西安翻譯學(xué)院 付寶慧
在外語學(xué)習(xí)研究中,起關(guān)鍵作用的因素之一便是動機。外語教學(xué)工作者普遍認(rèn)為,外語學(xué)習(xí)動機與學(xué)習(xí)成績成正相關(guān)。即學(xué)習(xí)動機越強,學(xué)習(xí)效果越好。正因為如此,國內(nèi)外學(xué)者越來越多的重視外語學(xué)習(xí)動機的研究。自20世紀(jì)50年代末,Gardner和Lambert 就開始了外語學(xué)習(xí)動機的研究,并提出了外語學(xué)習(xí)動機研究的研究典范和主導(dǎo)模式。但自20世紀(jì)80年代末以來,人們對外語學(xué)習(xí)動機的研究開始從多元化的研究角度出發(fā),不僅從社會環(huán)境的角度,更多的是研究在學(xué)校和課堂教育環(huán)境下的外語學(xué)習(xí)動機,并且聚焦于動機研究與學(xué)校課堂教育相結(jié)合。
Dornyei 提出了三層面的外語學(xué)習(xí)動機模式,認(rèn)為外語學(xué)習(xí)動機有語言、學(xué)習(xí)者以及學(xué)習(xí)情景三個層面。他所著重強調(diào)的外語學(xué)習(xí)動機是指在學(xué)校和課堂教育環(huán)境下的。結(jié)合高職德語專業(yè)的具體情況,包含以下個內(nèi)容:
1.在語言層面上包括兩個動機,一個是融合型動機,另一個為工具型動機。前者指學(xué)習(xí)者對德語本身存在興趣,想要加入德語環(huán)境或者融入該環(huán)境所創(chuàng)造的社會生活。后者指學(xué)習(xí)者的目的在于將德語作為自己工作的工具,要么去追求更好的職業(yè),要么想要改善自己的社會地位。大多數(shù)的學(xué)習(xí)者都是以工具型動機作為主要的德語學(xué)習(xí)動機。
2.在學(xué)習(xí)者自身的層面上。學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機很大程度上與成就感和自信心呈正相關(guān)。而個人的自信心又受到以下幾個因素的影響:學(xué)習(xí)外語的能力、自我歸因、自我效應(yīng)和使用外語的焦慮。了解這幾個因素對于教師加強學(xué)習(xí)者動機有直接的幫助。
3.在學(xué)習(xí)條件的層面上。這部分包括所有的教學(xué)條件和環(huán)境。即符合社會和學(xué)生需要及能力的教材、善于利用各種手段激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動機的教師、以及具備良好學(xué)風(fēng)的班集體等。這幾方面對學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機、目標(biāo)有著很大的積極影響。反之,不具備這些條件的學(xué)習(xí)環(huán)境勢必削弱個體的學(xué)習(xí)動力。
自20世紀(jì)90年代以來,我國學(xué)者也相繼開始了國內(nèi)外語學(xué)習(xí)動機的相關(guān)研究工作,但是主要著重于借鑒與驗證,并且研究的語言種類也比較單一。同時相關(guān)研究依然缺乏系統(tǒng)性,可參考和借鑒的文獻(xiàn)較少,加之涉及面較狹窄,所以并沒有形成大規(guī)模的研究氛圍。尤其是在小語種領(lǐng)域,實證研究更不多見。隨著我國不斷加強與世界各國的文化經(jīng)濟交流,學(xué)習(xí)小語種的人群規(guī)模也不斷擴大。本文就立足于德語這門小語種,探討德語專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)動機方面的現(xiàn)狀。
本研究的研究對象是西安翻譯學(xué)院應(yīng)用德語專業(yè)的大一、大二的在校學(xué)生,通過問卷形式分別調(diào)查了他們對于選擇和學(xué)習(xí)德語專業(yè)的原因,以及個人在學(xué)習(xí)過程中的努力程度。從調(diào)查的結(jié)果來看,學(xué)生選擇德語作為自己專業(yè)的主要動機有:
第一,語言和文化偏愛動機。秦曉晴、文秋芳的研究顯示,學(xué)習(xí)興趣在所有動機變量中,對動機行為的直接影響和間接影響是最大的。經(jīng)過調(diào)查發(fā)現(xiàn),在德語專業(yè)學(xué)生中語言偏愛動機大者,也就是說對語言本身的特別愛好,其努力學(xué)習(xí)德語的勁頭也相對比較足。這種對德語的偏好產(chǎn)生的原因是多方面的,有可能源于對外語文化的興趣,也可能是由工具動機引發(fā)的對語言本身的興趣,也有可能是因為其他因素。這說明,學(xué)習(xí)者對語言本身感興趣的話,就會很主動地努力去學(xué)。
第二,工具動機。德語專業(yè)的學(xué)習(xí)者當(dāng)中有一大部分人在專業(yè)的選擇上更加注重語言的工具作用。這些學(xué)生學(xué)習(xí)德語的主要動力來自于:他們更看重語言作為交流工具這一特性。另外,由于德語作為小語種,跟英語相比更特殊。因此,這部分人將其視為日后找到好工作的敲門磚。工具動機越強的學(xué)習(xí)者,也同時具有較強的目標(biāo),能夠更清楚的看到自己應(yīng)該如何學(xué)好這門語言,并且更愿意付出努力??梢哉f工具動機跟其他動機相比最符合社會實際,所以他們的努力也通常收到比較好的效果。
第三,出國動機。出國動機在一定程度上與語言文化動機有關(guān)系。一般說來,做好出國打算的學(xué)習(xí)者目標(biāo)性比較強,同時出國的原因也有可能是跟喜歡德國文化或語言有關(guān),所以其努力學(xué)習(xí)德語的動力也就比較大,因為他們要爭取達(dá)到出國需要的德語水平。德語這門語言具有其特殊性,尤其是在入門階段,具備強烈學(xué)習(xí)動機的學(xué)生,能夠比較快速的進(jìn)入狀態(tài),在語音階段及時積累一定的詞匯量。這對他們?nèi)蘸蟮膶W(xué)習(xí)效果功不可沒。尤其對大學(xué)新生來說,一旦在開始時比較明確自己的目標(biāo),那么也就比較容易克服入門時的困難。
第四,服從家人安排。跟以上幾種動機變量不同的是,服從家人安排而學(xué)習(xí)德語是一種外部動機。在動機行為影響程度上,外部動機比內(nèi)部動機的效果要小得多。根據(jù)調(diào)查,目前應(yīng)用德語專業(yè)新生中有小部分的學(xué)生在高考填報志愿時是服從家人的安排。他們在日常的學(xué)習(xí)過程中,較多的出現(xiàn)學(xué)業(yè)倦怠等問題。怎樣減少這樣的情況,并將外部動機轉(zhuǎn)化為內(nèi)部動機,是我們研究者需要繼續(xù)探討的問題之一。
綜上所述,構(gòu)成高職德語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)的主要因素是多方面的,也有其復(fù)雜性。同一個學(xué)習(xí)者,可能同時具備以上幾種學(xué)習(xí)動機。如何將各種學(xué)習(xí)動機有效結(jié)合,達(dá)到良好的學(xué)習(xí)效果,還需要研究者在實踐中不斷探索。
[1]秦曉晴,文秋芳.非英語專業(yè)大學(xué)生學(xué)習(xí)動機的內(nèi)在結(jié)構(gòu)[J].外語教學(xué)與研究,2002.01
[2]馬廣惠.學(xué)習(xí)動機和努力程度對外語學(xué)習(xí)成績的影響[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2005.07
[3]楊政紅,李麗華,王志敏.Gardner的學(xué)習(xí)動機模式及大學(xué)英語課堂激發(fā)策略新探[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2010.01