孟佳鳳
摘 要:語(yǔ)言錯(cuò)誤是學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中的一個(gè)組成部分,是學(xué)生內(nèi)化語(yǔ)言知識(shí)的一個(gè)外在反映。而對(duì)于初中學(xué)生來(lái)說(shuō),作為語(yǔ)言交際的重要場(chǎng)所——英語(yǔ)課堂,出現(xiàn)錯(cuò)誤是必然也是不可避免的。因此,必要地、及時(shí)地糾正學(xué)生英語(yǔ)課堂中存在的錯(cuò)誤,對(duì)于教師和學(xué)生都有著不可忽視的作用,是一種有效教學(xué)。
關(guān)鍵詞:初中英語(yǔ)課堂;口語(yǔ);糾錯(cuò)
中圖分類(lèi)號(hào):G633.41文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1008—3561(2015)02—0074—02
一、錯(cuò)誤概念的界定
錯(cuò)誤分析理論認(rèn)為錯(cuò)誤(error)就是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者對(duì)某種語(yǔ)言規(guī)則掌握得不足而出現(xiàn)的在語(yǔ)言使用上的偏差。Richards(1971)認(rèn)為,產(chǎn)生錯(cuò)誤的原因有三種:一是語(yǔ)際錯(cuò)誤(inter-lingual errors),即學(xué)習(xí)者把母語(yǔ)習(xí)慣帶入目的語(yǔ)學(xué)習(xí)中而造成的負(fù)遷移;二是語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤(intra-lingual errors),這類(lèi)錯(cuò)誤是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)內(nèi)部的規(guī)則理解不對(duì)或?qū)W習(xí)不全面而引起的;三是發(fā)展性錯(cuò)誤(developmental errors),它是指學(xué)習(xí)者在有限的目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的條件下,對(duì)學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)所建立的各種規(guī)則假設(shè)。
二、錯(cuò)誤存在的必然性
在語(yǔ)言交流過(guò)程中,出現(xiàn)錯(cuò)誤是正常的,因此,作為外語(yǔ)的英語(yǔ)來(lái)說(shuō),在課堂上出現(xiàn)口語(yǔ)錯(cuò)誤就更不可避免,也是學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中必然要經(jīng)歷的。出現(xiàn)錯(cuò)誤的影響因素很多,主要有以下幾方面。
1. 教師現(xiàn)狀
在我國(guó),絕大多數(shù)英語(yǔ)教師都是本國(guó)教師,他們?cè)谑谡n過(guò)程中,本身就不能按照目的語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)和要求進(jìn)行教學(xué)。同時(shí),由于課堂時(shí)間有限,教師只能教授與課本內(nèi)容有關(guān)的語(yǔ)言知識(shí),再加上教材的不甚完善,學(xué)生在課堂中學(xué)到的語(yǔ)言本身就存在著不標(biāo)準(zhǔn)或已經(jīng)過(guò)時(shí)的弊端。另外,很多英語(yǔ)教師課務(wù)重,忙于教學(xué),囿于局部經(jīng)驗(yàn),沒(méi)有機(jī)會(huì)進(jìn)修提高,導(dǎo)致自身知識(shí)結(jié)構(gòu)有缺陷。
2. 學(xué)生學(xué)習(xí)狀況
學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中,由于受母語(yǔ)的影響,很少或甚至不考慮語(yǔ)言表達(dá)的差異,往往借助母語(yǔ)的表達(dá)形式或習(xí)慣來(lái)進(jìn)行交際。同時(shí)學(xué)生自身的智力水平、學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、記憶力、身體狀況、精神狀態(tài)等,都有導(dǎo)致錯(cuò)誤發(fā)生的可能。
3. 教學(xué)方法
新英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)指出,教師要改變傳統(tǒng)的重知識(shí)傳授、輕能力培養(yǎng)的教學(xué)方法,要求在教學(xué)過(guò)程中通過(guò)大量的語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng),切實(shí)提高學(xué)生綜合運(yùn)用英語(yǔ)的能力。因此,很多教師為了提高教學(xué)的交際效果,使用交際法進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué),大量地使用pair work和group work, 從而忽視了學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中的錯(cuò)誤,導(dǎo)致學(xué)生錯(cuò)誤一大堆,教師不及時(shí)糾正。
三、糾錯(cuò)的相關(guān)理論依據(jù)
1. 行為主義理論(Behaviourism)
以刺激——反應(yīng)論為理論基礎(chǔ)的行為主義理論認(rèn)為:所有學(xué)習(xí)都是通過(guò)相同的強(qiáng)化過(guò)程和習(xí)慣的形成而產(chǎn)生的,因此外語(yǔ)學(xué)習(xí)就是一種從母語(yǔ)習(xí)慣向外語(yǔ)習(xí)慣轉(zhuǎn)移的過(guò)程。同時(shí)通過(guò)對(duì)比分析假設(shè)(CAH——contrastive analysis hypothesis)發(fā)現(xiàn),在習(xí)慣轉(zhuǎn)移的過(guò)程中,母語(yǔ)習(xí)慣會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)外語(yǔ)起到正遷移(positive transfer)和負(fù)遷移(negative transfer)的作用,而錯(cuò)誤則是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中犯錯(cuò)誤時(shí)母語(yǔ)習(xí)慣負(fù)遷移(negative transfer)的結(jié)果。因此,為了強(qiáng)調(diào)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的準(zhǔn)確性,有必要對(duì)錯(cuò)誤采取有錯(cuò)必糾的方針,以免學(xué)生形成錯(cuò)誤的習(xí)慣。
2. 錯(cuò)誤分析理論(Error Analysis)
隨著語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展和對(duì)錯(cuò)誤的進(jìn)一步認(rèn)識(shí),從20世紀(jì)70年代起,現(xiàn)代錯(cuò)誤分析理論快速發(fā)展成為外語(yǔ)習(xí)得研究的一個(gè)重要手段?,F(xiàn)代錯(cuò)誤分析理論以中介語(yǔ)(Interlanguage)理論為基礎(chǔ),在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義和語(yǔ)用等方面有獨(dú)特的特點(diǎn)。中介語(yǔ)有正確的內(nèi)容,同時(shí)也有錯(cuò)誤的成分,通過(guò)對(duì)錯(cuò)誤成分分析,人們發(fā)現(xiàn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的困難和所出現(xiàn)的錯(cuò)誤除了母語(yǔ)干擾的因素之外,還有很多其他因素,人們只有在真正了解、分析并研究學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)和目的語(yǔ)之間存在的差異后,才能找出錯(cuò)誤規(guī)律,對(duì)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言發(fā)展具有積極意義。
四、錯(cuò)誤糾正的態(tài)度及方法
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者難免會(huì)犯這樣那樣的錯(cuò)誤,如何正確對(duì)待和糾正這些錯(cuò)誤并借助這些錯(cuò)誤來(lái)促進(jìn)教學(xué),對(duì)教師和學(xué)習(xí)者都有著非常重要的作用。
1. 顧全大局,輕視局部——寬容錯(cuò)誤,區(qū)別對(duì)待
Burt和Kiparsky將非英語(yǔ)國(guó)家學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中常見(jiàn)的錯(cuò)誤分為整體錯(cuò)誤(global errors)和局部錯(cuò)誤(local errors)。整體錯(cuò)誤是指那些會(huì)引起聽(tīng)者或讀者對(duì)語(yǔ)言信息產(chǎn)生誤解的錯(cuò)誤,或者那些違反句子整體結(jié)構(gòu)規(guī)則而導(dǎo)致不可能正確理解的句子,如句子和話語(yǔ)方面的錯(cuò)誤;而局部錯(cuò)誤是指僅限于小范圍內(nèi)的成分錯(cuò)誤,不影響人們對(duì)語(yǔ)言信息的理解,如詞組搭配錯(cuò)誤、單詞拼寫(xiě)錯(cuò)誤等。因此,教師在對(duì)待不同的錯(cuò)誤時(shí)要區(qū)別對(duì)待。對(duì)于類(lèi)似 “He very like apples.”的整體錯(cuò)誤,教師要及時(shí)、客氣、婉轉(zhuǎn)地提醒學(xué)生表達(dá)時(shí)存在的問(wèn)題并幫助其糾正;對(duì)于局部錯(cuò)誤,如學(xué)生在學(xué)習(xí)動(dòng)詞第三人稱(chēng)單數(shù)時(shí)經(jīng)常會(huì)說(shuō) “He doesnt goes to school.” 或“He dont go to school.”教師則可以有選擇性地、目的性地進(jìn)行“延時(shí)”糾錯(cuò),同時(shí)注意避免過(guò)多地去指正和糾錯(cuò),因?yàn)橐环矫鏁?huì)挫傷學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,打擊學(xué)生的自信心,使學(xué)生不敢說(shuō)、不愿說(shuō)、不會(huì)說(shuō);另一方面,局部錯(cuò)誤會(huì)隨著語(yǔ)言的發(fā)展和知識(shí)的積累,自然會(huì)逐漸消失。
2. 分析錯(cuò)誤,抓住根源——必要指導(dǎo),自行糾正
Corder(1971)把錯(cuò)誤分為語(yǔ)言能力錯(cuò)誤(error of competence)和語(yǔ)言使用錯(cuò)誤(error of performance)兩類(lèi),教師要在充分了解學(xué)生學(xué)習(xí)情況的基礎(chǔ)上,對(duì)學(xué)生所犯的錯(cuò)誤采取不同的糾錯(cuò)方法。學(xué)生在學(xué)習(xí)和運(yùn)用語(yǔ)言的過(guò)程中重復(fù)出現(xiàn)的錯(cuò)誤,說(shuō)明學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容不理解,未對(duì)目的語(yǔ)規(guī)則形成系統(tǒng)的掌握,學(xué)生本人一般很難發(fā)現(xiàn)和改正,教師應(yīng)該及時(shí)指導(dǎo)和說(shuō)明;對(duì)于學(xué)生因氣氛緊張、不適應(yīng)、精力不集中、疏忽等原因造成的語(yǔ)言輸出錯(cuò)誤,教師則可以通過(guò)暗示等方式引導(dǎo)學(xué)生自行糾正。如學(xué)生在口頭翻譯“這個(gè)村里住了300人”時(shí),經(jīng)常會(huì)譯作“There are three hundred people live in the town”,說(shuō)明學(xué)生對(duì)英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)或規(guī)則并未掌握,在口述時(shí)也并未意識(shí)到自己的錯(cuò)誤,這就屬于學(xué)生語(yǔ)言能力錯(cuò)誤,要及時(shí)地糾正并使學(xué)生準(zhǔn)確掌握其用法;又如學(xué)生在課堂會(huì)說(shuō) “He goes to school yesterday.”對(duì)于這樣的錯(cuò)誤,教師只要稍加提示,學(xué)生就會(huì)反應(yīng)過(guò)來(lái)并自行改正。
3. 強(qiáng)調(diào)重點(diǎn),關(guān)注效果——具體分析,把握時(shí)機(jī)
每堂課的教學(xué)目標(biāo)不同,強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)也不同,因此,教師應(yīng)該根據(jù)課堂的教學(xué)要求(fluency還是accuracy)來(lái)對(duì)待學(xué)生的錯(cuò)誤。如果教師要達(dá)成的目標(biāo)是學(xué)生在活動(dòng)中或之后,能流利地用英語(yǔ)表達(dá)思想,注重的是內(nèi)容和信息,而不是語(yǔ)法,那么只要錯(cuò)誤不影響交際,就可以不糾錯(cuò)或延緩糾錯(cuò);如果教師希望學(xué)生能感知語(yǔ)言并準(zhǔn)確地使用語(yǔ)言,強(qiáng)調(diào)學(xué)生掌握語(yǔ)言形式的準(zhǔn)確性,那么教師應(yīng)該在不傷害學(xué)生自尊心的基礎(chǔ)上進(jìn)行糾錯(cuò),并且要求學(xué)生能通過(guò)重復(fù)模仿達(dá)到正確掌握語(yǔ)言的目的。無(wú)論采取哪種糾錯(cuò)方法,教師都應(yīng)該關(guān)注學(xué)生的錯(cuò)誤,把握糾錯(cuò)的時(shí)機(jī)。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)是一個(gè)相當(dāng)復(fù)雜的認(rèn)知過(guò)程,它牽涉到諸多不同的因素,因此,學(xué)生在運(yùn)用英語(yǔ)時(shí)所犯錯(cuò)誤的原因也是多方面的。Corder(1967)指出,不能僅僅把錯(cuò)誤看成是要消滅的東西,錯(cuò)誤本身也具有重要意義。教師對(duì)待學(xué)生的錯(cuò)誤應(yīng)該持一種寬容和理性的態(tài)度,不斷地對(duì)他們所犯的錯(cuò)誤進(jìn)行分析和研究,并采取適當(dāng)?shù)奶幚矸椒?,讓學(xué)生在大量的實(shí)踐活動(dòng)中逐漸減少錯(cuò)誤,并過(guò)渡到準(zhǔn)確掌握語(yǔ)言學(xué)習(xí)的規(guī)律性上來(lái),使他們的英語(yǔ)水平逐漸提高,達(dá)到真正提高課堂教學(xué)效果的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]Corder,S.P.Error Analysis and Interlanguage[M].London:Oxford University Press,1981.
[2]胡春洞,王才仁.外語(yǔ)教育心理學(xué)[M].南寧:廣西教育出版社,1996.
[3]任敏.錯(cuò)誤分析理論與外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐[J].教育與職業(yè),2007(11).