周 瑋 超
(濰坊工程職業(yè)學(xué)院 應(yīng)用外語系,山東 青州 262500)
?
論高職院校韓語教學(xué)中存在的問題及解決路徑
周 瑋 超
(濰坊工程職業(yè)學(xué)院 應(yīng)用外語系,山東 青州262500)
摘要:在分析了高職院校中韓合作辦學(xué)中韓語課堂教學(xué)中存在問題的基礎(chǔ)上,提出相關(guān)的解決問題的思路,以期高職院校在今后的韓語教學(xué)中做到有的放矢、培養(yǎng)出更多高質(zhì)量的復(fù)合型人才。
關(guān)鍵詞:中韓合作辦學(xué);韓語;第二課堂教學(xué)
隨著中國改革開放的不斷深化,教育國際化成為一種不可阻擋的趨勢和潮流。合作辦學(xué)作為一種高等教育衍生出的新型辦學(xué)模式,在中國各地處處開花。相比于普通高等教育,高職院校的中外合作辦學(xué)更注重培養(yǎng)具有國際視野、能適應(yīng)激烈國際競爭的高水平綜合性人才。
濰坊工程職業(yè)學(xué)院自2012年起開始嘗試中外合作辦學(xué),相繼與英國、美國等多所大學(xué)建立合作關(guān)系。2015年1月與韓國新羅大學(xué)成功建立合作伙伴關(guān)系。新羅大學(xué)是韓國教育部評選的“教學(xué)最優(yōu)秀11強(qiáng)”大學(xué)之一,也是韓國教育部選定的“全國十大韓國語研修機(jī)關(guān)”,是中國教育部認(rèn)可的“可授予學(xué)士及以上學(xué)位海外大學(xué)”,我院與新羅大學(xué)的合作也使我院的韓語教學(xué)顯得格外重要。
中韓合作辦學(xué)的過程中,學(xué)生要想充分接受韓國優(yōu)秀的教育資源,首要條件就是要有扎實(shí)的韓語語言功底,即聽、說、讀、寫、譯等五方面基本功,缺一不可。雖然韓語只是學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識的一門工具,但這個工具掌握不好,勢必會影響學(xué)生對專業(yè)知識的獲取。要想實(shí)現(xiàn)與合作學(xué)校之間的學(xué)習(xí)達(dá)到無縫對接的目標(biāo),就要求學(xué)生在具備基礎(chǔ)韓語功底后,還要對本專業(yè)的相關(guān)韓語詞匯有所了解,這樣學(xué)生在出國后才有可能迅速適應(yīng)韓國課堂教學(xué),在自己的專業(yè)上有所深造。因此,不僅基礎(chǔ)的韓語教學(xué)十分重要,不同職業(yè)環(huán)境中的韓語應(yīng)用能力培養(yǎng)也不容忽視。
一、高職院校韓語教學(xué)中面臨的問題
1.學(xué)生韓語基礎(chǔ)差
高職院校學(xué)生生源水平差距大,學(xué)生對學(xué)習(xí)往往不是“意興闌珊”就是“三分鐘熱度”。高職教育為許多無法接受高等普通教育的學(xué)生提供了成才的機(jī)會,但不可否認(rèn)的是,大部分高職院校的學(xué)生文化課基礎(chǔ)相對薄弱,缺乏積極學(xué)習(xí)的熱情,他們在剛開始接觸韓語的時候,往往會對自己妄自菲薄,將過去英語學(xué)習(xí)的情緒帶到韓語學(xué)習(xí)中來,主觀上給自己扣一頂“無法學(xué)好”的帽子,這樣帶著抵觸情緒學(xué)習(xí),是不可能達(dá)到預(yù)期效果的。還有的學(xué)生由于受到“韓流”的影響,對韓國流行文化感興趣,崇拜韓國明星。這些學(xué)生對韓語學(xué)習(xí)的熱情很高,但往往會在接觸韓語后受不了語言學(xué)習(xí)的枯燥,“三分鐘熱度”過后,就失去了學(xué)習(xí)韓語的信心和興趣。
2.語言學(xué)習(xí)與專業(yè)課教學(xué)之間存在矛盾
中韓合作獨(dú)特的辦學(xué)模式,要求我們在培養(yǎng)人才時,要注意把握好語言教學(xué)與其他專業(yè)課教學(xué)在整個人才培養(yǎng)計劃中的地位,二者不可偏廢。過分重視語言的教學(xué),會使得學(xué)生在將來專業(yè)課的深造中缺乏理論基礎(chǔ);忽視語言教學(xué),學(xué)生在國外的學(xué)習(xí)中就會受到語言障礙的牽制,也難以將專業(yè)課學(xué)好。
3.教材的選取欠妥當(dāng),不符合學(xué)生實(shí)際
目前很多高職院校韓語教學(xué)使用的教材,都是國內(nèi)本科院校或者專門的外語教研社編寫的,有的院校還會使用韓國原版引進(jìn)的入門教材。這些教材大多是為學(xué)習(xí)韓語的本科院校在校生或者韓語初學(xué)者編寫的,在編寫思路上沿用傳統(tǒng)的教學(xué)模式,即發(fā)音——單詞——語法——句子——課文,有些教材編寫時間較早,內(nèi)容相對陳舊,很難引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,學(xué)生面對大量的語法、單詞容易喪失信心。純粹的語言學(xué)習(xí),缺乏專業(yè)領(lǐng)域相關(guān)內(nèi)容和詞匯的滲透,學(xué)生在將來出國接受國外教育時也難以與之前學(xué)到的專業(yè)知識間架構(gòu)起相應(yīng)的聯(lián)系,造成一種知識銜接上的斷層。
4.教學(xué)方式單一,難以調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性
很多在國內(nèi)學(xué)習(xí)不錯的學(xué)生,出國后卻聽不懂老師的授課,跟不上課堂進(jìn)程。究其原因,與國內(nèi)的韓語教育重讀寫、輕聽說有很大的關(guān)系。國內(nèi)老師授課比較習(xí)慣用母語,課后學(xué)生又缺乏有效的語言練習(xí)環(huán)境,難以將學(xué)到的知識進(jìn)行有效的輸出運(yùn)用。
二、高職院校提高韓語教學(xué)效果的改革思路
1.調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)積極性
學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,學(xué)生往往容易把自己視為被動的知識接受者,缺乏參與學(xué)習(xí)的熱情。在課堂中,教師可以通過補(bǔ)充介紹相關(guān)韓國文化、風(fēng)俗民俗等,向?qū)W生展示一個多樣的、立體的韓國,讓學(xué)生在枯燥的語言學(xué)習(xí)中找到自己的興趣點(diǎn),從而建立起一種持久的學(xué)習(xí)熱情。
2.運(yùn)用任務(wù)驅(qū)動、能力導(dǎo)向等多種教學(xué)法來組織課堂
每節(jié)課都給學(xué)生布置一個任務(wù),讓學(xué)生帶著任務(wù)去學(xué)習(xí)。根據(jù)學(xué)生不同的興趣愛好,設(shè)置不同的任務(wù):喜歡唱歌的學(xué)生,可讓其表演韓國兒歌或流行歌曲;喜歡跳舞的學(xué)生,可讓其表演韓國知名舞團(tuán)的代表作品;喜歡看電影的同學(xué),可以通過電影臺詞的再現(xiàn)來調(diào)動其積極性。一首兒歌、一段舞蹈、一段臺詞,一個有趣的文化差異,一個好玩的韓國游戲,通過一個又一個任務(wù),來喚醒學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,使學(xué)生在生動有趣的課堂氣氛中學(xué)習(xí)知識,而這些豐富的情境,又對知識的鞏固起了非常重要的作用。
3.教學(xué)中平衡語言課與專業(yè)課之間的矛盾
要處理好語言課與專業(yè)課之間的課時矛盾,就要求我們在制定人才培養(yǎng)方案時多調(diào)查、多論證,以最合理、最貼心的“私人定制”,來處理好這種矛盾,培養(yǎng)專業(yè)人才。
4.根據(jù)各專業(yè)學(xué)生實(shí)際,編寫相關(guān)韓語教材
目前許多高職院校都在嘗試開發(fā)“校企合作”教材,這些教材由于選材合理、各有側(cè)重,在為企業(yè)培養(yǎng)所需人才方面起到了很好的作用。筆者認(rèn)為,中韓合作的韓語教學(xué),也可以參照這種自編教材的模式,開發(fā)符合本校實(shí)際的“校校合作”教材。這樣,學(xué)生不僅僅能適應(yīng)今后國內(nèi)—國外知識上的自然銜接,也更有利于兩校間的交流合作。
5.中韓學(xué)校之間進(jìn)行師資交流,聘請外教
既然開展合作辦學(xué),就要大力促進(jìn)合作院校之間師資的交流。通過交流,中韓教師互相學(xué)習(xí)了解各自的教學(xué)理念、人才培養(yǎng)思路。如中韓合作院校的老師可互換擔(dān)任外教。
集體備課這種備課形式,可以有效地整合多數(shù)人的智慧,保證教學(xué)工作有序、合理的展開。針對學(xué)生缺乏韓語專業(yè)詞匯、知識無法有效銜接的問題,中韓教師可通過集體備課,將專業(yè)詞匯融入平時的韓語課堂中,使學(xué)生在專業(yè)知識中學(xué)語言,用語言描述專業(yè)知識,用說、學(xué)、做一體化的模式,有效架構(gòu)語言與專業(yè)知識的橋梁,從而達(dá)到最佳教學(xué)效果。
學(xué)校通過開展豐富多彩的校園活動,打破學(xué)生不敢開口說韓語的尷尬,讓學(xué)生在說中學(xué),在說中練,提高他們的語言交際能力。
針對當(dāng)前高職院校中韓合作辦學(xué)中存在的問題。教師要大膽改變教學(xué)思路,借鑒國內(nèi)外優(yōu)秀的辦學(xué)理念,不斷總結(jié)運(yùn)用符合學(xué)生學(xué)情的、具有本校特色的教學(xué)方式,為高職教育培養(yǎng)出更多復(fù)合型的優(yōu)秀人才。
參考文獻(xiàn):
[1] 金錦花,申東鎬,袁暢. 淺談高職中外合作辦學(xué)韓語教學(xué)改革[J]. 哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2011,(2).
[2] 王黎生. 高校中外合作辦學(xué)中英語教學(xué)存在的問題及對策[J].教育與職業(yè),2010,(3).
[3] 盧絮. 中外合作辦學(xué)項(xiàng)目中語言課教學(xué)模式探討與實(shí)踐——以華南師范大學(xué)南海校區(qū)中澳合作辦學(xué)項(xiàng)目為例 [J]. 西安文理學(xué)院學(xué)報:社會科學(xué)版,2009,12(4).
(責(zé)任編輯:張連軍)
作者簡介:周瑋超(1987- ),女,山東青州人,濰坊工程職業(yè)學(xué)院語言學(xué)院教師。
收稿日期:2015-01-17
中圖分類號:H55
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:B
文章編號:1009-2080(2015)02-0107-02
doi:10.3969/j.issn.1009-2080.2015.02.029