作者簡介:何一舟(1988-),女,陜西西安人,西京學院經(jīng)濟貿(mào)易系教師,助教、法學碩士,研究方向:國際商法。
摘要:構成《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》標準下的合同根本違約成立與否不僅要視違約造成的損害程度而定,還要視損害是否可預知。各締約國在實踐中,對合同是否“是否構成根本違約”均有很多案例匯編和裁判文書值得研究。
關鍵詞:聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約;根本違約
一、《公約》中構成根本違約的條件
《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》(下文簡稱“公約”)第25條明確規(guī)定了“根本違約”的概念:“一方當事人違反合同的結果,如使另一方當事人蒙受損害,以至于實質(zhì)性剝奪了他根據(jù)合同規(guī)定有權期待得到的東西,即為根本違約。除非違反合同的一方并不預知,而且一個同等資格、通情達理的人處于相同情況中也沒有理由預知會發(fā)生這種結果?!睆脑摋l款的內(nèi)部結構上解讀,根本違約成立與否實際包含兩大條件:條件一,根本違約成立與否要視違約造成的損害程度;條件二,根本違約成立與否還要視損害是否可預知。兩大條件缺一不可。
(一)根本違約成立與否要視違約造成的損害程度
所謂“條件一,根本違約成立與否要視違約造成的損害程度”,是對公約第25條的部分文字的邏輯概括。換句話來說,條件一的含義是“該損害實際上剝奪了受害方根據(jù)合同所應得到的利益”。而為了理解以上內(nèi)容,就涉及對其中兩個關鍵詞“實質(zhì)損害”和“合同期待利益”的深入探討和一定程度上的概念厘清。
1.實質(zhì)損害
公約自身并未包含對該術語“損害”(detriment)下任何定義。也未給予任何衡量根本違約等級的任何例子。遇到這樣一個在國際貨物買賣領域的“新詞”,評論者對它的解釋觀點各異。然而,結合公約第74條“一方當事人違反合同應付的損害賠償額,應與另一方當事人因他違反合同而遭受的包括利潤在內(nèi)的損失相等。這種損害賠償不得超過違反合同一方在訂立合同時,依照他當時已知道或理應知道的事實和情況,對違反合同預料到或理應預料到的可能損失?!敝械摹皳p害賠償額”(damage)來看,英文選詞顯然有不同的意指。第74條中的“損害賠償額”(damage)在該條款中含有這樣的含義:即使違約不是根本違約,當事人也有權聲稱“損害賠償額”(damage)。由此可見,雖然中文涉及都是“損害”的意思,英文用詞背后的暗含的法律后果卻大有不同。即在公約中,“損害賠償額”(damage)對應的是“違約”(breach of contract);“損害”(detriment)對應的是“根本違約”(fundamental breach of contract)。由于第25條缺少對“損害”(detriment)的解釋,為了進行合理揣測,需要從第74條的有關“損害賠償額”(damage)的規(guī)定——“利潤在內(nèi)的損失”入手。似乎“損害”(detriment)的概念比“損害賠償額”(damage)的概念要寬泛,受害方承受的經(jīng)濟損失并不是確立根本違約發(fā)生與否的唯一決定因素。
另外,很重要的一個修飾詞是“實質(zhì)性或?qū)嶋H上(substantially)”。它的字面意思是,“使得損害的程度必須達到一定的嚴重程度”。許多學者認為此種定義方法是同意反復,沒有意義。然而此種同意反復的立法語言,雖然是不可避免的,但也是沒有現(xiàn)實可操縱性的。通常來說,在缺少精確定義的情況下,術語似乎必須應根據(jù)合同的立法史和合同目的來解釋。從第25條的立法沿革可以清楚的看出,不同于草案,它并沒有涉及到損害的程度,而是強調(diào)了合同利益和真正為合同許諾而承擔的個案義務的重要性。
因此重點就清楚地落到了受損害方的合同期待利益上了。受損害方的合同期待利益成了決定是否是根本違約的中心標準。
2.合同期待利益
公約第25條“他根據(jù)合同規(guī)定有權期待得到的東西”即為“合同期待利益”。有學者甚至認為公約第25條對“合法期待利益”的鑒定是判斷損害實質(zhì)與否的唯一的標準。關于期待利益,有兩點要明確:一方面期待利益的標準并非受損害方的內(nèi)心感受而是與來源于合同條款中期待相關;另一方面,期待利益不僅表現(xiàn)為明確的合同條款,還有習慣做法、慣例或者規(guī)制合同的附加刑條款。
眾所周知是合同決定著當事人的義務,也是合同決定著這些義務的重要性。因此,(合同期待利益)與受害方各人的、主觀的利益無關,但是這種期待的評估必須可以通過觀察合同本身達到。簡而言之,一般認為這種受害方的期待利益必須是從合同中可辨別的。其他諸如協(xié)商、貿(mào)易慣例、其他的相關合同定義的事實和合同中未提及的東西是否可以構成受害方聲稱的期待利益,仍有爭議。筆者認為,除了合同中明確寫明的期待利益,其他的“協(xié)商、貿(mào)易慣例、其他的相關合同定義的事實和合同中未提及的東西”是否是受害方的合理期待,應該在具體的個案中留給法官做出裁量。因為“根據(jù)合同規(guī)定”的含義不僅涉及合同的字面語言,還包括圍繞當事人之間合同關系的各種情況。但這種對合同期待利益的寬泛認定,并不意味著受害方可以對聲稱期待利益受損的權利進行濫用。第25條為了限制受害方的權利濫用,給了違約方一定的豁免權,即判斷根本違約與否的條件二——“可預見性”的制度設置。
(二)根本違約成立與否還要視損害是否可預知
判斷根本違約與否的條件二:根本違約成立與否還要視損害是否可預知。條件二是對違約方有利的一個條件性因素。違約是否是實質(zhì)性的不僅取決于其后果,還取決于另一方對此種后果的“可預見性”(foreseeability)。該條件實質(zhì)包含主客觀兩個標準。主觀標準要求違約方證明自身沒有預見到違約的嚴重性??陀^標準指一個與其有同等資格、通情達理的人處在相同境況中也沒有理由預見到這種后果。也就是說,只有違約方和第三人的同時都沒有預見到才可以說是真正的法律上的沒有預見到??傆蟹磳φ吆ε略黾拥倪@個過濾器只會鼓勵違約方聲稱“不知道”,以至于捆住了受害方的手腳。事實上,正如許多學者認為的,這種可預見性的評估僅僅是服務于對違約方的一種豁免,而不能作為對違約是否是根本的做出定義??深A見性只是一種去阻止合同的解除的條件性因素。實質(zhì)性損害和合同期待利益仍然是判斷根本違約的核心因素。
二、締約國實踐中《公約》根本違約制度的適用情況
各締約國在實踐中,運用公約第25條的案件資料十分豐富,多數(shù)國家的案例匯編和裁判文書中都在爭議的焦點即“是否構成根本違約”著墨頗多,分析細致且符合邏輯。當合同的目的被嚴格設計時,對于與合同當事人來說,由于違反合同,履行合同時的利益無法繼續(xù)存在,(違約方是有能力知道的。)違約就是根本違約。這些條件是能看到的,因為賣方通過在鞋子貿(mào)易展銷會上的展示,與對方就商標設計溝通過,這些鞋子也可以從賣方那里訂購。賣方?jīng)]有證明自己用一種清晰地可辨認的方式已經(jīng)標記了這些展覽品使之成為展覽會的一部分,同時這一展覽會并不包括真正的交易,并且樣品是不用做出售的。因此,法庭不需要解決這一限制如何能影響結果這一問題。買方對賣方在任何情況下依據(jù)合同條款的信心,因為帶有M標記的鞋子的展覽,沒有任何資格(有關缺少出售的能力)而嚴重地削弱。更具體的說,賣方對的移除展覽品的拒絕造成了如此嚴重的懷疑,至于她遵守協(xié)議以避免未經(jīng)同意交付這些鞋子給第三方的意愿,買方不能期待她更多的去遵守合同?!瓣P于沒有帶M標記的鞋子的”買方權利的不同觀點,不能證明她展出的鞋子帶有M標記。所有這些都可以被賣方輕易預見到?!痹摲ㄍゾ褪菄@“可預見性”這一根本違約的核心條件之一做出的定性分析。(作者單位:西京學院經(jīng)濟貿(mào)易系)
參考文獻:
[1](德)施萊希特里姆著;李慧妮編譯.《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》評釋[M].北京:北京大學出版社.2006
[2](荷)馬丁·W.海塞林克著;魏磊杰譯注.新的歐洲法律文化[M].北京:中國法制出版社.2010
[3]呂伯濤主編.適用合同法重大疑難問題研究.北京市:人民法院出版社,2001