朱艷莉,高嵩
(青島遠(yuǎn)洋船員職業(yè)學(xué)院,山東 青島 266071)
工學(xué)結(jié)合視域下基于工作實(shí)際的航海英語視聽說教材開發(fā)
朱艷莉,高嵩
(青島遠(yuǎn)洋船員職業(yè)學(xué)院,山東 青島 266071)
在工學(xué)結(jié)合視域下,分析當(dāng)前航海院校航海英語聽說教材的現(xiàn)狀,闡述基于工作實(shí)際的航海英語視聽說教材的優(yōu)勢,并重點(diǎn)剖析在工學(xué)結(jié)合模式下,基于生產(chǎn)經(jīng)營實(shí)際的航海英語視聽說教材的開發(fā)及建設(shè)過程。
工學(xué)結(jié)合;工作實(shí)際;航海英語;視聽說教材
教材是教師進(jìn)行課堂教學(xué)、學(xué)生日常學(xué)習(xí)的依據(jù)和基礎(chǔ),是具有高度權(quán)威性質(zhì)的學(xué)習(xí)材料。[1]Trenkner 將航海英語定義為在國際航海交際領(lǐng)域內(nèi)使用的、促進(jìn)船舶航行安全的、保障海上運(yùn)輸順利進(jìn)行的所有英語語言手段的集合。[2]航海英語作為語言工具往往使用于航海交流、船舶航行和海上貨運(yùn)等工作領(lǐng)域,為確保海上航行安全和運(yùn)輸?shù)捻樌M(jìn)行,“有效通信和交流的能力”在STCW 馬尼拉修正案中被特別強(qiáng)調(diào)[3]。高質(zhì)量的視聽說教材不僅能夠提高航海英語聽說的教學(xué)質(zhì)量,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,而且能夠促進(jìn)學(xué)生語言應(yīng)用能力的加強(qiáng),真正實(shí)現(xiàn)有效的溝通。
教育部《關(guān)于全面提高高等職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量的若干意見》( 教高﹝2006﹞16 號(hào)) 中提出:“要積極推行與生產(chǎn)勞動(dòng)和社會(huì)實(shí)踐相結(jié)合的學(xué)習(xí)模式,把工學(xué)結(jié)合作為高等職業(yè)教育人才培養(yǎng)模式改革的重要切入點(diǎn),帶動(dòng)專業(yè)調(diào)整與建設(shè),引導(dǎo)課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法改革?!惫W(xué)結(jié)合以提高學(xué)生職業(yè)能力為目標(biāo),強(qiáng)調(diào)課堂教學(xué)與實(shí)際工作的有機(jī)結(jié)合, 其核心內(nèi)涵包括兩個(gè)方面,即學(xué)習(xí)內(nèi)容就是工作內(nèi)容(學(xué)什么)、在工作中實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)(如何學(xué))[4]。航海專業(yè)具有鮮明的崗位職業(yè)特色,其專業(yè)英語視聽說教材建設(shè)應(yīng)以“工學(xué)結(jié)合”的職業(yè)教育理念為指導(dǎo),體現(xiàn)新公約“有效交流”的思想,遵循語言習(xí)得規(guī)律,以培養(yǎng)學(xué)生在工作情境下的語言應(yīng)用能力為目標(biāo),探索基于工作實(shí)際的航海英語視聽說教材的開發(fā)。
STCW馬尼拉修正案對(duì)船員英語良好溝通能力提出新要求,而目前能夠有效提高學(xué)生在工作情境下的語言應(yīng)用能力的高職類航海英語聽說教材較為匱乏。具體來說,當(dāng)前我國高職航海英語在聽說教材方面存在以下問題。
首先,航海英語聽說教材重視考試內(nèi)容,與實(shí)際工作有差距。目前高職院校使用的航海英語聽說教材均采用與海事局聽力與會(huì)話評(píng)估考試相同的題型和編寫模式,多以單句、短對(duì)話、長對(duì)話、篇章等音頻形式呈現(xiàn)。這種教材僅能夠刺激聽者的聽覺,與真實(shí)的工作場景不同。真實(shí)的工作場景大多是面對(duì)面地邊看邊聽邊說,說話者的面部表情、手勢語及所涉及的設(shè)備都有助于聽者的理解和輸出。此外,這種教材還缺少有針對(duì)性地鍛煉學(xué)生語言輸出能力的練習(xí)。在這種教材基礎(chǔ)上采取的教學(xué)也往往采用“按播放鍵—暫?!雎犃毩?xí)—對(duì)答案”的模式,老師只是在必要的時(shí)候進(jìn)行解釋。上課就像考試,忽視了學(xué)生工作場景下的交流能力和船上實(shí)際工作中的英語需求。由于學(xué)生將面臨海事局聽力與會(huì)話的評(píng)估考試,因此考試題庫也成為聽力課的教材。學(xué)生雖然英語聽說能力不強(qiáng),但在考前突擊背誦題庫,往往也能過關(guān)。羅衛(wèi)華曾指出航海英語聽說教學(xué)在某種程度上已成為一種應(yīng)試教育,削弱了學(xué)生專業(yè)英語運(yùn)用能力的培養(yǎng)[3]。
其次,教材內(nèi)容缺乏趣味性和吸引力[5]。隨著高校擴(kuò)招,高職航海類院校的生源質(zhì)量下降,學(xué)生的英語基礎(chǔ)更加薄弱,學(xué)習(xí)習(xí)慣不好[6-7]。但是大部分學(xué)生有學(xué)習(xí)愿望,對(duì)有興趣的內(nèi)容也能夠集中注意力,且性格比較外向,實(shí)踐能力較強(qiáng)?,F(xiàn)行教材內(nèi)容無法吸引這些學(xué)生,老師講而學(xué)生不聽的現(xiàn)象屢見不鮮,課堂效率普遍不高[8]。
再次,現(xiàn)行教材不具備真實(shí)性,實(shí)用性和適用性也不強(qiáng),在很大程度上制約和影響了教學(xué)效果。所謂真實(shí)性,即再現(xiàn)生產(chǎn)經(jīng)營過程中實(shí)際發(fā)生的情景,當(dāng)學(xué)生遇到同樣或類似的情景時(shí),也能產(chǎn)生使用外語的愿望和行為。目前的教材音頻資料是編寫者閉門造車或機(jī)械照搬過來,錄音也是在錄音室錄制,沒有真實(shí)性可言。實(shí)用性,即能夠真正提高學(xué)生運(yùn)用英語的能力,使他們?cè)谖磥淼墓ぷ髦心苁炀毜剡\(yùn)用英語進(jìn)行交際或獲取新的專業(yè)知識(shí);適用性,即教材充分考慮學(xué)生的專業(yè)知識(shí)水平、英語水平以及學(xué)習(xí)接受能力。[9]通過對(duì)我國現(xiàn)行航海英語聽說教材分析可見,這些教材大多數(shù)在真實(shí)性、實(shí)用性與適應(yīng)性上都不是很強(qiáng)。
基于工作實(shí)際,即將工作內(nèi)容作為學(xué)習(xí)任務(wù),工作中有什么樣的工作情境,教材就在這個(gè)典型工作任務(wù)的基礎(chǔ)上設(shè)計(jì)相應(yīng)的學(xué)習(xí)“情形”和“環(huán)境”,即學(xué)習(xí)任務(wù)是工作的內(nèi)容[4],它來源于遠(yuǎn)洋公司一線船員的工作實(shí)際,能夠建立起當(dāng)前學(xué)習(xí)和未來遠(yuǎn)洋工作的直接聯(lián)系,很容易引起學(xué)生的共鳴,有利于提高學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,真正體現(xiàn)工學(xué)結(jié)合的指導(dǎo)思想。
視聽說教材強(qiáng)調(diào)將圖像信息和聲音信息作用于感官,使各感官獲得的信息在大腦中綜合融會(huì),進(jìn)而產(chǎn)生飛躍,使外語水平得到提高。每段對(duì)話、每個(gè)句子都用圖像呈現(xiàn)情景,配有錄音,表情達(dá)意,多角度地提供大量形象生動(dòng)的語言素材,全方位展現(xiàn)較真實(shí)的語言環(huán)境和文化環(huán)境,使情境式學(xué)習(xí)成為可能,易為學(xué)生理解和掌握。[10-11]基于工作實(shí)際的視聽說教材是對(duì)遠(yuǎn)洋船員真實(shí)工作場景的再現(xiàn),其內(nèi)容是遠(yuǎn)洋船員真實(shí)工作場景中使用的語言材料,說話時(shí)的語氣、語調(diào)、節(jié)奏、面部表情、手勢語以及所面對(duì)的設(shè)備都真實(shí)呈現(xiàn),有完整的工作過程,使學(xué)生有身臨其境的感覺,使學(xué)生具備在真實(shí)工作場景下用英語進(jìn)行有效交際的能力,真實(shí)性、實(shí)用性和適用性更強(qiáng)[3][12-13]。
1.教材開發(fā)的關(guān)鍵點(diǎn)
教材質(zhì)量直接關(guān)系到教學(xué)效果。莊智象認(rèn)為外語教材編寫應(yīng)堅(jiān)持“真實(shí)性原則、循序漸進(jìn)原則、趣味性原則、多樣性原則、現(xiàn)代性原則和實(shí)用性原則”。[14]在工學(xué)結(jié)合教學(xué)模式下,基于工作實(shí)際的航海英語視聽說教材在開發(fā)中應(yīng)當(dāng)注意以下幾點(diǎn):
首先,注意教材編寫的“模塊化”。航海英語視聽說教學(xué)內(nèi)容模塊化的構(gòu)建應(yīng)當(dāng)從使船員具備良好英語溝通能力的人才培養(yǎng)目標(biāo)上進(jìn)行,以培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)技能為重點(diǎn),積極培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)素養(yǎng)。通過對(duì)遠(yuǎn)洋公司和一線船員在生產(chǎn)經(jīng)營實(shí)際中對(duì)英語的要求進(jìn)行分析,對(duì)最新的海船船員適任評(píng)估和考試大綱、教學(xué)計(jì)劃、教學(xué)課件和培訓(xùn)手段進(jìn)行研究,總結(jié)出與遠(yuǎn)洋船員職業(yè)崗位最相關(guān)的典型工作情境,再依據(jù)課程內(nèi)容進(jìn)行重新整合,構(gòu)建模塊化的教學(xué)內(nèi)容,體現(xiàn)工學(xué)結(jié)合的教育理念。例如航海英語可以完整再現(xiàn)一個(gè)航次,每課側(cè)重介紹航行中的一個(gè)環(huán)節(jié),可包括準(zhǔn)備登船、登船、裝卸貨、離港、航行值班、避碰、霧中航行、狹水道航行、海上通信、消防演習(xí)、救生演習(xí)、遇險(xiǎn)、過運(yùn)河、進(jìn)港、港口國檢查和船舶保安等相關(guān)的工作情境。
其次,注重教材編寫的“案例化”。教學(xué)內(nèi)容的案例化是從教學(xué)方法來說的。在進(jìn)行教材編寫的時(shí)候,主要內(nèi)容全部基于船舶生產(chǎn)經(jīng)營實(shí)際,以遠(yuǎn)洋船員實(shí)際工作過程中的真實(shí)情景為依托,以典型的工作內(nèi)容為編寫依據(jù),將真實(shí)工作情景通過典型案例呈現(xiàn)給學(xué)生,充分利用現(xiàn)代化教學(xué)手段和方法,對(duì)教學(xué)過程中容易產(chǎn)生的問題以實(shí)際案例的方式進(jìn)行仔細(xì)分析和解說,從根本上解決“教什么”“怎么教”的問題。最后,注重教材編寫的“適用性”。高職教材開發(fā)和建設(shè)應(yīng)堅(jiān)持以促進(jìn)學(xué)生發(fā)展為本的方向,堅(jiān)持“實(shí)用為主,夠用為度”的高職教育方針。教材不只是教師“教”的材料,而且要成為“學(xué)材”。在內(nèi)容上應(yīng)當(dāng)貼近學(xué)生未來的遠(yuǎn)洋工作實(shí)際;在格式與體例上改變生硬和刻板模式,增加親和力[15]。教材要提供豐富的與學(xué)生專業(yè)知識(shí)、未來典型工作場景相關(guān)的素材,從學(xué)生的現(xiàn)有專業(yè)知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)出發(fā),讓學(xué)生有興趣學(xué)習(xí)。
2.教材的開發(fā)過程
基于工作實(shí)際的工學(xué)結(jié)合教育模式下視聽說英語教材的建設(shè)過程,主要分為準(zhǔn)備階段、資料的收集整理階段和編寫階段。
一是準(zhǔn)備階段。組建一支多元化的領(lǐng)導(dǎo)小組和雙師型的編寫團(tuán)隊(duì),其成員應(yīng)當(dāng)包括學(xué)校的主管領(lǐng)導(dǎo)及研發(fā)處、教務(wù)處、財(cái)務(wù)處和學(xué)術(shù)委員會(huì)成員等。編寫團(tuán)隊(duì)需要由了解教學(xué)規(guī)律、熟悉教材編寫規(guī)范的高職院校教師、工作經(jīng)驗(yàn)豐富的海船船員、熟知航海行業(yè)對(duì)人員英語能力需求的行業(yè)專家組成。因?yàn)閷I(yè)英語教材涉及英語知識(shí)和各專業(yè)知識(shí),所以編寫教師不只是英語專業(yè)教師,也需要航海專業(yè)教師的參與。此外,在準(zhǔn)備階段還應(yīng)當(dāng)研究STCW馬尼拉修正案對(duì)于船員英語良好溝通能力的要求、標(biāo)準(zhǔn)海上航海通信用語(SMCP)運(yùn)用以及其他相關(guān)公約和國內(nèi)外法規(guī)的要求,研究國內(nèi)外主要與船員英語聽說相關(guān)的教材和資料,分析遠(yuǎn)洋公司和一線船員在生產(chǎn)經(jīng)營實(shí)際中對(duì)英語的要求;參照最新的海船船員適任評(píng)估和考試培訓(xùn)大綱、教學(xué)計(jì)劃等分析和確定學(xué)生的學(xué)習(xí)需求及典型的工作場景;確定本門課程對(duì)應(yīng)的具體任務(wù);針對(duì)具體任務(wù),考慮學(xué)生的可持續(xù)發(fā)展,選取教材內(nèi)容,按照模塊劃分章節(jié),做出相應(yīng)的拍攝和編寫計(jì)劃。
二是資料收集整理階段。對(duì)現(xiàn)有視頻、音頻及相關(guān)資料進(jìn)行歸納整理,確定哪些可以直接使用、哪些需要進(jìn)行改編,確定還需在何種船型上進(jìn)行哪些相關(guān)內(nèi)容的拍攝以及資料的獲取渠道等,最后安排上船事宜,跟隨遠(yuǎn)洋船舶采集缺少的現(xiàn)場視頻。各個(gè)航次船員都會(huì)遇到諸如海洋氣象、機(jī)械設(shè)備、物料備件以及人員配備等不同的狀況,這些最新的專業(yè)信息,對(duì)充實(shí)航海英語聽說教材的內(nèi)容具有重要的指導(dǎo)意義。此外,完成視頻的初期甄選、剪輯、粗加工、細(xì)加工、配音等工作。
三是教材的編寫階段。在進(jìn)行航海英語視聽說教材編寫的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)注意內(nèi)容的實(shí)用性、適用性、可視性以及編寫順序和教學(xué)方法等幾個(gè)方面。在內(nèi)容上,教材的內(nèi)容就是未來工作的內(nèi)容,與未來工作場景緊密結(jié)合,學(xué)生所學(xué)即為未來工作所用,能夠彌補(bǔ)學(xué)生沒有船上實(shí)際工作經(jīng)歷、對(duì)船上工作場景沒有直觀認(rèn)識(shí)的不足;在難度上,符合高職高專“實(shí)用為主,夠用為度”的理念,切合高職高專學(xué)生的認(rèn)知水平,不刻意拔高;在趣味性上,要增強(qiáng)教材視頻的可視性,生動(dòng)形象、圖文并茂的信息源既可以強(qiáng)化信息刺激,又可以增加信息輸入量,從而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)航海英語的興趣,提高學(xué)習(xí)效率;在編寫順序上,教師應(yīng)充分考慮工作場景的模塊化以及學(xué)生所學(xué)航海專業(yè)知識(shí)、航海英語閱讀的先后教材內(nèi)容,盡量使航海英語視聽說所練習(xí)的相關(guān)模塊與學(xué)生航海專業(yè)課及航海英語閱讀課中所學(xué)的內(nèi)容同步,學(xué)生已經(jīng)儲(chǔ)備的相關(guān)的航海專業(yè)知識(shí)及航海專業(yè)英語詞匯為航海英語視聽說的學(xué)習(xí)提供豐富的語境和相關(guān)的圖式,將會(huì)推動(dòng)更高一層次的語言習(xí)得;在教學(xué)方法的安排上,貫穿案例教學(xué)、話題教學(xué)、合作學(xué)習(xí)、情境教學(xué)、項(xiàng)目教學(xué)、任務(wù)驅(qū)動(dòng)教學(xué)法和內(nèi)容教學(xué)法等,按照STCW公約馬尼拉修正案、海船船員適任評(píng)估考試大綱及遠(yuǎn)洋公司等對(duì)二/三副英語應(yīng)用能力和素質(zhì)的要求,把教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)成不同的教學(xué)任務(wù),用合適的教學(xué)方法進(jìn)行組織,在設(shè)計(jì)過程中不能忽視學(xué)生現(xiàn)有的語言能力、學(xué)習(xí)能力和相關(guān)的專業(yè)背景知識(shí)。
在工學(xué)結(jié)合視域下,基于工作實(shí)際的航海英語視聽說教材有利于學(xué)生作為未來船員的英語良好溝通能力的培養(yǎng),有利于增強(qiáng)學(xué)生在典型工作情境下的語言應(yīng)用能力。本文嘗試從遠(yuǎn)洋船員工作的實(shí)際需要和學(xué)生的實(shí)際水平出發(fā),研究相關(guān)的工作情境,在編寫過程中注重教材內(nèi)容的“模塊化”“案例化”以及“適應(yīng)性”,力求教材既符合遠(yuǎn)洋公司和一線船員生產(chǎn)經(jīng)營實(shí)際又較好滿足船員適任評(píng)估考試大綱的要求。
[1] 董明, 桂弘.談?wù)労媒滩牡臉?biāo)準(zhǔn)[J] .語言文字應(yīng)用, 2005 (4):66-68.
[2] TRENKNER.航海英語教學(xué)之于航運(yùn)企業(yè)發(fā)展[C].青島:第十二屆國際航海英語教學(xué)研討會(huì),2001.
[3] 羅衛(wèi)華, 王燕寧.STCW 公約馬尼拉修正案對(duì)我國船員英語考試新大綱修訂的影響[J] . 航海教育研究,2012(4):38-40.
[4] 趙志群.工學(xué)結(jié)合課程開發(fā)指南[M] .北京:清華大學(xué)出版社,2009.
[5] 劉茂玲.“學(xué)習(xí)工作坊”航海英語實(shí)踐教學(xué)模式探討[J] .航海教育研究,2014(1):97-98.
[6] 徐耀生.高職生源狀況及化解困局的對(duì)策[J] .職教論壇, 2011 (29):94-96.
[7] 董珍文.高職生源素質(zhì)存在的問題與對(duì)策[J] .中國成人教育,2007 (1):112.
[8] 劉肖沛.航海英語教學(xué)改革中的困境與出路[J] .航海教育研究,2012(2):74-77.
[9] 肖亦珊.航海英語教材建設(shè)的研究[J] .航海教育研究,2005(3):76-78.
[10] 莊智象.試論大學(xué)英語教材立體化建設(shè)的理論與實(shí)踐[J] .外語界,2003(6):8-14.
[11] 馮惟鋼.視聽說教學(xué)及其教材的編寫[J] .世界漢語教學(xué),1995(4):95-100.
[12] 張立菁.模擬工作情境的航海英語閱讀教學(xué)模式應(yīng)用[J] .航海教育研究,2014(1):94-96.
[13] 郭慧萍.基于工作環(huán)境的航海英語實(shí)踐教學(xué)[J] .航海教育研究,2013(3):93-95.
[14] 莊智象.構(gòu)建具有中國特色的外語教材編寫和評(píng)價(jià)體系[J] .外語界,2006(6):49-56.
[15] 姚成龍.基于工作過程系統(tǒng)化的高職教材編寫探索與研究[J] .中國職業(yè)技術(shù)教育,2012(29):48-51.
2014-10-09
中國遠(yuǎn)洋運(yùn)輸(集團(tuán))總公司課題“基于生產(chǎn)經(jīng)營實(shí)際的航海英語視聽說教材開發(fā)”(2013-1-H-008)
朱艷莉(1981-),女,講師,主要從事應(yīng)用語言學(xué)及海事英語教學(xué)與研究。
G714 < class="emphasis_bold">文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
A
1006-8724(2015)01-0095-03