霍晨陽(yáng)
高校英語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
霍晨陽(yáng)
跨文化交際能力在英語(yǔ)交際中占有重要地位,而跨文化交際意識(shí)在英語(yǔ)教學(xué)中的滲透也尤為重要。由于跨文化交際意識(shí)的缺失而導(dǎo)致的交際失敗屢見不鮮。本文主要關(guān)注跨文化交際能力培養(yǎng)的重要性及其在英語(yǔ)教學(xué)中的必要性和重要意義,討論了英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化內(nèi)容,提出了培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的方法和途徑。
跨文化交際能力;英語(yǔ)教學(xué);中外差異
語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的內(nèi)涵。脫離文化研究的語(yǔ)言是不透徹的,脫離語(yǔ)言研究的文化是片面的。因此,英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力勢(shì)在必行。全球化使得英語(yǔ)成為國(guó)際語(yǔ)言,英語(yǔ)交際能力越來(lái)越顯示出其重要性。然而,在中外交流過(guò)程中由于跨文化交際能力的缺失出現(xiàn)了會(huì)說(shuō)英語(yǔ)但不會(huì)用的現(xiàn)象??梢?,英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)滲透的重要性。
(一)中西方文化的沖突
1.語(yǔ)言交際的沖突。語(yǔ)言是文化傳播的媒介,文化影響語(yǔ)言交際。文化影響語(yǔ)言交際的因素很多,就個(gè)人隱私而言,中國(guó)人對(duì)于隱私的觀念比較淡薄,剛見面就會(huì)詢問(wèn)家庭情況、個(gè)人婚姻狀況等問(wèn)題以表示對(duì)他人的關(guān)心。相反,西方人非常注重個(gè)人隱私。在西方的觀念中,每個(gè)人都有隱私權(quán),即使是父母也不能未經(jīng)同意而隨意翻看子女隱私。他們不愿意談及婚姻狀況、工資收入、子女情況。就性格而言,中國(guó)人比較含蓄,在聽到表?yè)P(yáng)時(shí)會(huì)很謙虛。而西方人在交際中很直白,他們直接夸獎(jiǎng)他人的同時(shí)也會(huì)對(duì)別人的夸獎(jiǎng)欣然接受。如果雙方不了解各自的文化差異,就會(huì)造成交際失敗。
2.非語(yǔ)言交際沖突。非語(yǔ)言交際沖突是指除語(yǔ)言以外的交流形式,比如手勢(shì)、表情、動(dòng)作等。非語(yǔ)言交際在現(xiàn)實(shí)生活中比語(yǔ)言交際所占比重要大。在這方面中西方也有很大的不同。比如,西方人在交談時(shí)會(huì)直視對(duì)方以表示尊重;而東方人則認(rèn)為這樣給人一種咄咄逼人的感覺,非常不禮貌。
3.詞語(yǔ)內(nèi)涵的差異。由于歷史文化背景不同,對(duì)于某些詞語(yǔ)的含義,中西方也有截然相反的解釋。比如紅色在中國(guó)代表喜慶,西方則代表邪惡和血腥;白色在中國(guó)表示不吉利用于葬禮,在西方則代表純潔用于婚禮;西方人不喜歡數(shù)字13,13層不用13標(biāo)注;中國(guó)人不喜歡數(shù)字18,這是由于“18層地獄”的說(shuō)法,中國(guó)許多住宅樓的18層大多降價(jià)出售??梢姡私庀嗤~語(yǔ)在不同文化下的內(nèi)涵很有必要,這便于英語(yǔ)交際中避開文化禁忌。
(二)文化差異是造成跨文化交際困難的主要原因
科技發(fā)展、交通便利讓越來(lái)越多的人有機(jī)會(huì)與外國(guó)人交流。然而,文化差異成為跨文化交際的重大阻力。由于歷史背景、文化內(nèi)涵、核心價(jià)值觀的不同導(dǎo)致交際困難。東方強(qiáng)調(diào)集體主義,個(gè)人主義被認(rèn)為是自私自利;西方強(qiáng)調(diào)個(gè)人表現(xiàn),集體主義和舍己為人不被看作社會(huì)成員必備價(jià)值觀;東方注重孝道,不孝是大過(guò);西方人也尊重父母但他們更多強(qiáng)調(diào)個(gè)人的空間。文化差異影響了正常的中西方交流。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中幫助學(xué)生理解東西方的文化差異不僅能使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生濃厚興趣,還能幫助他們更流暢地進(jìn)行跨文化交流。
(三)跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言交際的關(guān)鍵
具備語(yǔ)言能力是進(jìn)行交際的基礎(chǔ),但具備了語(yǔ)言能力并不意味著能進(jìn)行交際。在中國(guó)實(shí)際英語(yǔ)教學(xué)中,教師更加注重英語(yǔ)知識(shí)的傳遞而忽視了文化意識(shí)的培養(yǎng)。學(xué)生掌握了語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能,但是不知如何在不同場(chǎng)合進(jìn)行得體的交際。因此,忽視培養(yǎng)跨文化意識(shí)的英語(yǔ)教學(xué)是“啞巴英語(yǔ)”、“聾子英語(yǔ)”。啞巴英語(yǔ)是指學(xué)生只會(huì)運(yùn)用語(yǔ)法知識(shí)做題,而不能進(jìn)行真實(shí)的語(yǔ)言交流。聾子英語(yǔ)是指學(xué)生因聽力技能欠缺,不能流暢地進(jìn)行交際。語(yǔ)言之所以稱之為語(yǔ)言就是因?yàn)槿藗円谜Z(yǔ)言言語(yǔ)。因此,跨文化交際意識(shí)是培養(yǎng)學(xué)生交際能力首要解決的問(wèn)題。
(四)研究跨文化交際的重要意義及主要內(nèi)容
1.跨文化交際的主要內(nèi)容。第一,跨文化交際是有關(guān)世界觀、價(jià)值觀等方面的對(duì)比和研究。就人與自然關(guān)系而言,西方人認(rèn)為人應(yīng)當(dāng)主宰自然、征服自然,人是萬(wàn)物的中心;東方文化則認(rèn)為人與自然是一種協(xié)調(diào)的關(guān)系,人與自然和諧相處。第二,跨文化交際是關(guān)于言語(yǔ)行為文化特性方面的研究。文化具有鮮明的個(gè)性,作為文化產(chǎn)物的語(yǔ)言也是一樣。文化決定思維和語(yǔ)言上的差異。比如,夸一個(gè)外國(guó)女孩兒漂亮,她會(huì)說(shuō)謝謝;而夸東方女孩漂亮,她會(huì)很謙虛地說(shuō)“哪里,哪里?!钡谌?,跨文化交際是對(duì)非言語(yǔ)行為的研究。比如,美國(guó)人在泰國(guó)的寺廟中在佛像的頭上坐下休息,然后被泰國(guó)驅(qū)除國(guó)境。這說(shuō)明文化不同,非言語(yǔ)行為會(huì)產(chǎn)生不同的含義從而造成誤會(huì)。
2.研究跨文化交際的重要意義。第一,有利于人們克服以己方文化為中心的思維模式,培養(yǎng)人們對(duì)不同文化持積極理解的態(tài)度。第二,有利于培養(yǎng)人們?cè)谶m應(yīng)文化差異的同時(shí),掌握跨文化交際的技能。第三,有利于培養(yǎng)人們進(jìn)行跨文化接觸時(shí)的適應(yīng)能力。
(一)廣泛閱讀有關(guān)跨文化教育的書籍
英語(yǔ)教材中有豐富的材料,其中包括許多跨文化因素,這為跨文化教育的開展提供了條件。理解閱讀內(nèi)容,前提是掌握本文化中的風(fēng)俗、宗教等。比如,要想理解《好小伙布朗》的內(nèi)涵必須了解那個(gè)時(shí)期清教徒思想對(duì)霍桑和那個(gè)時(shí)代的影響。再如,很多英美著作受基督教《圣經(jīng)》的影響,要想真正的理解文學(xué)作品的內(nèi)涵就要熟知《圣經(jīng)》故事以及其中的象征意義。
(二)詞匯教學(xué)中的跨文化教育
英語(yǔ)詞匯在長(zhǎng)期使用中具備了豐富的內(nèi)涵,所以在教學(xué)中要注意英語(yǔ)詞匯的文化介紹,以免學(xué)生只知其表面含義而不會(huì)運(yùn)用。比如,龍?jiān)谥袊?guó)意味著吉祥如意,而dragon在西方人的頭腦中是邪惡的象征。在國(guó)外,狗是忠誠(chéng)的象征,“l(fā)ove me love my dog”;在中國(guó),狗既有忠誠(chéng)的含義,也有狼心狗肺、走狗等不好的含義。因此,在講解相關(guān)英語(yǔ)詞匯時(shí)不要讓學(xué)生主觀想象,要解釋其后的文化內(nèi)涵。文化背景不同,語(yǔ)言表達(dá)方式不同。英語(yǔ)會(huì)把他人放在自己前面,中文多分句,英語(yǔ)多長(zhǎng)句。中文含蓄,外語(yǔ)直接。
(三)多渠道進(jìn)行跨文化教育
教師應(yīng)當(dāng)廣開渠道,利用多種途徑讓學(xué)生體驗(yàn)中西文化的不同。比如,觀看外國(guó)電影和電視劇,多閱讀外國(guó)刊物,鼓勵(lì)學(xué)生與外國(guó)人交談等。這樣能讓學(xué)生更好地理解跨文化交際的重要性以及培養(yǎng)他們的跨文化交際能力。
在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。要鼓勵(lì)學(xué)生廣泛閱讀英語(yǔ)材料,如小說(shuō)、報(bào)紙、雜志。通過(guò)書籍了解中外差異,鼓勵(lì)學(xué)生與外國(guó)人交流。只有實(shí)踐才能出真知,組織有關(guān)跨文化的知識(shí)講座,講解中外不同。詞匯教學(xué)中注重分析詞匯文化內(nèi)涵的差異,課文講解中既要使學(xué)生理解文章中心思想,還要強(qiáng)調(diào)跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。習(xí)題講解中不要單講語(yǔ)法還要綜合語(yǔ)境和文化背景,讓學(xué)生更好地理解跨文化,從而提高他們英語(yǔ)交際能力。
文化在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中占用重要地位,跨文化交際意識(shí)是進(jìn)行語(yǔ)言交際的基礎(chǔ)。英語(yǔ)教師在英語(yǔ)教學(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),從而促使學(xué)生能成功地進(jìn)行跨文化交際。
[1]畢繼萬(wàn).跨文化非語(yǔ)言交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化——英漢語(yǔ)言文化對(duì)比[M].外語(yǔ)與教學(xué)出版社,1989.
[3]李志榮.跨文化交際中言語(yǔ)行為的語(yǔ)用問(wèn)題[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào),1997(2):11-13.
責(zé)任編輯:何巖
G642
A
1671-6531(2015)19-0070-02
霍晨陽(yáng)/寧夏師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀碩士(寧夏固原756000)。
長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào)2015年19期