劉富華
(大連交通大學(xué) 外國語學(xué)院, 遼寧 大連 116028)
作為碎片存在的《白雪公主》:拼貼技巧背后的真實(shí)目的
劉富華
(大連交通大學(xué) 外國語學(xué)院, 遼寧 大連116028)
摘要:擬從“碎片”和“拼貼”二者的關(guān)系出發(fā),分別從文本形式、文本內(nèi)容、作為文學(xué)存在的文本及文本媒體等多個維度介紹了唐納德·巴塞爾姆的后現(xiàn)代作品《白雪公主》的碎片性特征,并相應(yīng)地分析了作者采用拼貼技巧創(chuàng)造碎片性文本的真實(shí)目的,最終得出作者借此批判社會現(xiàn)實(shí)和進(jìn)行文學(xué)反思的結(jié)論。
關(guān)鍵詞:碎片;拼貼;目的
作者簡介:劉富華,碩士,講師,大連交通大學(xué)。
文章編號:1672-6758(2015)11-0115-3
中圖分類號:I106.4
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:標(biāo)識碼:A
Abstract:Starting from the relationship between “fragment” and “collage”, the author introduces the fragmentary features in Donald Barthelme’s postmodern writing Snow White from the perspective of text form, text content, text as literature itself and text medium. Furthermore, the purposes of creating these fragments by the writer’s collage technique are analyzed respectively. Finally, the writer’s intention of criticizing the social reality and reflecting on literature through the collage technique producing fragments is concluded.
唐納德·巴塞爾姆在一篇自傳色彩濃厚的短篇小說中通過小說人物之口說出,“碎片是我信任的唯一形式?!盵1]這句話引起了后現(xiàn)代主義文學(xué)評論家的廣泛關(guān)注。雖然作者在一次采訪中明確否認(rèn)這是他對文學(xué)創(chuàng)作的總體態(tài)度,但他的創(chuàng)作實(shí)踐卻屢屢印證了他的這句名言。文本碎片的出現(xiàn)源于作者拼貼技巧的運(yùn)用。巴塞爾姆曾指出,“二十世紀(jì)所有媒體中的所有藝術(shù)的中心原則就是拼貼原則?!盵2]拼貼技巧起源于拼貼畫(Collage)——一種將報(bào)刊殘片、布塊等不相關(guān)的材料拼貼而創(chuàng)造某種視覺效果的現(xiàn)代派藝術(shù)。拼貼作為后現(xiàn)代小說中常見的寫作技巧在巴塞爾姆筆下已被運(yùn)用得如火純青。就“碎片”和“拼貼”的二者關(guān)系來說,碎片是拼貼技巧的產(chǎn)物,是文本呈現(xiàn)的一種面貌,一種文本狀態(tài);而拼貼則是一種寫作技巧,升級為行文策略。生成碎片的拼貼技巧往往蘊(yùn)含著作者的創(chuàng)作意圖和隱藏在碎片背后的真實(shí)目的。
一文本整體形式的碎片性
巴塞爾姆的主要作品《白雪公主》是以碎片的形式呈現(xiàn)在讀者面前的?!栋籽┕鳌肪芙^了傳統(tǒng)小說的線性敘事結(jié)構(gòu)。作者對塑造有血有肉、能引起讀者共鳴的性格人物毫無興致。相反,在長達(dá)一百八十頁的大作中,巴塞爾姆利用經(jīng)典童話中的基本人物在荒誕的現(xiàn)代故事框架下連續(xù)不斷地填入一個個獨(dú)立的場景和片段,使文本以支離破碎的形式呈現(xiàn)在讀者面前。突然插入的報(bào)紙、電影、廣告、目錄、清單、問卷等片段不斷打亂故事的敘述。插入部分很少有超過兩頁的,有的只有一兩行,且插入部分之間根本沒有過渡性的句子或段落。通過拼貼技巧,整個文本分崩離析,如同一塊畫布上粘貼出的拼貼畫。
文本一旦被打開,形式上的“碎片”的整體面貌便映入讀者眼簾。文本整體上的碎片性與現(xiàn)實(shí)世界的碎片性是不謀而合的。“我們在碎片中思考,活在碎片中,毫無疑問也將死于碎片中,那么我們?yōu)槭裁床豢梢杂盟槠瑏韺懽髂??”[3]用碎片寫作的拼貼技巧是對碎片性的現(xiàn)實(shí)世界的最好回敬,本質(zhì)上是重形式而輕內(nèi)容。理論上講,內(nèi)容應(yīng)該高于形式,形式為內(nèi)容服務(wù)。然而,現(xiàn)代社會人們有時(shí)更注重形式的東西。巴塞爾姆對形式(碎片)的偏愛暗示了現(xiàn)代社會中內(nèi)容的貶值。
巴塞爾姆的很多碎片類似歷史資料,本身具有明確的意義和存在的目的。文本中看似互不關(guān)聯(lián)的碎片其實(shí)是作者精心挑選的,且碎片內(nèi)容經(jīng)常是較為熱點(diǎn)的社會問題。所以,通過碎片內(nèi)容,讀者可以對現(xiàn)實(shí)世界所發(fā)生的事略知一二。例如,簡的媽媽提及了1981年的戰(zhàn)爭,這使讀者很自然地聯(lián)想到兩次世界大戰(zhàn);白雪公主手里的《毛主席詩詞》和她對小矮人亨利提出的“百花齊放”的問題的回答能讓人聯(lián)想到中國的文化大革命;道瓊斯指數(shù)下跌暗示了后工業(yè)時(shí)代美國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的舉步維艱;美國富人的冰冷的同性戀般的面孔則說明后現(xiàn)代社會中的傳統(tǒng)價(jià)值觀的衰落和人的異化。上述描述的所有碎片都是作者所處社會的現(xiàn)實(shí)碎片的反映,因此,“對巴塞爾姆文本的討論要以對其所處社會現(xiàn)實(shí)的了解為基礎(chǔ)?!盵3]孤立地看,這些碎片是一幅幅拼貼畫,但這些孤零零的拼貼畫卻都與美國社會的全景圖發(fā)生著聯(lián)系,而最終的效果是繪制出一幅萬花筒式的美國社會全景圖。[4]
在巴塞爾姆看來,拼貼手法就是利用文字把不相干的現(xiàn)實(shí)碎片粘貼到一塊,從而形成一個全新的東西——文本。這個全新的東西與現(xiàn)實(shí)世界的關(guān)系就像地球儀和地球的關(guān)系一樣。在此種情況下,重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的是“類比”而不是“逼真程度”。傳統(tǒng)作家所要達(dá)到的“像”到像巴塞爾姆這樣的后現(xiàn)代作家這里就變成了“是”。因而巴塞爾姆的碎片化處理更能精準(zhǔn)全面地反映出碎片化的現(xiàn)實(shí)社會。巴塞爾姆曾指出,“拼貼的目的是把不相干的東西組合在一起,在最好的情況下,會形成一個新的現(xiàn)實(shí)世界。這個新的現(xiàn)實(shí)世界在最好的情況下會對真正的現(xiàn)實(shí)世界做出暗示或評價(jià)?!盵2]
二文本內(nèi)容的碎片性
后現(xiàn)代小說《白雪公主》不僅在文本形式上,在人物的思想、情感及語言等文本內(nèi)容的意義層面上也呈現(xiàn)出碎片性特征。巴塞爾姆利用碎片化的語言描述了一個在碎片化的世界中具有碎片化思想、情感和語言的人?!昂蟋F(xiàn)代主義小說中的人物都具有更多的虛幻性、變化性、破碎性和不確定性?!盵5]文本中的主要人物的思想意識支離破碎,缺乏基本的判斷能力和認(rèn)知能力;說話時(shí)東拉西扯,胡言亂語,缺乏基本的條理性和邏輯性。主人公白雪公主、七個小矮人和王子保羅,他們個個思想混沌,在支離破碎的思想支配下失去了自己的人生理想,找不到合適自己的人生坐標(biāo)。小說中的人物對事物的認(rèn)識都是支離破碎的,所言之詞亦是拾人牙慧。例如,由于一位拜訪專家的觀點(diǎn),白雪公主和七個小矮人改變了他們對所購浴簾的看法;而王子保羅聽了某個舞棍專家的意見后,改變了自己對舞棍的態(tài)度;母親們按照書上第331頁的建議養(yǎng)育孩子。在這樣一個荒誕的碎片世界里,人們已經(jīng)失去了最基本的是非判斷和價(jià)值判斷。要想用碎片化的思想理解這個碎片化的世界,只能依靠一些所謂的專家觀點(diǎn)。
后現(xiàn)代主義是對盲目革新的信息社會的反抗,其產(chǎn)生的原因就是信息的膨脹。[6]六十年代中期的美國進(jìn)入了后工業(yè)社會,科學(xué)技術(shù)飛速發(fā)展,物質(zhì)文明極度發(fā)達(dá)。在這樣一個信息爆炸的時(shí)代,人們知識極大豐富,視野得以開闊,對世界的認(rèn)識也越來越深刻。然而,對世界了解得越多,越發(fā)顯得人類的渺小和無知,人類就有越多的知識需要掌握,越多的未知世界需要去探索。人們對一個合理連貫的、有意義的世界的存在開始持懷疑態(tài)度。[7]信息和知識的泛濫以及人類傳統(tǒng)價(jià)值觀念的喪失使現(xiàn)實(shí)世界在現(xiàn)代人心中呈現(xiàn)出碎片性特征,進(jìn)而使人類對自身的認(rèn)知能力和價(jià)值提出質(zhì)疑,也使人的思想意識、情感和語言具有了碎片性特征。后現(xiàn)代中的人被碎片化是因?yàn)椤罢麄€文化處于一種片段的、破碎的和無中心的狀態(tài)中,生活在后現(xiàn)代的主體,則始終被一種片斷感所籠罩?!盵8]
三作為文學(xué)存在的文本及文本媒體的碎片性
巴塞爾姆把作者的成果——文學(xué)和文學(xué)的媒體——語言也解構(gòu)到了極致。在《白雪公主》中,讀者可以看到有關(guān)文學(xué)的各種碎片?!栋籽┕鳌返拈_頭很奇特,也沒有華麗的高潮,更談不上圓滿的童話結(jié)局,剩下的只是讀者對傳統(tǒng)文學(xué)經(jīng)典的碎片記憶。作品中借一根骨頭之口提到了其他童話故事,還提到白雪公主寫的“一首四頁長的了不起的污穢詩”,[9]各種文學(xué)批評理論也散見于小說各處。巴塞爾姆對文學(xué)的碎片化追憶和評述實(shí)際是對現(xiàn)實(shí)世界中文學(xué)生態(tài)的辛辣諷刺。且舉一列:后現(xiàn)代社會的文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評無一不是碎片化的。就像我正在寫的這篇論文,引用那么多的參考文獻(xiàn),整個論文就像由無數(shù)碎片拼貼而成的“巨大的殘破的有軌電車”。[9]
巴塞爾姆拼貼技巧下的碎片反映了作者所處時(shí)代的文學(xué)枯竭問題。一方面,很多后現(xiàn)代主義作家向傳統(tǒng)文學(xué)發(fā)起挑戰(zhàn),嘲諷千篇一律的傳統(tǒng)文學(xué)模式;另一方面,面對文學(xué)創(chuàng)新,他們又束手無策,只能積極探索文學(xué)的再生之路。拼貼作為藝術(shù)手法運(yùn)用到創(chuàng)作實(shí)踐中也表明了巴塞爾姆的永恒目的:反對文學(xué)傳統(tǒng),推進(jìn)文學(xué)革新。
正如主人公白雪公主在小說開頭吶喊的那樣:“我真希望聽一些我從未聽過的新詞兒”,[9]文學(xué)的媒體——語言在后現(xiàn)代語境下也淪為陳詞濫調(diào)的碎片。當(dāng)我們面對語言,或者說它“傲慢地凝視我們”時(shí),“我們感覺的是這媒體本身,而不是媒體所表現(xiàn)的東西?!盵10]巴塞爾姆所處時(shí)代的人們飽受大眾媒體的狂轟亂炸,報(bào)紙、雜志、電視、瘋狂廣告一時(shí)間如洪水般涌入大眾視野和生活。這些視覺噪音污染了大眾的眼睛、耳朵和心靈,使人們變得困惑、被動,也使語言成為失去表達(dá)所指能力的符號。作者通過運(yùn)用拼貼手法,旨在揭示現(xiàn)實(shí)世界語言的虛構(gòu)性和欺騙性,使讀者再次經(jīng)歷了他們在現(xiàn)實(shí)世界中所經(jīng)歷的碎片性侵犯。
很多后現(xiàn)代主義作家“相信通過拼貼畫可以表現(xiàn)世界及其復(fù)雜性?!盵11]這可能是巴塞爾姆對“碎片”如此鐘愛的原因之一。作為碎片存在的《白雪公主》中的碎片無孔不入。從宏觀上看,整個文本就是各種風(fēng)馬牛不相及的“碎片”的任意堆砌;深入文本,在微觀層面我們會發(fā)現(xiàn)小說中人物的思想、情感和語言都具有了碎片性特征;而作者的成果——文本和文學(xué)創(chuàng)作的媒體——語言都是碎片化的,無一例外。生成碎片的拼貼技巧是巴塞爾姆在后現(xiàn)代語境下所采取的一種寫作策略,背后隱藏著作者的真實(shí)意圖。巴塞爾姆將他嚴(yán)肅的思想主題同拼貼技巧結(jié)合起來,揭示了現(xiàn)實(shí)世界的碎片性、形式化和由媒體控制的虛構(gòu)本質(zhì);披露了后現(xiàn)代社會中的人的異化,信仰的缺失和道德的迷惘;如同其他后現(xiàn)代派作家一樣,作者對文學(xué)的衰竭和語言的衰退也表現(xiàn)出憂心忡忡。一言以蔽之,巴塞爾姆是一位有著強(qiáng)烈社會責(zé)任感的作家,他的作品體現(xiàn)了他對現(xiàn)實(shí)世界的熱切關(guān)注和作為文人對文學(xué)和語言的深刻反思。
參考文獻(xiàn)
[1]Barthelme, Donald.UnspeakablePractices,UnnaturalActs[M]. New York: Farrar, 1968.
[2]Herzinger, Kim, ed.Not-Knowing:TheEssaysandInterviewsofDonaldBarthelme[M]. New York: Random House, 1997.
[3]Patteson, Richard F., ed.CriticalEssaysonDonaldBarthelme[M]. New York: Macmillan Publishing Company, 1992.
[4]胡全生.拼貼畫在后現(xiàn)代主義小說中的運(yùn)用[J].外國文學(xué)評論,1998(4).
[5]羅鋼.后現(xiàn)代主義文學(xué)作品選[M].北京:高等教育出版社,2002.
[6]Hudgens, Michael Thomas.DonaldBarthelme,PostmodernistAmericanWriter[M]. Lewiston, N.Y.: Edwin Mellen P, 2001.
[7]MaCaffery, Larry.TheMetafictionalMuse:TheWorksofRobertCoover,DonaldBarthelme,andWilliamH.Gass[M]. Pittsburgh, Pa.: University of Pittsburgh Press, 1982.
[8]張震久.破碎的藝術(shù)[J].國外文學(xué),1999(1).
[9]Barthelme, Donald.SnowWhite[M]. New York: Atheheum, 1967.
[10]Korg, Jacon.LanguageinModernFiction[M]. Brighton: The Harvester Press Ltd., 1979.
[11]Thiher, Allen.WordsinReflection:ModernLanguageTheoryandPostmodernFiction[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1984.
Fragmented Snow White: Hidden Purpose behind Collage Technique
Liu Fuhua
(School of Foreign Languages Dalian Jiaotong University, Dalian, Liaoning 116028,China)
Key words: fragment; collage; purpose
Class No.:I106.4Document Mark:A
(責(zé)任編輯:鄭英玲)