王寶琪
《狼牙山五壯士》一文中有這樣一句話:”五位壯士屹立在狼牙山頂峰,眺望著人民群眾和部隊主力遠(yuǎn)去的方向。“這句話里用了一個動詞“屹立”?!耙倭ⅰ焙汀按Aⅰ笔墙x詞,那么,為什么這里不用“矗立”,而要用“屹立”呢?
我們先來比較一下這兩個詞的意思有什么不同吧,“矗立”是高聳地離著的意思,著重于高和直。例如“煙雨樓矗立在青翠的大樹叢中”。屹立就是像高山一樣穩(wěn)固地立著。如上文的例句。這兩個詞語更重要的區(qū)別是:前者只能用于物,而后者既可用于物,也可用于人。用于人時,是指人的面貌、精神不倒,這就是課文用“屹立”不用“矗立”的原因。
再來看文中“五壯士屹立在狼牙山頂峰“是什么樣的形象?他們昂首挺胸、堅強(qiáng)而不動搖地站在山峰上,就像五個鋼鐵巨人。五位壯士面對敵人和死亡,卻面帶勝利的微笑,最后英勇跳崖,表現(xiàn)出視死如歸的大無畏精神,所以文中用“屹立”更為恰當(dāng)。
“屹立”“矗立”還有兩個近義詞“聳立”和“挺立”,都有直立不動的含義,但在用法上有所差別。四個詞引用時有時可以互相互換。但從使用的情況來看,“矗立”“聳立”多用于建筑物;“屹立”多用于山峰;“挺立”多用于樹木。詞語各有側(cè)重,因此我們在用詞時必須仔細(xì)推敲。
下面我們進(jìn)行聯(lián)系,在句中填上合適的動詞:
1.一座座高口大廈( )在廣場四周。
2.我們學(xué)校新建的教學(xué)大樓( )在操場旁邊。
3.一棵棵高大的法桐( )在道路兩旁,留給人們一片陰涼。
4.中國人民靠著自強(qiáng)不息的精神,( )在世界東方。