• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      新中國(guó)印度文學(xué)思潮流派譯介與研究的考察*1

      2015-03-20 18:12:48黎躍進(jìn)
      外語(yǔ)與翻譯 2015年1期
      關(guān)鍵詞:文學(xué)思潮泰戈?duì)?/a>流派

      黎躍進(jìn)

      天津師范大學(xué)

      新中國(guó)印度文學(xué)思潮流派譯介與研究的考察*1

      黎躍進(jìn)

      天津師范大學(xué)

      新中國(guó)對(duì)印度文學(xué)思潮流派的譯介和研究大致經(jīng)歷了三個(gè)階段,50年代有過(guò)一次譯介印度進(jìn)步主義文學(xué)的高潮,以普列姆昌德、安納德、錢(qián)達(dá)爾為中心,翻譯出版了近30種進(jìn)步主義文學(xué)的作品;80、90年代的印度文學(xué)譯介還是以進(jìn)步主義文學(xué)為主,但呈多元化趨勢(shì),學(xué)界引進(jìn)了印度相關(guān)的研究成果,幾部相關(guān)的文學(xué)史著作涉及思潮流派的論述,出現(xiàn)了幾篇研究思潮流派的論文;新世紀(jì)以來(lái),印度文學(xué)思潮的研究有所深入,學(xué)者們撰寫(xiě)了一批研究印度文學(xué)思潮流派的論文,出版幾種專(zhuān)題性研究著作,即使是作家個(gè)案研究,也往往擺在思潮流派的整體中進(jìn)行,還有一批研究印度文學(xué)思潮流派的國(guó)家級(jí)科研項(xiàng)目。由進(jìn)步主義思潮研究為主,逐漸趨向多元化,這在一定程度上體現(xiàn)了新中國(guó)成立60多年來(lái)社會(huì)文化的發(fā)展歷程。

      新中國(guó),印度文學(xué),思潮流派,進(jìn)步主義

      印度純文學(xué)思潮流派的出現(xiàn)是西方文學(xué)影響的結(jié)果。但印度是宗教盛行的國(guó)家,在宗教思潮派別影響下,與宗教思想運(yùn)動(dòng)相結(jié)合的文學(xué)思潮流派古代就有。公元前幾百年反對(duì)婆羅門(mén)教的沙門(mén)思潮興起,與之相應(yīng)有佛教、耆那教文學(xué)。中世紀(jì)印度教的“虔誠(chéng)運(yùn)動(dòng)”,相應(yīng)有“虔誠(chéng)派文學(xué)”;印度伊斯蘭教有“蘇菲派”,相應(yīng)有“蘇菲派文學(xué)”。近代以來(lái),在西方文學(xué)影響下,印度文壇出現(xiàn)純文學(xué)思潮流派,主要有民族主義、陰影主義、進(jìn)步主義、實(shí)驗(yàn)主義、新小說(shuō)派、新詩(shī)派、邊區(qū)主義、現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義、賤民文學(xué)(庶民文學(xué))、海外流散文學(xué)(僑民文學(xué)、移民文學(xué))等思潮流派。

      中國(guó)對(duì)印度文學(xué)的譯介和研究,在古代隨著佛經(jīng)的翻譯和研究就已經(jīng)開(kāi)始,但那畢竟是出于宗教目的。中國(guó)真正的印度文學(xué)研究,始于20世紀(jì)的20、30年代,主要集中在對(duì)泰戈?duì)柤捌鋭?chuàng)作的研究。1930年出版許地山的《印度文學(xué)》,主要對(duì)印度文學(xué)做出概括性的論述。對(duì)印度文學(xué)思潮流派的譯介研究,是新中國(guó)建立以后的事。

      新中國(guó)的印度文學(xué)思潮流派研究大體上可以分為三個(gè)階段:

      第一階段(20世紀(jì)50—70年代)。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,東方新生的民族獨(dú)立國(guó)家和正在爭(zhēng)取民族獨(dú)立的殖民地的各國(guó),充分意識(shí)到東方各國(guó)團(tuán)結(jié)協(xié)作的意義。1955年召開(kāi)“萬(wàn)隆會(huì)議”,會(huì)議決定:亞非各國(guó)團(tuán)結(jié)起來(lái),徹底擺脫帝國(guó)主義和新老殖民主義的一切枷鎖,爭(zhēng)取獨(dú)立和自由,把命運(yùn)掌握在自己手里。這次會(huì)議對(duì)于推動(dòng)亞洲、非洲民族解放運(yùn)動(dòng)在新的歷史條件下的深入發(fā)展起了巨大作用。會(huì)議之后,東方各國(guó)反帝、反殖民、爭(zhēng)取民族獨(dú)立,保衛(wèi)世界和平,增進(jìn)各國(guó)人民的團(tuán)結(jié)和友誼,促進(jìn)文化交流的活動(dòng)日益高漲。在這樣的歷史語(yǔ)境下,20世紀(jì)50年代中國(guó)對(duì)亞非拉各國(guó)反帝反殖民,揭露現(xiàn)實(shí)問(wèn)題的文學(xué)作品加以譯介。當(dāng)時(shí)北京的作家出版社、人民文學(xué)出版社、上海的新文藝出版社都出版了“亞非文學(xué)叢書(shū)”和東方國(guó)家的作品,雜志《譯文》(《世界文學(xué)》的前身)出版過(guò)亞非文學(xué)專(zhuān)號(hào)。

      這一階段印度的進(jìn)步主義文學(xué)備受關(guān)注。50年代有過(guò)一次譯介印度進(jìn)步主義文學(xué)的高潮,翻譯出版了近30種進(jìn)步文學(xué)的作品。普列姆昌德、安納德、錢(qián)達(dá)爾是印度進(jìn)步主義文學(xué)的倡導(dǎo)者和代表作家,他們的作品是主要的譯介對(duì)象,其中普列姆昌德的作品被翻譯出版5部:①《變心的人》(正秋譯,上海少年兒童出版社1956年出版);②《普列姆昌德短篇小說(shuō)集》(袁丁譯,人民文學(xué)出版社1957年出版);③《一把小麥》(懿敏譯,人民文學(xué)出版社1958年出版);④《戈丹》(嚴(yán)紹端譯,人民文學(xué)出版社1958年出版);⑤《妮摩拉》(索納譯,人民文學(xué)出版社1959年出版)。安納德的作品譯介7部:①《不可接觸的賤民》,(王科一譯,上海平明出版社1954年出版);②《理發(fā)師工會(huì)》(顧化五、周錦南譯,文化生活出版社1954年出版);③《兩葉一芽》(黃星圻、曹庸、石松譯,上海新文藝出版社1955年出版);④《苦力》(施竹荺、嚴(yán)紹端譯,中國(guó)青年出版社1955年出版);⑤《印度童話(huà)集》(謝冰心譯,中國(guó)青年出版社1955年出版);⑥《石榴女王》(謝冰心譯,上海少年兒童出版社1955年出版);⑦《安納德短篇小說(shuō)選》(侯浚吉、茅于美、顧化五、諸成譯,上海新文藝出版社1958年出版)。錢(qián)達(dá)爾的作品被翻譯出版5部:①《火焰與花》(馮金辛譯,上海光明書(shū)局1953年出版);②《錢(qián)達(dá)爾短篇小說(shuō)選》(馮金辛譯,作家出版社1955年出版);③《黑太陽(yáng)》(紅燕譯,上海少兒出版社1956年出版);④《倒長(zhǎng)的樹(shù)》(張積智譯,上海少兒出版社1958年出版);⑤《我不能死》(嚴(yán)紹端等譯,人民文學(xué)出版社1958年版)。

      其他進(jìn)步主義作家的作品也有翻譯。主要有: ①納夫特治的短篇小說(shuō)集《沒(méi)有漿的破船》(嚴(yán)紹端、施竹筠譯,中國(guó)青年出版社1953年出版);②塔爾西·拉奚里的劇本《斷弦》(顧化五譯,文化生活出版社1953年出版);③巴巴尼·巴查達(dá)里雅的長(zhǎng)篇小說(shuō)《饑餓》(馮金辛譯,作家出版社1955年出版);④哈·查托巴迪雅亞的詩(shī)集《我歌唱人類(lèi)》(張奇譯,作家出版社1955年出版);⑤巴倫·巴蘇的長(zhǎng)篇小說(shuō)《新兵》(施咸榮譯,作家出版社1955年出版);⑥馬尼克·班納吉的長(zhǎng)篇小說(shuō)《帕德瑪河上的船夫》(郭開(kāi)蘭譯,作家出版社1956年出版);⑦巴爾文·迦爾琪的劇本《第一個(gè)的微波》(林齊譯,作家出版社1956年出版);⑧克·阿·阿巴斯的《阿巴斯短篇小說(shuō)集》(馮金辛、黃雨石譯,作家出版社1957年出版);⑨拉胡爾·桑格里德亞英的短篇小說(shuō)集《從伏爾加河到恒河》(漢譯《印度史話(huà)》,周進(jìn)楷譯,中華書(shū)局1958年出版);⑩克·阿·阿巴斯的短篇小說(shuō)集《小麥與玫瑰》(孫敬釗譯,人民文學(xué)出版社1959年出版)。

      這一階段主要是對(duì)印度進(jìn)步主義文學(xué)作品的譯介,研究還談不上。漢譯作品的“前言”或“后記”之類(lèi)的文字,往往是對(duì)作家地位、生平思想和作品內(nèi)容作簡(jiǎn)要的概述,其中會(huì)涉及“進(jìn)步作家協(xié)會(huì)”、“進(jìn)步作家”的概念,但當(dāng)時(shí)對(duì)印度進(jìn)步文學(xué)的理解,還不是文學(xué)思潮意義的認(rèn)識(shí),譯者們談及的“進(jìn)步”,是指作家反帝反殖民的現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作傾向。如王科一(1954)在《不可接觸的賤民》“譯后記”中說(shuō):“在當(dāng)代的印度進(jìn)步作家中,安納德要算是杰出的一個(gè),他不僅是一個(gè)作家和新聞?dòng)浾撸沂且粋€(gè)和平戰(zhàn)士。……安納德開(kāi)始創(chuàng)作于本世紀(jì)三十年代,當(dāng)時(shí)印度進(jìn)步作家的陣營(yíng)已逐漸強(qiáng)大,他與普列姆·錢(qián)德等發(fā)起組織‘印度進(jìn)步作家協(xié)會(huì)’,發(fā)表宣言,確定了作家在反帝反封建運(yùn)動(dòng)中應(yīng)起的作用”。

      這一階段對(duì)不屬于進(jìn)步主義思潮的作家的創(chuàng)作也有翻譯,如古代詩(shī)人、劇作家迦梨陀娑的長(zhǎng)詩(shī)《云使》(金克木譯,人民文學(xué)出版社1956年出版)、戲劇《沙恭達(dá)羅》(季羨林人民文學(xué)1956年出版)、《優(yōu)哩婆濕》(季羨林譯,人民文學(xué)1962年出版);首陀羅迦的戲劇《小泥車(chē)》(吳曉鈴譯,人民文學(xué)出版社1957年出版);戒日王的戲劇《龍喜記》(吳曉鈴譯,人民文學(xué)出版社1956年出版:泰戈?duì)柕脑?shī)歌《吉檀迦利》、《新月集》、《園丁集》、《飛鳥(niǎo)集》、《游思集》、《故事詩(shī)集》等,小說(shuō)《沉船》、《戈拉》等,戲劇《泰戈?duì)杽∽骷返龋⑽摹段业耐辍返龋?961年,為紀(jì)念泰戈?duì)栒Q生100周年,由人民文學(xué)出版社出版了《泰戈?duì)栕髌芳?0卷本。心理小說(shuō)作家介南德·古馬爾的長(zhǎng)篇《辭職》(李水譯,人民文學(xué)出版社1959年出版)。

      20世紀(jì)60、70年代,隨著歷次政治運(yùn)動(dòng)的展開(kāi),即使是“進(jìn)步”的外國(guó)文學(xué),也很少譯介。經(jīng)過(guò)60年代初的中印邊境戰(zhàn)爭(zhēng),印度文學(xué)在中國(guó)自然很少引進(jìn)。

      第二階段(20世紀(jì)80—90年代)。隨著我國(guó)政治經(jīng)濟(jì)的改革開(kāi)放,文化也呈多元發(fā)展。印度文學(xué)的漢譯,還是以進(jìn)步主義作家為主,普列姆昌德、安納德、錢(qián)達(dá)爾三位作家依然是譯介的重點(diǎn),普列姆昌德的新譯作品有:①《舞臺(tái)》(莊重譯,廣東人民出版社1980年出版);②《一串項(xiàng)鏈》(莊重譯,山西人民出版社1983年出版);③《仁愛(ài)院》(周志寬、韓朝炯譯,上海譯文出版社1986年出版);④《新婚》(劉安武譯,貴州人民出版社1982年出版);⑤《如意樹(shù)》(劉安武譯,上海譯文出版社1983年出版);⑥《普列姆昌德短篇小說(shuō)選》(劉安武等譯,人民文學(xué)出版社1984年出版);⑦《割草的女人:普列姆昌德小說(shuō)新集》(劉安武譯,湖南人民出版社1985年出版);⑧《普列姆昌德短篇小說(shuō)選》(劉安武譯,湖南文藝出版社1996年出版);⑨《羅摩的故事》(殷洪元譯,國(guó)際文化公司1987年出版)。安納德的新譯有系列長(zhǎng)篇小說(shuō)《拉盧三部曲》的前兩部《村莊》和《黑水洋彼岸》(王槐挺譯,分別在1983年和1985年由上海譯文出版社出版)。錢(qián)達(dá)爾作品的新譯本有:①《倒長(zhǎng)的樹(shù)》(蔡國(guó)輝譯,廣東人民出版社1982年出版);②《一棵倒長(zhǎng)的樹(shù)》(張積智譯,河北美術(shù)出版社1999年出版);③《失敗》(怡新譯,北岳文藝出版社1986年出版);④《失敗》(如珍譯,湖南人民出版社1986年出版);⑤《一個(gè)姑娘千百個(gè)追求者》(莊重、榮炯譯,山西人民出版社1982年出版);⑥《一個(gè)少女和一千個(gè)追求者》(伍蔚典譯,湖南人民出版社1981年出版);⑦《月光下的愛(ài)情》(馮金辛譯,上海譯文出版社1992年出版);⑧《一頭驢子的自述》(唐生元、王民鎖譯,山西人民出版社1982年出版);⑨《流浪戀人》(朱國(guó)慶、張玉蘭譯,湖南人民出版社1986年出版);⑩《錢(qián)鏡》(瑞昌譯,陜西人民出版社1984年出版),其中《倒長(zhǎng)的樹(shù)》、《一個(gè)姑娘千百個(gè)追求者》、《失敗》分別有兩個(gè)譯本。

      20世紀(jì)80、90年代的印度文學(xué)譯介面比前一階段更寬,古代兩大史詩(shī),古代詩(shī)人伐致訶利、杜勒西達(dá)斯的代表作,近現(xiàn)代作家密爾·阿門(mén)、般吉姆、薩拉特、米爾扎·魯瓦斯、伊克巴爾、薩羅吉妮·奈都、伊斯拉姆、阿基蘭、耶謝巴爾、莫漢·拉蓋什、貝納拉爾·柏德?tīng)柕热硕加凶髌贩g出版,當(dāng)代通俗小說(shuō)家古爾辛·南達(dá)的《斷線(xiàn)風(fēng)箏》、《大湖彼岸》、《檀香樹(shù)》等幾部作品被翻譯過(guò)來(lái)。而且改變了前一階段主要從英語(yǔ)、俄語(yǔ)轉(zhuǎn)譯的情況,主要從印度原語(yǔ)譯為漢語(yǔ)。

      從思潮流派研究的層面看,這一階段有幾個(gè)方面值得注意:

      第一,印度相關(guān)研究成果的引進(jìn)。80年代初,劉安武編譯《印度現(xiàn)代文學(xué)研究》,作為“外國(guó)文學(xué)研究資料叢刊”的一種出版。譯著包括印度進(jìn)步主義評(píng)論家西沃丹·辛赫·覺(jué)杭的文學(xué)史著作《印地語(yǔ)文學(xué)的八十年》,還有印度學(xué)者撰寫(xiě)的關(guān)于進(jìn)步主義代表作家普列姆昌德和陰影主義代表作家伯勒薩德的兩組評(píng)論文章。隨后,黃寶生、周至寬、倪培根將印度文學(xué)院50年代出版的《印度現(xiàn)代文學(xué)》翻譯出版,該書(shū)由印度現(xiàn)代各語(yǔ)種的文學(xué)研究專(zhuān)家執(zhí)筆撰寫(xiě),對(duì)印度現(xiàn)代15種主要語(yǔ)言的文學(xué)發(fā)展做出梳理和概括。90年代初,山蘊(yùn)翻譯出版巴基斯坦教授阿布賴(lài)斯·西迪基教授的《烏爾都語(yǔ)文學(xué)史綱》和《今日烏爾都語(yǔ)文學(xué)》兩部著作,合集為《烏爾都語(yǔ)文學(xué)史》出版。這三部譯著都有印度學(xué)者對(duì)印度近現(xiàn)代文學(xué)思潮流派的相關(guān)論述,為中國(guó)學(xué)者論析印度文學(xué)的思潮流派提供借鑒。

      第二、幾部相關(guān)的文學(xué)史著作。這一階段中國(guó)學(xué)者編寫(xiě)了幾種文學(xué)史著作:(一)劉安武的《印度印地語(yǔ)》對(duì)印地語(yǔ)文學(xué)從古代到當(dāng)代進(jìn)行了脈絡(luò)清晰的論述,其中對(duì)中世紀(jì)印地語(yǔ)虔誠(chéng)文學(xué)的“有形派”和“無(wú)形派”、現(xiàn)代文學(xué)的“民族主義詩(shī)歌”、進(jìn)步主義、浪漫主義等思潮流派及其代表性的詩(shī)人作家做出了論析。(二)季羨林主編的《印度古代文學(xué)史》雖然涉及的是印度文學(xué)古代部分,有關(guān)思潮流派的內(nèi)容不多,但對(duì)虔誠(chéng)派文學(xué)、德里詩(shī)派有系統(tǒng)的論述。(三)高慧勤、欒文華主編的《東方現(xiàn)代文學(xué)史》分上下兩冊(cè),對(duì)東方主要國(guó)家的現(xiàn)代文學(xué)加以概括的論述,印度部分由倪培根、周至寬、石海峻、李宗華執(zhí)筆完成,基本上以印度現(xiàn)代文學(xué)思潮流派的發(fā)展演變?yōu)榫€(xiàn)索展開(kāi)論述,對(duì)民族主義、浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義、進(jìn)步主義、新詩(shī)派、新小說(shuō)派、實(shí)驗(yàn)主義等進(jìn)行了比較系統(tǒng)地論述。(四)石海峻的《20世紀(jì)印度文學(xué)史》以文學(xué)思潮流派的發(fā)展結(jié)構(gòu)全書(shū),比之《東方現(xiàn)代文學(xué)史》的“印度部分”更系統(tǒng)、更全面,也更深入。其中作專(zhuān)章論述的思潮流派有民族主義、浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義、孟加拉現(xiàn)代派、進(jìn)步主義、實(shí)驗(yàn)主義、新詩(shī)派、新小說(shuō)派、邊區(qū)主義、非詩(shī)派、非小說(shuō)派、賤民文學(xué)等。

      第三、一些文學(xué)思潮流派研究的論文。如江亦麗(1992)的“中世紀(jì)巴克提運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)——羅摩努阇”,殷同(1994)的“印度新小說(shuō)的重新評(píng)估”,周志寬(1992)的“試論印度民族主義詩(shī)歌的產(chǎn)生及其審美特征”,劉曙雄(1991)的“印度進(jìn)步文學(xué)運(yùn)動(dòng)中的烏爾都語(yǔ)文學(xué)”、“印度進(jìn)步文學(xué)運(yùn)動(dòng)及其意義”等。這些論文雖然涉及面不廣,有些只是文學(xué)思潮流派產(chǎn)生的背景,但表明中國(guó)學(xué)者以論文的形式,對(duì)印度文學(xué)思潮進(jìn)行專(zhuān)題研究的嘗試。

      第三階段(2000年以來(lái))。這一階段對(duì)印度文學(xué)的翻譯很少,但文學(xué)思潮流派的研究有進(jìn)一步的深入。主要體現(xiàn)在幾個(gè)方面:

      第一,一批文學(xué)思潮流派研究的期刊論文。

      研究論文主要有:薛克翹(2012)的“印度獨(dú)立后印地語(yǔ)小說(shuō)流派簡(jiǎn)評(píng)”, 姜景奎(2003、2004)的“一論中世紀(jì)印度教帕克蒂運(yùn)動(dòng)”、“再論中世紀(jì)印度教帕克蒂運(yùn)動(dòng)”,章媛媛(2007)的“印度教巴克提運(yùn)動(dòng)若干問(wèn)題探討”,李德木(2005、2006)的“帕克蒂文學(xué)與帕克蒂運(yùn)動(dòng)的理論基礎(chǔ)”、“中世紀(jì)北印度帕克蒂運(yùn)動(dòng)興起的歷史文化背景”,朱明忠(2001)的“印度教虔信派改革運(yùn)動(dòng)及其影響”,鄧兵(2008)的“印度帕克蒂運(yùn)動(dòng)與黑天文學(xué)”, 薛克翹(2004)的“賈耶西與〈蓮花公主傳奇〉——評(píng)中世紀(jì)印地語(yǔ)蘇非文學(xué)(一)”、“最早的蘇非印地語(yǔ)敘事長(zhǎng)詩(shī)《月女傳奇》——評(píng)中世紀(jì)印地語(yǔ)蘇非文學(xué)(二)”,唐孟生(2002)的“蘇菲詩(shī)歌的神秘主義這里及其特征”,黎躍進(jìn)(2005)的“確立民族自我——中印近代民族主義詩(shī)歌的共同宗旨”,劉曙雄(2002)的“從《火河》看民族主義思潮的文化內(nèi)涵”,王旭(2002)的“克里山·錢(qián)達(dá)爾與進(jìn)步文學(xué)運(yùn)動(dòng)”,王燕(2008)的“印度二十世紀(jì)現(xiàn)代主義小說(shuō)創(chuàng)作論析”,廖波(2008、2004)的“印地語(yǔ)新小說(shuō)概論”、“莫亨·拉蓋什短篇小說(shuō)創(chuàng)作簡(jiǎn)評(píng)”,石海峻(2001)的“地域文化與想象的家園——兼談?dòng)《痊F(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與印度僑民文學(xué)”。比之前一階段,期刊研究論文逼近數(shù)量多,而且涉及面廣。有文學(xué)流派綜論,有古代的虔誠(chéng)文學(xué)、蘇菲派文學(xué)、近代的民族主義、現(xiàn)代的進(jìn)步主義、現(xiàn)代主義、當(dāng)代的新小說(shuō)、僑民文學(xué)的論述,涉及印度文學(xué)史上的主要文學(xué)思潮流派。

      第二,專(zhuān)題性研究著作出版。

      這一階段出版的印度文學(xué)研究著作主要是關(guān)于泰戈?duì)柡湍伪柕?,他們是印度和印度裔迄今為止兩位獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家,自然成為中國(guó)學(xué)界研究的熱點(diǎn)。

      21世紀(jì)國(guó)內(nèi)有關(guān)泰戈?duì)柕闹髦饕校?1)孫宜學(xué)的《泰戈?duì)柵c中國(guó)》(河北人民出版社2001年出版);(2)沈洪益編著的《泰戈?duì)栒勚袊?guó)》(浙江文藝出版社2001年出版);(3)尹錫南的《世界文明視野中的泰戈?duì)枴?巴蜀書(shū)社2003年出版);(4)唐仁虎等的《泰戈?duì)栁膶W(xué)作品研究》(昆侖出版社2003年出版);(5)張羽的《泰戈?duì)柵c中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)》(云南人民出版社2004年出版);(6)孫宜學(xué)編的《泰戈?duì)柵c中國(guó)》(廣西師范大學(xué)出版社2005年出版);(7)孫宜學(xué)編的《不歡而散的文化聚會(huì)——泰戈?duì)杹?lái)華演講及論爭(zhēng)》(安徽教育出版社2007年出版);(8)孫宜學(xué)編的《詩(shī)人的精神——泰戈?duì)栐谥袊?guó)》(江西高校出版社2009年出版);(9)董紅均編著的《泰戈?duì)柧x》(上海大學(xué)出版社2009年出版);(10)艾丹的《泰戈?duì)柵c五四時(shí)期思想文化論爭(zhēng)》(人民出版社2010年出版);(11)侯傳文的《話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)型與詩(shī)學(xué)對(duì)話(huà)——泰戈?duì)栐?shī)學(xué)比較研究》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2010年出版);(12)李文斌的《泰戈?duì)柮缹W(xué)思想研究》(華中師范大學(xué)出版社2010年出版);(13)郁龍余、董友忱主編的《泰戈?duì)栕髌疯b賞辭典》(上海辭書(shū)出版社2011年12月版年出版);(14)王邦維、譚中主編的《泰戈?duì)柵c中國(guó)》中央編譯出版社2011年出版);(15)董友忱主編的《泰戈?duì)柈?huà)作欣賞》(中西書(shū)局2011年11月版年出版);(16)董友忱的《天竺詩(shī)人泰戈?duì)枴?人民出版社2011年出版);(17)魏麗明等的《“萬(wàn)世的旅人”泰戈?duì)枴獜臐衿拧⒁d、莎士比亞到中國(guó)》(中央編譯出版社2011年版年出版);(18)姜景奎編的《中國(guó)學(xué)者論泰戈?duì)枴?陽(yáng)光出版社2011年出版);(19)佟加蒙編的《中國(guó)人看泰戈?duì)枴?人民出版社2012年出版);(20)何乃英的《泰戈?duì)枺簴|西融合的藝術(shù)家》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2013年出版);(21)孫宜學(xué)的《泰戈?duì)?中國(guó)之旅》(中央編譯出版社2013年版。

      21世紀(jì)國(guó)內(nèi)出版有關(guān)奈保爾的著作有:(1)梅曉云的《文化無(wú)根:以V.S.奈保爾為個(gè)案的移民文化研究》(陜西人民出版社2003年出版);(2)孫妮的《V.S.奈保爾小說(shuō)研究》(安徽人民出版社2007年出版);(3)黃暉、周慧的《流散敘事與身份追尋:奈保爾研究》(浙江大學(xué)出版社2010年出版);(4)王剛的《圓形流散——維·蘇·奈保爾涉印作品的核心特征》(經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社2011年出版)。

      近十幾年來(lái)有幾種文學(xué)思潮流派方面的專(zhuān)題性著作:石海軍的《后殖民:印英文學(xué)之間》在后殖民文化研究的視角下,對(duì)印度現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)中的邊區(qū)主義、流散文學(xué)、后殖民主義、民族主義、甘地主義等思潮進(jìn)行探討。陳義華(2009)的《后殖民知識(shí)界的起義——庶民學(xué)派研究》對(duì)印度后殖民思潮中的文化研究(也包括文學(xué)研究)的“庶民學(xué)派”進(jìn)行系統(tǒng)的研究。薛克翹等人的《印度中世紀(jì)宗教文學(xué)》對(duì)印度中世紀(jì)印度教虔誠(chéng)文學(xué)、伊斯蘭教蘇菲派文學(xué)及其代表作家做了系統(tǒng)、全面的探討。尹錫南的《“在印度之外”:印度海外作家研究》對(duì)印度當(dāng)代移民文學(xué)的不同傾向和代表性作家進(jìn)行系統(tǒng)的介紹和分析。

      第三,將作家研究擺在思潮流派的整體中進(jìn)行。

      文學(xué)思潮流派的研究以作家研究為基礎(chǔ),但不是就作家論作家,而是將作家研究擺在思潮流派整體中分析,思潮流派研究與作家研究相輔相成,這是文學(xué)思潮流派研究深化的表現(xiàn)。廖波的博士論文“印地語(yǔ)作家格莫勒希沃爾小說(shuō)創(chuàng)作研究”,對(duì)格莫勒希沃爾創(chuàng)作歷程的分析與新小說(shuō)運(yùn)動(dòng)的產(chǎn)生發(fā)展緊密聯(lián)系,在新小說(shuō)思潮整體中理解作家的創(chuàng)作成就與貢獻(xiàn),在“結(jié)語(yǔ)”中寫(xiě)道“在新小說(shuō)運(yùn)動(dòng)這場(chǎng)意義重大的文學(xué)運(yùn)動(dòng)中,格莫勒希沃爾是公認(rèn)的領(lǐng)軍人物之一。在新小說(shuō)運(yùn)動(dòng)期間,他一方面撰寫(xiě)各種評(píng)論文章探討新小說(shuō)理論,同時(shí)又創(chuàng)作出大量?jī)?yōu)秀的新小說(shuō)作品,對(duì)印地語(yǔ)新小說(shuō)運(yùn)動(dòng)的發(fā)展產(chǎn)生很大的影響。在對(duì)小說(shuō)形式的探索上,格莫勒希沃爾走在了同時(shí)代的印地語(yǔ)小說(shuō)家們的前列。他的《無(wú)后王》、《供詞》等短篇小說(shuō)中獨(dú)特新穎的敘事方式在印地語(yǔ)小說(shuō)史上是具有開(kāi)創(chuàng)性意義的大膽嘗試”(廖波 2011:159)。侯傳文(2010)的《話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)型與詩(shī)學(xué)對(duì)話(huà)——泰戈?duì)栐?shī)學(xué)比較研究》以40余萬(wàn)字的篇幅,在傳統(tǒng)與現(xiàn)代、東方與西方的多重對(duì)話(huà)中研究泰戈?duì)柕脑?shī)學(xué),也將其詩(shī)學(xué)與印度現(xiàn)代的浪漫主義、神秘主義、唯美主義、現(xiàn)代主義等文學(xué)思潮聯(lián)系起來(lái),從思潮層面探討泰戈?duì)枌?duì)印度詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)的繼承和發(fā)展。梅曉云(2003:61)的《文化無(wú)根:以V.S.奈保爾為個(gè)案的移民文化研究》對(duì)奈保爾這一個(gè)案的研究,也是在印度移民文學(xué)的整體中進(jìn)行,作者在著作中寫(xiě)道:“本書(shū)在研究上采取由點(diǎn)及面、輻射整體的方法,把個(gè)案研究與整體思考結(jié)合起來(lái),把文化研究植入歷史背景,企圖從奈保爾研究中來(lái)頭是當(dāng)代移民文化的一個(gè)特殊類(lèi)型”。

      第四,印度文學(xué)思潮流派研究成為國(guó)家、教育部的科研基金項(xiàng)目。

      國(guó)家社科基金項(xiàng)目有:廖波主持的“印度印地語(yǔ)新小說(shuō)研究”(2013),石海軍主持的“印度現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與后殖民主義”(2003),姜景奎主持的“印度宗教文學(xué)”(2002)等;王春景主持的“20世紀(jì)印度女性文學(xué)研究”(2014);教育部人文社科項(xiàng)目有:楊曉霞主持的“民族與文化認(rèn)同——印度英語(yǔ)小說(shuō)研究(1947——2010)”(2013),陳義華主持的“庶民學(xué)派文學(xué)批評(píng)探析”(2012),王春景主持的“20世紀(jì)印度女性文學(xué)中的宗教與政治”(2012)等。這些項(xiàng)目得到國(guó)家的基金資助,有的已經(jīng)完成,作為專(zhuān)題性著作出版,大多在研究之中,將會(huì)進(jìn)一步推進(jìn)印度文學(xué)思潮流派的研究。

      總之,新中國(guó)對(duì)印度文學(xué)思潮流派的研究,從作品譯介開(kāi)始,到借鑒國(guó)外的研究成果,逐漸走向深入,符合文學(xué)研究的一般規(guī)律;由進(jìn)步主義思潮研究為主,逐漸趨向多元化,也體現(xiàn)了新中國(guó)成立60多年社會(huì)文化的發(fā)展歷程。

      陳義華,2009,《后殖民知識(shí)界的起義——庶民學(xué)派研究》[M]。北京:中央編譯出版社。

      侯傳文,2010,《話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)型與詩(shī)學(xué)對(duì)話(huà)——泰戈?duì)栐?shī)學(xué)比較研究》[M]。北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社。

      廖波,2011,《印地語(yǔ)作家格莫勒希沃爾小說(shuō)創(chuàng)作研究》[M]。北京:世界圖書(shū)出版公司。

      梅曉云,2003,《文化無(wú)根:以V.S.奈保爾為個(gè)案的移民文化研究》[M]。西安:陜西人民出版社。石海軍,2008,《后殖民:印英文學(xué)之間》[M]。北京:北京大學(xué)出版社。

      王科一譯,1954,譯后記,《不可接觸的賤民》[M]。上海:平明出版社。

      (黎躍進(jìn):天津師范大學(xué)文學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師)

      通訊地址:300871 天津市西青區(qū)賓水西道393號(hào)天津師范大學(xué)文學(xué)院

      *本文系國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“新中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究60年”階段性成果 ,項(xiàng)目號(hào)09&ZD071。

      I106

      A

      2095-9648(2015)01-0062-05

      2014-10-30

      猜你喜歡
      文學(xué)思潮泰戈?duì)?/a>流派
      十二點(diǎn)鐘
      卑微背后的高尚人性
      金色花
      外國(guó)文學(xué)研究中的文學(xué)思潮和跨學(xué)科、跨文化研究——蔣承勇①教授訪(fǎng)談錄
      容軒讀印——明代流派印(下)
      藝術(shù)品(2018年5期)2018-06-29 02:15:04
      海洋玉髓鑒賞收藏的“十大流派”
      寶藏(2017年7期)2017-08-09 08:15:15
      關(guān)于戲曲流派概念及推出新流派的思考
      戲曲研究(2017年4期)2017-05-31 07:39:24
      學(xué)我者生,似我者死——論京劇表演新流派的創(chuàng)立
      戲曲研究(2017年4期)2017-05-31 07:39:24
      關(guān)于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)思潮研究的幾個(gè)問(wèn)題
      大眾文藝(2016年22期)2016-07-13 09:29:22
      中國(guó)女性主義文藝思潮的演變
      永春县| 陆丰市| 沙雅县| 财经| 宜兰县| 海城市| 聊城市| 美姑县| 常山县| 当雄县| 威宁| 中西区| 桦甸市| 扬州市| 温州市| 连城县| 都安| 彭山县| 江口县| 金阳县| 朝阳市| 镶黄旗| 伽师县| 蒙自县| 河池市| 吉安市| 缙云县| 吉林市| 驻马店市| 金坛市| 安图县| 丁青县| 长白| 县级市| 岳池县| 乌兰浩特市| 张家川| 孝感市| 舟曲县| 东山县| 绥阳县|