王莉莎
(山東理工大學 外國語學院,山東 淄博 255049)
基于“均衡”理論的美國兒童早期閱讀教學研究
王莉莎
(山東理工大學 外國語學院,山東 淄博 255049)
美國兒童早期閱讀教學歷經(jīng)了多個發(fā)展階段,在拼音教學和全語言教育理念的不斷爭辯和博弈下,”均衡”閱讀教學理論逐漸形成并成為美國兒童早期閱讀教學發(fā)展的新方向。對比中國兒童早期英語學習的現(xiàn)狀,美國早期閱讀教學具有諸多啟示:創(chuàng)設生活化、人本化的語言環(huán)境,在自然的閱讀環(huán)境中,結合閱讀技巧來實現(xiàn)語言習得是英語啟蒙的有效途徑。
“均衡”閱讀教學理論;早期閱讀教學;中國英語啟蒙
美國一直以來十分重視母語(英語)教學。美國兒童的母語學習,以早期閱讀教學為依托,通過創(chuàng)設生活化、人本化的語言環(huán)境,在自然的閱讀環(huán)境中,結合閱讀技巧來實現(xiàn)語言的習得和批判性思維的培養(yǎng)。美國社會各個階層都十分關注兒童早期閱讀教育。早在20世紀20年代,美國就開始了對早期母語閱讀的研究。圍繞著“如何進行最有效的閱讀教學”這一問題,美國語言教育界展開了激烈的爭辯,從一開始的拼音教學占主導,到全語言教育理論的風靡,再到以平衡自然拼音教學和全語言教學的“均衡”閱讀教學,美國兒童的早期閱讀教學在不斷的進步和完善??v觀美國兒童的母語學習之路,我們不禁思考,是否可以借鑒美國等以英語為母語國家的語言教學經(jīng)驗,找到適合我國兒童英語啟蒙教學的思路和方法。
美國傳統(tǒng)的閱讀教學法拼音教學(phonics)是以字母書寫表示說話系統(tǒng)和一種兒童學習讀音的策略。兒童通過學習字母與字母發(fā)音之間的關系,能把不認識的單詞拆分成部分拼讀,最后將這個單詞整體讀出來。這種拼音教學使兒童學會使用“解碼規(guī)則”閱讀不認識的單詞。以行為主義心理學為基礎的拼音教學注重兒童的語言基礎技能,有益于兒童識記詞匯,強調閱讀的準確性;認為一個人只有掌握了識詞技能后才能學習閱讀增強理解能力。當然這種閱讀教學模式過分強調對詞匯和語法規(guī)則的記憶,勢必引導兒童以記憶規(guī)則為學習目標,增加了學習的枯燥性和消極態(tài)度,容易使兒童失去興趣和信心。同時,這種閱讀模式徘徊于語法教學和詞匯教學之間,課堂進度緩慢,效率不高,信息量小,學習者“只見樹木不見森林”。[1]
20世紀中期以后,全語言(whole-language)教育理念逐漸興起,受到美國社會的廣泛認同并得到了政府的重視和支持。該教育理念認為,語言本身就是一個整體,語言教學要從整體到局部,使用完整的材料,在上下文和語境中教授技能。同時強調以意義和主題組織教學,強調意義的學習,重視語言的功能性,鼓勵兒童根據(jù)上下文及線索推測意義,提高閱讀理解能力。[2]全語言教育理念融合了心理語言學、杜威的進步主義教育思想和圖式理論,對美國兒童早期閱讀教學產(chǎn)生了深遠影響。但該閱讀教學模式忽視兒童基礎知識的積累和基本能力的培養(yǎng),過分注重兒童在閱讀中選擇、推論、預測能力的培養(yǎng),而忽略對文章復雜字句的準確理解,容易導致閱讀失敗,從而引發(fā)大部分兒童閱讀成績下降,喪失學習的信心。
拼音教學和全語言教育理念兩個學派之間的爭辯和博弈促進了兒童早期閱讀的發(fā)展。20世紀90年代以后,一些研究者開始反思,并提出了“均衡”閱讀教學(balanced reading instruction),力圖尋求可以平衡全語言和拼音教學的綜合法,重新建構閱讀教學的框架?!熬狻遍喿x教學理論包含了全語言和識詞技巧這些有價值的教學思想和實踐,在閱讀教學中,被整合于一體,是一項能協(xié)助兒童有效閱讀同時又兼顧彈性的教學,受到了教師和孩子們的歡迎。[3]10這種教學模式指出,閱讀者的閱讀過程是“自上而下”(注重意義理解)和“自下而上”(拼讀)不斷交叉的過程。在閱讀過程中,閱讀者既要對文字符號做視覺處理,又要運用認知結構(圖式)對包含在文字中的語意進行認知處理。只有閱讀者把這兩種處理有機地結合起來,才能達到正確理解材料的目的?!熬狻遍喿x教學收到了很好的效果,在美國,采取該教學模式的威斯康辛州,在推行“均衡閱讀教學”時有17%的非洲美裔學生缺乏最基本的閱讀技巧,但在2004年該比例降至5%,三年級學生閱讀水平達到精熟標準的比例從1999年的59%上升至82%。[4]“均衡”閱讀教學理論是不同學科、不同教學模式的整合,既繼承了傳統(tǒng)閱讀教學的精華,又引進了新的教育理念,必定成為語言教學的發(fā)展方向。
兒童語言的習得是一個漫長的過程,在成長為一個有效的閱讀者的過程中需要家長、教師明確系統(tǒng)的指導。美國兒童從學前教育階段就開始接受閱讀基礎技能的學習,從起步階段的識詞技能到流暢閱讀學習,再到詞匯習得,最終登上閱讀理解的頂峰,整個閱讀教學過程系統(tǒng)且嚴謹。
第一,識詞技能(word-identification skill)是其他閱讀技能的基石,是兒童早期閱讀教學的重點。它并不是指如何記憶單詞的技巧而是指兒童正確地將陌生單詞讀出來的能力,是幫助孩子掌握單詞讀音的內在規(guī)律、發(fā)展其解碼拼讀的能力,其包含語音和音位意識、字母—聲音、拼寫—聲音以及理解字母原理等基本技能,同時也包括單詞解碼、單詞結構分析和視覺詞匯等較高層次的識詞技能。只有熟練掌握了識詞技能才能實現(xiàn)自動識詞的能力。
在實際的閱讀教學實踐中,教師會根據(jù)教學任務組織豐富的教學活動,把這些枯燥的閱讀技巧融入到適當?shù)男∮螒蚝烷喿x活動中,教師在課堂上所做的每一件事都與閱讀任務相關。例如在音位意識教學中,教師經(jīng)常配合押韻的歌謠、詩歌及經(jīng)典繪本故事來強化音位意識;在字母-聲音教學中會使用字母-聲音卡片和有趣的詞匯游戲。當然每種閱讀技巧的教學都不是孤立的,每個活動和游戲中都蘊含著幾種識詞技能。
第二,閱讀流暢是指閱讀者能輕松地、不過多地注意單個詞匯的解碼,能自如地將注意力集中于文本的意義上。流暢閱讀要求進行單詞的自動化解碼,并且能即時地理解閱讀材料的意義。閱讀教學中視覺詞匯(sight words)教學對于提高孩子們流暢閱讀至關重要。對于這些高頻視覺詞匯不需要進行分析解碼就可直接讀出,能夠大大提高閱讀者的閱讀速度及流暢性。同時閱讀流暢教學在教師、家長或同伴的指導和反饋中不斷地進行朗讀練習和重復練習,而這些方法是發(fā)展閱讀流暢的核心。
第三,詞匯是通往閱讀理解頂峰的階梯,它貫穿于閱讀教學的全過程。在學前教育階段,教師根據(jù)兒童認知發(fā)展階段的特點,采用多樣化的詞匯教學方法,在詞匯教學中既使用傳統(tǒng)的直接教詞和重復學詞等方法,同時又注重創(chuàng)設生動、真實的情境,激發(fā)兒童學習單詞的興趣,易于兒童理解,留下深刻印象。在具體的閱讀文本中(故事、歌曲、詩歌等)采用多種方式教學,比如創(chuàng)設主題情境,活動課,制作詞匯墻,使用圖片、實物等輔助工具來達到更好的教學效果。
第四,閱讀理解是教兒童閱讀的核心和靈魂,[5]175是早期閱讀教學的出發(fā)點和歸宿,教師的一切教學活動都要以理解為目標,幫助兒童成為成功的閱讀者;但理解并不是在掌握了準確識詞、閱讀流暢性和足夠詞匯量后自然發(fā)生的,掌握一定的閱讀策略才能達到理解的水平。在理解教學中教師會用到提問策略、理解監(jiān)控(讓孩子們思考)、圖像組織和想象(圖片幫助兒童對閱讀內容加深記憶)等策略來幫助兒童理解閱讀文本。同時,廣泛、大量地閱讀各種類型的書籍才能促進理解能力的發(fā)展。
中國家長對孩子的英語啟蒙教育一直都有迫切的需求,希望孩子能盡早接觸英語。因此,大多數(shù)家長會選擇各類英語培訓學校、機構進行早期英語啟蒙教育;其目的性也極強,他們希望孩子盡早習得英語,為今后學業(yè)奠定良好的基礎。然而進入小學、中學、大學后,英語教學始終圍繞考試展開,這種重視應試專業(yè)知識,缺乏以語言交際為目的的教學方式,勢必造成啞巴英語。
謝爾登認為:聽覺敏度和辨音能力不發(fā)達、沒有言語能力、沒有足夠的聽力詞匯、不能正確地使用語法結構都會成為語言學習的障礙。[6]中國兒童在沒有足夠的聽力詞匯、英語辨音能力的前提下,孤立地學習詞匯、句型和語法,并進行反復枯燥的操練,不僅磨滅了兒童學習英語的興趣,學到的東西也不能在適當?shù)那榫持袘?。英語啟蒙教學的起點不是從輸入原汁原味的語言信號,提高英語辨音、聽覺記憶開始的,而是從認識26個英文字母入手,注重字母音(letter sound)而忽視其它識詞技巧的教學。通過學習48個國際音標來掌握單詞的發(fā)音,缺少對單詞內在發(fā)音規(guī)律和解碼規(guī)則的總結。因此,語言學習者不能掌握拼讀規(guī)則和識詞技巧,這給以后的英語流暢閱讀造成了障礙。
同時,英語學習缺乏語境,沒有閱讀教學的支撐,更沒有廣泛、大量的英語原版閱讀材料的滋養(yǎng),致使語言輸入量匱乏,最終導致語言輸出支離破碎,不適合情境。
針對我國兒童早期英語啟蒙的現(xiàn)狀,結合美國兒童早期閱讀教學的經(jīng)驗,我們不禁反思,從美國的母語教學實踐中可以借鑒其成熟的教學理念、方式方法,來提高我國兒童英語啟蒙教育的發(fā)展。
教師是教學活動的執(zhí)行者,教師的教學理念直接關系著教師的教學行為和教學效果。美國教師對于兒童早期閱讀教學的觀念在十年間發(fā)生了巨大的變化,尤其是2002年《不讓一個孩子掉隊》法案的頒布實施,使兒童早期閱讀教學實現(xiàn)了標準化、正規(guī)化。[7]教師日常教學中把閱讀教學作為一切教學活動的中心,重視培養(yǎng)兒童的閱讀興趣,幫助兒童樹立閱讀成功的信心。對于我國從事英語啟蒙教育的教師來講,應充分了解英語母語教學的理念、方式方法,轉變教學理念和思路。應以豐富的符合兒童認知階段的材料為依托,創(chuàng)設適宜的閱讀教學環(huán)境,教學活動要以閱讀教學為核心,而不能把語言技能學習與閱讀教學相剝離。
兒童早期能夠獲得有助于語言學習的指導環(huán)境非常重要。良好的家庭環(huán)境包括家長對語言學習的重視、與兒童一起閱讀等方面對兒童早期語言學習有很大的幫助。[8]137在兒童沒有獨立閱讀能力之前,家長和孩子一起閱讀,進行有意義的英語語言輸入是十分重要的。這會幫助兒童點燃對英語學習的興趣。Snow和Tabors建議父母應把讀寫活動當做一種娛樂的方式,激發(fā)兒童積極參與的熱情。[9]89
英語學習對于中國兒童而言是第二語言習得,缺少像母語那樣語言輸入輸出的環(huán)境及文化背景。因此,英語啟蒙教育的第一步應加大聽力材料(原汁原味的英語)的輸入,提高兒童的聽力辨音能力及聽力敏度,增加兒童的聽力詞匯。[10]116-118同時通過閱讀大量的英文原版繪本來提高情境對應能力,為之后的識詞、流暢閱讀、閱讀理解奠定堅實的基礎。
音位意識對兒童英語語言能力的發(fā)展特別重要。英語這種表音的語言特性決定了兒童要學會英語必須具備足夠的音位意識,只有掌握了音位意識才能理解字母發(fā)音的原理,才能進一步掌握例如單詞解碼、單詞結構分析、視覺詞匯等較高層次的識詞技巧。在實際教學中教師要綜合運用音位合并、音位分離、音位增加、音位減除、音位替代等多種方法,培養(yǎng)兒童的音位意識。通過選擇押韻的歌謠、韻文繪本來鞏固和強化兒童的音位意識。
兒童語言學習的特點是通過與他人互動的方式學習和使用語言,并主動和富有創(chuàng)造性的學習。因此,為兒童選擇符合認知階段的讀物,創(chuàng)設豐富的閱讀環(huán)境以及開展親子閱讀指導,使閱讀經(jīng)驗與生活經(jīng)驗一致發(fā)展,能夠大大激發(fā)英語學習的興趣,保證英語學習的效果。
對兒童來講,語言技能的學習是單調乏味的。同時,由于兒童的專注時間短,很難長久地進行學習。因此兒童不會對枯燥的語言技能學習感興趣,而使他們產(chǎn)生強烈興趣和動機的是語言所承載的多元化的英語材料,比如:童謠、繪本、動畫等。這些大量兒童熟悉的與實際生活緊密相連的材料能激發(fā)兒童學習英語的興趣,使他們從學習中得到快樂的體驗。
美國兒童早期教學經(jīng)歷了不同的發(fā)展階段,“均衡”閱讀教學整合了不同學科、不同教學模式的研究成果,預示了閱讀教學發(fā)展的方向。對比國內啞巴英語、語法英語、翻譯英語的中式英語現(xiàn)狀,我們能夠從美國母語教學中得到很多啟示:通過創(chuàng)設生活化、人本化的語言環(huán)境,在自然的閱讀環(huán)境中,結合閱讀技巧來實現(xiàn)語言習得。可以借鑒、汲取其中的經(jīng)驗教訓,結合國內英語學習的具體情況,找到一條適合中國兒童英語啟蒙的路徑。國內不少英語教育專家也對此進行了大量研究,一些相關培訓機構也在嘗試這種教學方法。我們應該從中獲得應有的啟示,并在英語早期教育中踐行。因為這種教學方法能使兒童更好地學習英語,提高他們的綜合英語能力,為將來的英語學習打下堅實基礎。
[1]張標.論“相互作用”閱讀模式對提高我國農(nóng)村地區(qū)高中學生英語能力的作用[D].上海:華東師范大學,2006.
[2]史大勝.美國兒童早期閱讀教學研究——以康州大哈特福德地區(qū)為個案[D].長春:東北師范大學,2010.
[3]Moats,Louisa Cook.Whole Language Lives on:The illustration of“balanced”reading instruction[M].Thomas B.Foudham Foundation,2000.
[4]Wisconsin State Reading Association:WSRA Executive committee Meeting:DPIReport[EB/OL].http://www.wsraorg/index.PhP?option=com_docman&task=cat_view&gid=40&Itemid=40&limitstart=15,2004-7.
[5]D.Ray Reutzel,Rovert B.Cooper,Jr.Teaching children to read-Putting the pieces together[M].Ohio:Person Prentice Hall.2008.
[6]D.戴伊,舒杭麗.西方幼教界關于兒童早期閱讀的爭論[J]. 外國教育動態(tài),1983,(2).
[7]United States Congress.No Child Left Behind Act of 2001[EB/OL].http://www.ed.gov./teach-ers/nclbguide/nclb-teachers-toolkit.pdf,2007-12-12.
[8]Snow,C.E.and B.A.Nino.The contracts of literacy:What children learn to learning to read books[M].Norwood.NJ.Ablex.1986.
[9]Snow,C and P.Tabors.Intergenerational transfer of literacy.Family Literacy:Directions in research and implications for Practices[M].Washington,DC:Office of educational research and improvement,U.S.Department of education.1996.
[10]安妮鮮花.不能錯過的英語啟蒙[M].北京:外語教育與研究出版社,2011.
G613
A
1672-0040(2015)04-0096-04
2015-04-20
山東理工大學教學研究課題“課堂活動及多媒體網(wǎng)絡在英語口語課中的應用”(07042)。
王莉莎,女,山東淄博人,山東理工大學外國語學院講師,文學碩士。
(責任編輯 楊 爽)