王悅
(大連財(cái)經(jīng)學(xué)院,遼寧 大連 116600)
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)
王悅
(大連財(cái)經(jīng)學(xué)院,遼寧 大連 116600)
本文從大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)存在的問(wèn)題入手,強(qiáng)調(diào)了注重文化教學(xué)的必要性和原則,同時(shí)提出注重大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)的三種途徑,即通過(guò)背景知識(shí)、詞匯和中西文化差異開(kāi)展文化教學(xué)。以注重文化教學(xué)為切入點(diǎn)進(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的改革,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的新亮點(diǎn)。
大學(xué)英語(yǔ);教學(xué)改革;文化教學(xué)
教育部的《大學(xué)英語(yǔ)課程及教學(xué)要求》(下文簡(jiǎn)稱(chēng)“教學(xué)要求”)中提出過(guò)大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)目標(biāo)包括三個(gè)方面的內(nèi)容,即培養(yǎng)英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力、發(fā)展自主學(xué)習(xí)能力和提高文化素養(yǎng)。與綜合應(yīng)用能力和自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)相比,文化素養(yǎng)的提高則一直未獲得重視。因此,針對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的改革,可以以注重文化教學(xué)為切入點(diǎn),努力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,為大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)改革增添新的亮色。
1.“提高文化素質(zhì)”的目標(biāo)缺乏操作性指導(dǎo)。
“教學(xué)要求”做為對(duì)我國(guó)目前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐有著重要影響的綱要,對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課程的文化教學(xué)輸入的支持有所不足。雖然其中的教學(xué)目標(biāo)涵蓋了英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)、應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際等方面的內(nèi)容,但是在具體陳述中仍然是著重于英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和應(yīng)用技能,對(duì)于學(xué)生的綜合文化素養(yǎng)應(yīng)當(dāng)達(dá)到什么樣的層次則沒(méi)有可操作的描述,缺少綱要性的指導(dǎo)。
2.文化教學(xué)內(nèi)容輸入存在片面性。
傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)方法和模式使大學(xué)英語(yǔ)的文化教學(xué)內(nèi)容輸入存在重知識(shí)輕交際的片面性。由于對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的認(rèn)識(shí)理念滯后,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)僅僅停留在傳授語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能的層面上,多數(shù)教師在教學(xué)中把語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)割裂開(kāi)來(lái),忽視了文化教學(xué)的實(shí)踐交際作用,導(dǎo)致學(xué)生雖然擁有很多文化知識(shí),但卻無(wú)法應(yīng)用到實(shí)際交際中,影響了學(xué)生跨文化交際能力的提高。
1.注重文化教學(xué)是由語(yǔ)言與文化的關(guān)系決定的。
語(yǔ)言與文化之間是不可分割的。文化包含并影響著語(yǔ)言,使語(yǔ)言具備該文化特有的特點(diǎn);語(yǔ)言是文化的重要組成部分,是文化的載體,是進(jìn)行文化交流、跨文化交際的重要工具。不了解特定文化背景下的語(yǔ)言,就無(wú)法正確的理解、掌握和運(yùn)用這門(mén)語(yǔ)言,就有可能產(chǎn)生誤解甚至沖突。包括英語(yǔ)教學(xué)在內(nèi),任何語(yǔ)言的教與學(xué)都不僅僅是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言問(wèn)題,而是與所屬文化緊密相連的。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)承擔(dān)著培養(yǎng)高素質(zhì)人才的重任,更應(yīng)該在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),注重文化教學(xué)的輸入,結(jié)合文化背景更好地提高學(xué)生的跨文化交際能力。
2.注重文化教學(xué)是適應(yīng)時(shí)代發(fā)展的需要。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化、一體化的發(fā)展,面對(duì)越來(lái)越多的涉外交際活動(dòng),培養(yǎng)大量的跨文化交際型人才成為了大學(xué)英語(yǔ)培養(yǎng)目標(biāo)的重中之重。單純的語(yǔ)言能力教育已經(jīng)滿(mǎn)足不了日漸增加的需求,注重文化教學(xué),提高學(xué)生的跨文化交際能力亟待提上日程。目前,課堂英語(yǔ)教學(xué)仍是我國(guó)大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),獲取與掌握系統(tǒng)英語(yǔ)知識(shí)的主要途徑。這就要求教師不僅要培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力,而且應(yīng)該把文化知識(shí)貫穿在英語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)階段,改變過(guò)去純語(yǔ)言知識(shí)傳授的傳統(tǒng)教學(xué)方法,著力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,幫助學(xué)生提高與英語(yǔ)相關(guān)的文化素養(yǎng)。
1.實(shí)用性原則
所謂實(shí)用性原則,即要求教師在進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)時(shí),應(yīng)該根據(jù)教學(xué)對(duì)象、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)時(shí)數(shù)等具體情況,選擇恰當(dāng)?shù)奈幕瘍?nèi)容,充分考慮其實(shí)用性。文化教學(xué)不宜占用太多的課堂時(shí)間,不應(yīng)影響正常的教學(xué)進(jìn)度,教師應(yīng)爭(zhēng)取在有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi)選擇與所學(xué)語(yǔ)言?xún)?nèi)容密切相關(guān)的文化素材。同時(shí),也要考慮學(xué)生所學(xué)專(zhuān)業(yè)等因素,做到與培養(yǎng)的需求相結(jié)合,在文化內(nèi)容輸入的多少和側(cè)重上可有所不同。堅(jiān)持實(shí)用性原則,使文化教學(xué)緊密結(jié)合語(yǔ)言交際實(shí)踐,可以避免文化教學(xué)過(guò)于抽象和空洞,最大程度激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化的興趣,取得最佳的學(xué)習(xí)效果。
2.階段性原則
根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言水平和接受能力,文化教學(xué)應(yīng)該分階段進(jìn)行。教師可將文化教學(xué)分為初級(jí)和高級(jí)兩個(gè)階段,由淺入深、由簡(jiǎn)單到復(fù)雜地確定文化教學(xué)的內(nèi)容。初級(jí)階段以日常生活交際中的文化知識(shí)為主,高級(jí)階段則重點(diǎn)放在英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用中的英漢文化差異上。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家沃爾夫森曾指出:“在與外族人交談時(shí),本族人對(duì)他們?cè)谡Z(yǔ)言和語(yǔ)法方面的錯(cuò)誤比較寬容,與此相反,違反說(shuō)話(huà)規(guī)則被認(rèn)為是不夠禮貌的?!边@就要求教師在階段性的文化教學(xué)中,要逐步引導(dǎo)學(xué)生盡力避免因文化差異所引起的交際誤會(huì),使學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)與運(yùn)用方面產(chǎn)生質(zhì)的飛躍。
3.靈活性原則
在文化教學(xué)中,教師應(yīng)該堅(jiān)持靈活性原則,做到因材施教,按照不同的教學(xué)要求,應(yīng)對(duì)不同的學(xué)生,采用靈活的教學(xué)方法,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生文化學(xué)習(xí)的積極性。注重文化教學(xué)的課內(nèi)外結(jié)合,開(kāi)展內(nèi)容豐富、形式多樣的課外實(shí)踐活動(dòng),是提高學(xué)生實(shí)際運(yùn)用能力的好方法。例如,開(kāi)展英語(yǔ)競(jìng)賽、英語(yǔ)角、英語(yǔ)沙龍、英語(yǔ)周等活動(dòng),使學(xué)生在不斷積累文化知識(shí)的同時(shí),學(xué)會(huì)在實(shí)際場(chǎng)景中以恰當(dāng)?shù)?、適合場(chǎng)合要求的外語(yǔ)進(jìn)行交際,尤其是活動(dòng)中與外教的交流,不僅能夠增進(jìn)互相了解,而且能夠增大信息獲得的準(zhǔn)確性,減少交際中的誤會(huì)。
1.通過(guò)背景知識(shí)加強(qiáng)文化教學(xué)
背景知識(shí)是英語(yǔ)文化的一部分,挖掘背景知識(shí),并將其融入到英語(yǔ)教學(xué)中能夠加強(qiáng)學(xué)生對(duì)相關(guān)語(yǔ)句的理解和掌握。以新視野大學(xué)英語(yǔ)的視聽(tīng)說(shuō)教材(新版第四冊(cè))中出現(xiàn)的“get the wooden spoon”為例,wooden spoon從字面意思來(lái)看,就是“木質(zhì)的勺子”,但是它的引申義——“末等獎(jiǎng)”是從何而來(lái)則需要老師引入文化背景的介紹。這個(gè)引申義的來(lái)歷可以追溯到19世紀(jì)早期英國(guó)劍橋大學(xué)的獎(jiǎng)勵(lì)制度。當(dāng)時(shí),在劍橋大學(xué)有頒發(fā)勺子作為獎(jiǎng)品的慣例:金勺、銀勺和鉛勺。這是一種榮譽(yù)的象征,在期末考試中獲得前三名的學(xué)生分別被授予金、銀、鉛勺,而木質(zhì)的勺子則頒發(fā)給那些在考試中成績(jī)最差的學(xué)生。在學(xué)生了解了背景知識(shí)之后,對(duì)這個(gè)表達(dá)的理解與記憶會(huì)進(jìn)一步加深,教師可以進(jìn)行進(jìn)一步擴(kuò)展——這個(gè)短語(yǔ)經(jīng)常被用在有關(guān)體育比賽的報(bào)道中,指的是那些在體育比賽中盡管成績(jī)落后,仍然鍥而不舍,堅(jiān)持到比賽結(jié)束,最后一個(gè)沖過(guò)終點(diǎn)線(xiàn)的運(yùn)動(dòng)員。
2.通過(guò)詞匯學(xué)習(xí)加強(qiáng)文化教學(xué)
詞匯是語(yǔ)言的基本構(gòu)素,最能反映一個(gè)民族的文化特征,正如語(yǔ)言學(xué)家萊昂斯所描述的:“每一種語(yǔ)言在詞語(yǔ)上的差異都會(huì)反映這種語(yǔ)言的社會(huì)的產(chǎn)物、習(xí)俗以及各種活動(dòng)在文化方面的重要特征?!币虼?,在大學(xué)英語(yǔ)的文化教學(xué)中,教師應(yīng)注重詞匯方面文化差異的輸入,幫助學(xué)生掌握詞匯的文化內(nèi)涵,從而正確理解詞匯意義,避免用語(yǔ)失誤。英語(yǔ)詞匯在長(zhǎng)期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,所以在教學(xué)中要注意對(duì)英語(yǔ)詞匯的文化意義的介紹,以防學(xué)生單純地從詞匯本身做出主觀評(píng)價(jià)。比如red一詞,除了與慶?;顒?dòng)或喜慶日子有關(guān),比如“red-letter days”(節(jié)假日)一詞,還意味著危險(xiǎn)狀態(tài)或使人生氣,如“red flag”(引人生氣的事),以及商業(yè)英語(yǔ)中的“in the red”,是表示虧損,負(fù)債。不過(guò),當(dāng)表示嫉妒時(shí),卻不能用red-eyed,而應(yīng)該用green-eyed,這正體現(xiàn)了中西方在顏色表達(dá)上的詞匯差異。
3.通過(guò)中西文化差異開(kāi)展文化教學(xué)
人們?cè)趯W(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,必然會(huì)遇到大量不熟悉的文化因素,直接影響著人們的交際。為此,在外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該同時(shí)進(jìn)行相關(guān)的文化差異教學(xué)。因?yàn)檎勗?huà)者不僅要能夠說(shuō)出語(yǔ)法形式正確的句子,還必須知道在什么時(shí)候使用什么樣的語(yǔ)體、語(yǔ)言形式,以適當(dāng)?shù)姆绞絹?lái)表達(dá)思想。教師應(yīng)適時(shí)地給學(xué)生介紹一些中西文化背景的差異,來(lái)幫助學(xué)生擴(kuò)大文化知識(shí)儲(chǔ)備量,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí),更好地學(xué)習(xí)和運(yùn)用語(yǔ)言,更好地進(jìn)行交流。例如:如果談?wù)撘粋€(gè)坐輪椅的人,我們最好說(shuō)a challenged person,而不是a disabled person。形容老年人最好用senior people,不要用old people。因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)使用過(guò)程中,應(yīng)該盡量避免暗含性別、種族、身體、年齡等偏見(jiàn)或歧視的語(yǔ)言。在文化教學(xué)中,教師可以采用對(duì)比分析法,使學(xué)生了解到不同語(yǔ)言的文化背景,學(xué)會(huì)不同文化的交際模式,不斷提高學(xué)生對(duì)中西文化差異的敏感性,從而準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際。
2014年,教育部高等學(xué)校大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)已經(jīng)啟動(dòng)了《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》的研制工作,由原來(lái)的硬性規(guī)劃變身為教學(xué)指南,使高校的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)再次成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。在全球化背景下,把注重文化教學(xué)作為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容改革的切入點(diǎn),不斷提高學(xué)生的跨文化交際能力,是切實(shí)可行的改革措施。
[1]王楓林.高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文化教學(xué)研究[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(1).
[2]張安德,張翔.論外語(yǔ)教學(xué)的文化意識(shí)培養(yǎng)與文化導(dǎo)入[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002,(6).
[3]李瓊?cè)A,皮曉燕.論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言文化滲透[J].湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(3).
H319.9
A
1008-7508(2015)01-0122-02
2014-04-29
王悅(1981~),女,遼寧錦州人,大連財(cái)經(jīng)學(xué)院,講師,碩士研究生,從事大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)與研究。
吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)2015年1期