育出版社,2004.

      [12] Hornby A A.牛津高階英漢詞典[M].北京:商務(wù)印書館,2004.

      [13] 張公謹(jǐn),丁石慶.文化語言學(xué)[M].北京:北京教育出版社,2004.

      [14] 鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.

      [責(zé)任編校: 張巖芳]

      “Tuhao” Going Abroad: Social, Cultural and Psychological Phenomena behind Chinese Network Hot Words

      JIA Qin, MA Yuan

      (SchoolofForeignLanguages,HubeiUniv.ofTech.,Wuhan430068,China)

      “Tuhao” was initially a popular word in domestic network a couple of years ago. And now, it is prevalent even in foreign countries and is used by BBC as a special program topic. In this paper, “Tuhao” is used as a typical example to analyze the reasons why Chinese network hot words can go abroad as part of the present intercultural integration and to explore the social, cultural and psychological factors behind it from the perspective of sociolinguistics, which offers a relatively new perspective to interpret the cultural integration.

      Tuhao; network hot word; social culture and psychology; culture integration

      2014-12-21

      賈 勤(1966-), 女, 湖北武漢人,湖北工業(yè)大學(xué)教授,研究方向為跨文化交際和應(yīng)用語言學(xué)

      1003-4684(2015)03-0073-03

      H005

      A

      猜你喜歡
      土豪熱詞語言
      熱詞
      時代郵刊(2021年8期)2021-11-26 12:48:48
      熱詞
      熱詞
      語言是刀
      文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
      “土豪金”的自述
      小讀者(2020年2期)2020-03-12 10:34:14
      Q2 法國土豪為何要買下整個蘇富比?
      十九大熱詞 我踐行
      少先隊活動(2018年8期)2018-12-29 12:15:54
      讓語言描寫搖曳多姿
      累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
      “私人訂制”讓土豬賣出土豪價
      盖州市| 昔阳县| 措勤县| 安多县| 天祝| 登封市| 体育| 曲周县| 芒康县| 盈江县| 元阳县| 贵南县| 舟曲县| 滦南县| 永寿县| 阳春市| 霍山县| 鄄城县| 阳西县| 陇南市| 鄂伦春自治旗| 鄢陵县| 浏阳市| 铜鼓县| 桃园县| 公安县| 息烽县| 海原县| 滦平县| 晋城| 博湖县| 泰州市| 洪雅县| 泸定县| 湖南省| 平山县| 同德县| 石首市| 长垣县| 西城区| 镇巴县|