周云亭
摘 要:《飛越瘋?cè)嗽骸肥强稀P西的后現(xiàn)代主義作品,瘋?cè)嗽旱暮蟋F(xiàn)代性體現(xiàn)在其對歷史的虛構(gòu)與重構(gòu),其中包含的矛盾、瘋癲則是對社會現(xiàn)實的反映。小說以黑色幽默的筆觸反映了作為當(dāng)權(quán)者工具的瘋?cè)嗽汗芾頇C構(gòu)對人性的壓抑和泯滅。“瘋狂”是“垮掉的一代”作品的共同主題,是當(dāng)時青年對現(xiàn)存制度的憤懣與失望,并最終導(dǎo)致人的異化。本文試圖從解構(gòu)角度出發(fā)對文本進行解讀,揭示當(dāng)時社會狀態(tài)下權(quán)力機構(gòu)運行的本質(zhì)。
關(guān)鍵詞:飛越瘋?cè)嗽?;解?gòu);權(quán)力;本質(zhì)
1 《飛越瘋?cè)嗽骸穭?chuàng)作背景
二戰(zhàn)后,美國社會空前動蕩,冷戰(zhàn)危機以及各種政治文化運動和思潮的涌起,給美國社來了沖擊。文化反叛運動、新左派運動、民權(quán)運動和女性解放運動等,從不同程度、不同層面上沖擊了美國社會,而與之相對應(yīng),嬉皮士、搖滾、吸毒、電影制作等是這些運動的表現(xiàn)。在這一背景下,后現(xiàn)代主義文學(xué)興起,后現(xiàn)代主義策略允許讀者重構(gòu)敘事,并從不同角度對小說中所呈現(xiàn)的當(dāng)時美國社會的問題進行思考。
肯·凱西是垮掉的一代作家的代表、美國嬉皮文化的領(lǐng)軍人物之一。他曾志愿參加政府發(fā)起的神經(jīng)致幻劑實驗,并記錄下服用各種藥物后的反應(yīng)?!讹w越瘋?cè)嗽骸穭t是在他這一經(jīng)歷的基礎(chǔ)上創(chuàng)作而成,其中有關(guān)致幻劑對“病人”的控制的描寫貫穿始終,體現(xiàn)了瘋?cè)嗽汗芾頇C構(gòu)對人性的壓抑和泯滅以及人們對自由的向往。
2 女性解放的后現(xiàn)代敘事
在《飛越瘋?cè)嗽骸分?,麥克墨菲因為莫須有的罪名并被定義為社會反叛分子投入獄中,他不得已用裝瘋來逃避監(jiān)獄的勞動,卻被送入了瘋?cè)嗽骸T诏側(cè)嗽褐?,麥克墨菲的行為與周圍格格不入,他的動態(tài)受到瘋?cè)嗽旱墓芾碚摺笞o士的監(jiān)視,而他和大護士之間的沖突貫穿始終。
傳統(tǒng)的邏各斯中心主義體現(xiàn)了等級森嚴(yán)的二元對立,前者總是優(yōu)于后者,例如:言語/文字,男性/女性等。德里達指出:“在傳統(tǒng)二元對立中,兩個對立項并非和平共處,而是處于一個鮮明的等級秩序中。其中一項在邏輯、價值方面占據(jù)了強制位置,他統(tǒng)治著另一項?!倍吕镞_對二元對立的瓦解體現(xiàn)在對這種等級秩序的顛覆。
在《飛越瘋?cè)嗽骸分?,傳統(tǒng)的男性和女性之間的對立被瓦解。男性的主動與強勢和女性的被動與弱勢在大護士身上得到瓦解,而以麥克墨菲為代表的男性“病人”以及其他醫(yī)院的工作人員則處于大護士的控制之下:“So she really lets herself go and her painted smile twists, stretches to an open snarl, and she blows up bigger and bigger, big as a tractor, so big I can smell thenmachinery inside the way you smell a motor pulling too big a load.”另外,她用大音量音樂折磨病人,并冷酷地拒絕降低音量的要求,對于球賽的控制也體現(xiàn)了這一點。傳統(tǒng)的女性形象得到顛覆,被賦予男性特征,站在了管理者的高度。
小說中的另一個人物哈丁是一個典型的畏妻者,每次見到妻子是都會感到緊張,在妻子面前,他的表現(xiàn)就像一個孩子:“He tries to laugh, and his two slim ivory fingers dip into his shirt pocket for cigarettes, fidget around getting the last one from the package. … She smiles back bigger than before and says, ‘I hate Mrs. Harding, Mack; why dont you call me Vera?”
總之,小說通過黑色幽默顛覆了傳統(tǒng)的二元對立,體現(xiàn)了當(dāng)時美國社會的女性解放運動,也從側(cè)面體現(xiàn)了瘋?cè)嗽旱臋?quán)力運行。
3 理智與瘋狂
在《飛越瘋?cè)嗽骸分?,對于瘋癲的界定是需要讀者進行思考的問題。麥克墨菲曾為了讓“病人們”快樂地生活一天,把他們帶上汽車,來到了一個小港口,用偷盜的船到遠(yuǎn)海釣魚作樂。這一過程實際上是對自由的追求,但回來后,麥克默菲受到了懲罰。小說最后,麥克默菲受到了最慘無人道的待遇。
小說對于瘋癲的界定其實正好相反,麥克墨菲實際上才代表真正的理智,而大護士為代表的人則是對自由的壓制、對人性的壓抑?!癐f Mr. Taber chooses to act like a child, he may have to be treated as such. Weve tried to be kind and considerate with him. Obviously, thats not the answer. Hostility, hostility, thats the thanks we get. You can go, Mr. Taber, if you dont wish to take your medication orally.”文中對于致幻劑的描寫體現(xiàn)在病人在不知情的情況下麻木服用,最終成為當(dāng)權(quán)者精神控制的對象。
4 總結(jié)
小說以黑色幽默的筆觸反映了作為當(dāng)權(quán)者工具的瘋?cè)嗽汗芾頇C構(gòu)對人性的壓抑和泯滅。麥克墨菲代表了當(dāng)時青年對現(xiàn)存制度的憤懣與失望。本文從解構(gòu)角度出發(fā),揭示當(dāng)時社會狀態(tài)下權(quán)力機構(gòu)運行的本質(zhì)。
參考文獻
[1]Kesey,K. One Flew over the Cuckoos Nest [M]. New York: Penguin Books,1981.
[2] 自由選擇之路——解讀《飛越瘋?cè)嗽骸分械柠溈四频淖杂伤枷隱J].長江大學(xué)學(xué)報,2012