本報(bào)駐日本特約記者李珍
日本動(dòng)畫片和電影被美國引進(jìn)播出的數(shù)量很多,但日本的電視劇卻很少被美國電視臺(tái)相中,就連《半澤直樹》《東京愛情故事》《白色巨塔》等創(chuàng)造了收視神話的“大作”也一樣被冷落。
日本電視劇不好看嗎?據(jù)《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者了解,很多優(yōu)秀的日劇往往根植于本土,重視日本文化和日本人的審美,就連敘事方式也是日式的。而美國電視臺(tái)選片時(shí),首先考慮的是美國觀眾的接受程度,只有符合美國人的道德標(biāo)準(zhǔn)和審美眼光的內(nèi)容,才容易獲得回應(yīng)。這與日本壽司進(jìn)入美國后個(gè)頭變大,甚至衍生出“芝士壽司”“炸雞壽司”是一個(gè)道理。
正因如此,日劇出口美國時(shí)往往要依據(jù)對方要求進(jìn)行大幅改動(dòng)。要么縮短長度,要么將日本人非常熟悉、但美國人不理解的內(nèi)容刪除。再或者,要將人物對白制作成美式腔調(diào)和用詞,總之就是要“全面換臉變裝”。
日本動(dòng)畫片也面臨同樣的處境,例如《機(jī)器貓》里的頑皮男生和同學(xué)打架的情景,被視為暴力鏡頭而被刪除?!靶§o”受到男生欺負(fù)的情節(jié),被認(rèn)為是故意設(shè)定女性柔弱形象,不利于兒童培養(yǎng)正確的性別觀。《蠟筆小新》則被美國禁播,原因之一是“動(dòng)不動(dòng)就露出屁股”。
有意思的是,很多日本電視臺(tái)擔(dān)心美國化了的日劇一旦回流到本國,會(huì)引起民眾的不滿甚至抗議。一些電視劇出品方甚至因此忍痛放棄出口美國的計(jì)劃?!?/p>