• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于語料庫的英語專業(yè)學生口語中情態(tài)動詞使用研究

      2015-06-23 13:56:05張雪原
      湖北科技學院學報 2015年3期
      關鍵詞:本族語情態(tài)語料庫

      張雪原

      (金陵科技學院 外國語學院,江蘇 南京 211169)

      基于語料庫的英語專業(yè)學生口語中情態(tài)動詞使用研究

      張雪原

      (金陵科技學院 外國語學院,江蘇 南京 211169)

      基于SWECCL 2.0和 BNC中口語部分的語料庫,采用中介語對比分析的方法,比較了中國英語專業(yè)學習者和英語本族語者在口語中情態(tài)動詞使用上的差異。從數(shù)據(jù)統(tǒng)計結果看,中國學生在情態(tài)動詞的使用方面普遍存在著過度使用的傾向。具體來說,有些情態(tài)動詞被過度使用,如 CAN, WILL, SHOULD, 有些則使用明顯不足,如 COULD, WOULD等。本文將在這一統(tǒng)計規(guī)律的基礎上, 具體分析造成差異的原因所在。以幫助學生減少情態(tài)動詞使用中的誤用及不規(guī)范使用的情況。更加系統(tǒng)準確地掌握情態(tài)動詞的各種用法。

      語料庫;英語專業(yè);口語;情態(tài)動詞

      情態(tài)是語言的重要組成部分。情態(tài)動詞是表達情態(tài)意義的典型手段,據(jù)Francis和Ku era (1982)的統(tǒng)計,Brown語料庫中英語情態(tài)動詞占全部動詞的7.6%,所以大多數(shù)語言學家把情態(tài)動詞作為形式基礎來探討情態(tài)意義。

      基于語料庫語言學的發(fā)展,對于情態(tài)動詞的研究也逐步轉化到基于統(tǒng)計數(shù)據(jù)的量化分析研究。本文通過對比SWECCL 2.0和 BNC中的口語語料庫,得出相關數(shù)據(jù),對英語專業(yè)學生口語表達中情態(tài)動詞使用頻率上的傾向性給出定性和定量的分析。探討中國大學生英語口語情態(tài)動詞使用上的超用和不足的現(xiàn)象,分析其形成原因,從而對實際英語口語教學活動提供一定借鑒。

      一、研究結果

      英語專業(yè)學生與本族語者口語中情態(tài)動詞的使用頻率比較。對學習者語料庫和英語本族語語料庫中所有情態(tài)動詞的頻數(shù)進行統(tǒng)計,并將頻數(shù)換算為相對頻率(按每100詞計算),通過數(shù)據(jù)不難看出,我國英語專業(yè)學生與本族語者在情態(tài)動詞使用頻率上存在顯著差異。如表1所示:

      表1 情態(tài)動詞的使用頻率對比

      注:因shall,might等情態(tài)動詞的頻率過低,Wsmith未顯示

      從上表可以清楚看出:我國英語專業(yè)學習者口語中過多使用情態(tài)動詞的趨勢十分明顯(1.34>0.87)。但使用靈活度較差。說明學生缺乏對情態(tài)動詞語義的多樣性和不確定性的準確理解。具體表現(xiàn)為對某一類情態(tài)動詞過度依賴。忽略其情態(tài)化程度差異和具體語言環(huán)境。尤其是在口語表達等壓力狀態(tài)下,學生往往傾向選擇較為有把握的情態(tài)表達方式。

      二、英語專業(yè)學生口語中過多使用的情態(tài)動詞

      1.從上表可以看出,should在口語表達中嚴重超用(0.73>0.10)。中國學生口語中should的超用正印證這一觀點。學習者自然地將對母語文化的依賴轉移到習得語的交際過程中,產生文化負遷移。從語用功能而言,should用來表示與義務相關,中國學生崇尚集體主義,注重友情,有較強的社會和家庭責任感,因此在表述中經常使用“應該”來表達“建議”或“請求”,語氣更加直接。與NS相比,語氣上少了客套和委婉。例如學習者在口語表達中經常會使用We should…這樣的句型來對別人提出建議或給予鼓勵,但在本族語的文化習慣中卻很少使用類似的口氣,在用詞選擇上也更加謹慎。

      從另外一方面來說,情態(tài)意義的重疊使得對情態(tài)動詞的選擇更加靈活多變,這也是造成本族語者和學習者在口語表述中選擇具體情態(tài)動詞特別是半情態(tài)動詞時的差異所在。加之“情態(tài)動詞意義的模糊性,在一定的上下文里must的意義成分與should已相差無幾,因而兩個情態(tài)助動詞幾乎可以相互替代”(康響英,2008:70-74)。例如:

      A. We must take care of our children in crowded places.

      B. The abstract writing must be concise and brief.

      Must 在這里代表了和should類似的義務情態(tài)意義。這種情態(tài)意義的重疊性造成學生在口語表達上中量值詞should的超用,而較少使用到高量值詞must。這也表明學習者駕馭語言的能力有限,在交際中只關注完成交際任務,而忽略了任務的強加程度。更傾向于使用句法相對簡單的核心情態(tài)動詞。

      2.Can的頻率僅次于should(0.69>0.32),同樣超用。由于“can”這個詞本身具有多義性,可用來表示“能力”、“許可”、“推測”、“驚訝”等。當解釋為“能力”時,她可以代表現(xiàn)在的能力和過去的能力。因此,can 比 could 的使用更廣。如果要表達是否能在將來做某事時,也可以使用情態(tài)動詞 can。如:It can be proved later. 句子中學生受母語影響,更傾向于使用can 來替代will, 表達行動的結果,但實際上在這里用will會更合適。其次,學習者對于can接觸較早,為最早習得的情態(tài)動詞之一。為避免使用錯誤,學習者傾向于使用這一先習得的詞匯。而對較后期接觸到的一些情態(tài)動詞如could, would 等的使用則明顯頻率偏低。另外,必須注意到,can在BNC中的頻率最高,這也說明,can在學習者口語體中的使用非常普遍,主要源于學生對語義特征和語言規(guī)則的過度概括。Kennedy(2002)的研究也證實了這一點,因此,學生在使用過程中應對此有所關注。

      3.Will過多使用(0.65>0.24)。從統(tǒng)計結果看出,英語學習者口語中will的使用頻率明顯偏高。說明學習者在表達情態(tài)意義時多依賴于核心情態(tài)動詞,缺乏多樣性。will的功能可以表示義務、推斷、意愿,不僅僅作為一種情態(tài)手段,還可作為構成將來時的助動詞。例如在口語練習中經常會出現(xiàn)這樣的題目:Where will you go for your next vacation? Who will you expect to company? Will 在這里不只表示將來,還有其具體的情態(tài)意義,表達意愿、可能性等。而學習者在表達將來時時態(tài)時通常只會用到will,而忽視了其它表達方式,如:be going to, shall等。但事實上will 并不能完全取代其他表達類似意義的情態(tài)動詞。例如句子中主語為第一人稱時,就多用shall 來表示說話者的情態(tài)意義。這種雙重用法客觀上造成學習者使用will的頻數(shù)增加。

      三、英語專業(yè)學生口語中使用不足的情態(tài)動詞

      1.May過少使用(0.11<0.12)。may用法較為復雜,既可以表示義務情態(tài)又可以表示認識情態(tài),由于它和can的情態(tài)意義有重合之處,而can 又是學習者較早習得的情態(tài)動詞,這就造成他們在表達相應義務情態(tài)時傾向使用can和could;而在表達可能性或主觀推斷時,又主要使用may be來表達“可能”意義。這一語言使用習慣也與文化遷移相關,在中文表達中, “可能”和“也許”在語序和意義上都更接近于may be。因而在英語學習者口語中may的使用偏少。另外,may的使用主要出現(xiàn)在正式文體中,學生受口語、書面語的二分法的影響,認為口語的表達多屬于非正式文體。尤其對于低水平學習者,為避免犯語體不符而做出錯誤選擇。傾向于使用與may較為接近的can來表達相似意義。造成口語表達中may的使用不足。

      2.Would和could使用頻率顯著偏低。其一,從語用角度來看,would和could在形式上是過去時,但其并不只是表示過去的動作或者狀態(tài)。而更傾向于表現(xiàn)說話人的一種試探或禮貌的態(tài)度,這印證了李民、陳新仁(2007)的研究結論,即中國英語專業(yè)學生的語用和語法意識程度都不夠高。其二,可能與習得順序有關,Palmer(1990)將英語情態(tài)動詞分為一級情態(tài)動詞(primary modals)和二級情態(tài)動詞(secondary modals),學習者一般較早接觸前者,對于后者包括would和could在內涉及稍晚,學習者習慣于依賴較早熟悉的詞,而較少使用后來所學到的表達方式。其三,從語法范疇來看,僅僅將would和could分別視為will和can的過去形式,加之話題的限制及即時組織篇章能力的薄弱性,他們并不傾向于將情態(tài)表達追溯到過去。其四,這兩個詞的使用涉及語法規(guī)則中虛擬語氣的使用,而在中文表達中是不存在虛擬語氣的。這也使得學習者在口語中較少使用到該類情態(tài)動詞。 但該語法點在專四考試幾乎每年必考,可見它對于學習者而言,屬于較難掌握的語法范疇。

      四、結論

      本次調查所得到的主要結果歸納如下:

      1. 通過對英語專業(yè)學習者和本族語者口語中情態(tài)動詞使用頻率的統(tǒng)計分析可以看出二者差異顯著,主要表現(xiàn)為英語專業(yè)學習者過多使用情態(tài)動詞的趨勢十分明顯。但表達情態(tài)的手段又比較單一,缺乏多樣性。多超用意義較為明確的核心情態(tài)動詞,例如should、will和can等,而學習者對于邊緣情態(tài)動詞和半情態(tài)動詞的使用頻數(shù)過低。這使得習得者口語表述相對本族語者較為生硬,不夠圓潤委婉。這也體現(xiàn)出文化差異對情態(tài)意義的表述會產生影響。

      2. 上述問題產生的原因其一是在教學過程過,過分強調情態(tài)動詞的使用,而忽略了其他表達情態(tài)的方式。其二是情態(tài)動詞的多義性使得學習者不能正確匹配情態(tài)動詞的意義與形式,表現(xiàn)為對語意特征和語言規(guī)則的過度概括,忽略情態(tài)化程度的差異。表達方式單一。其三是因為情態(tài)動詞的習得順序。為避免使用中的錯誤,先接觸到的情態(tài)動詞使用最多。尤其表現(xiàn)為一些簡單的原形情態(tài)動詞can, will等。其四是在學習者口語表述中有母語遷移的因素,以及學習者文化差異等。這就要求我們在今后的教學中,要引導學生從不同語境和社會文化出發(fā),多思考中西方文化價值觀的差異,區(qū)別它們在母語和目標語社會文化中所起的不同作用。同時,教師也可以在課堂上用語料庫的方法幫助學生比較本族語者和習得者在情態(tài)動詞使用傾向性上的差異,使他們更清楚自己錯用、誤用及不規(guī)范使用的情況。讓學生通過討論,了解更多表達同一情態(tài)意義的不同表達方式。更加系統(tǒng)掌握情態(tài)動詞的各種用法。

      [1]Bussmann, H. Routledge Dictionary of Language and Linguistics [M]. 北京:外語教學與研究出版社,1996.308~309.

      [2] Francis, N., & Kucera, H. Frequency analysis of English usage: Lexicon and grammar [M]. Boston: Houghton Mifflin, 1982.

      [3] Biber, Douglas et a.l. Longman Grammar of Spoken and Written English [M]. London: Longman, 1999.

      [4] 劉華. 我國英語專業(yè)高年級學生的情態(tài)動詞用法[J]. 寧波大學學報(教育科學版),2004, (5):121~125.

      [5] 馬剛,呂曉娟. 基于中國學習者英語語料庫的情態(tài)動詞研究[J]. 外語電化教學,2007,(3):17~21.

      [6] 李民,陳新仁. 中國英語專業(yè)學生語法和語用意識程度與能力水平調查[J]. 中國外語,2007,(6):35~41.

      [7] 楊惠中. 基于CLEC語料庫的中國學習者英語分析[C]. 上海:上海外語教育出版社,2005.

      2095-4654(2015)03-0121-03

      2014-12-15

      H319

      A

      猜你喜歡
      本族語情態(tài)語料庫
      情態(tài)副詞“說不定”的情態(tài)化研究
      《語料庫翻譯文體學》評介
      表示“推測”的情態(tài)動詞
      表示“推測”的情態(tài)動詞
      把課文的優(yōu)美表達存進語料庫
      《本族語和非本族語科技寫作中的詞塊:語料庫方法在語言教學中的應用》述評
      Non—Native Educators inEnglish Language Teaching述評
      亞太教育(2015年23期)2015-08-12 02:30:07
      基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
      語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
      英漢本族語者對中國英語學習者的口音感知及言語理解度的對比研究
      語料庫語言學未來發(fā)展趨勢
      日照市| 郴州市| 湖南省| 天全县| 左贡县| 商水县| 延庆县| 远安县| 榆社县| 陆良县| 敖汉旗| 鹿邑县| 淳安县| 郑州市| 府谷县| 萝北县| 蒙山县| 夏河县| 手机| 全州县| 皮山县| 铜陵市| 雷波县| 襄汾县| 东明县| 巴东县| 班戈县| 闻喜县| 泗洪县| 德清县| 庆安县| 泸水县| 乌苏市| 波密县| 沿河| 温宿县| 海南省| 乌鲁木齐市| 兴山县| 平果县| 滕州市|