摘 ?要:南通地處江北,是吳語與通泰方言的交界處。在南通這個(gè)不大的地方,存在著四個(gè)不同的方言小片,南通話作為其中之一,在很大程度上保留了古南通話的一些特征。本文從語音、詞匯、語法三個(gè)角度,探討南通話的語言特征。
關(guān)鍵詞:南通話 ?語音 ?詞匯 ?語法
南通作為江蘇省的地級(jí)市,有四個(gè)方言小片,分別是如皋話、通東話、啟海話、南通話?,F(xiàn)在的南通市區(qū)以及通州區(qū)西片的居民所講的話,被稱為南通話。這一地區(qū)在唐五代時(shí)逐漸形成,其古代居民由部分流放的犯人和大規(guī)模遷徙的流民所組成,因此,南通話在很大程度上與其他三個(gè)方言小片的話有很大不同。由于筆者不熟悉其他三種話,所以僅將南通話與普通話進(jìn)行簡要對比。
一、語音方面
南通話的聲母有20個(gè),韻母有53個(gè),聲調(diào)有7個(gè)。
一字多音,表多義。南通話中存在大量一字多音的字,這些字往往表示不同的意思,即別義異讀現(xiàn)象。例如徐益修在《音說》中舉出的“他的大侯,拿了大錢,跑到大生橋上……”。這句話中的“大”有三個(gè)讀音。第一個(gè)“大”讀“tu”第三聲,表示“第一個(gè)”的意思,和南通話里“頭”的意思差不多。第二個(gè)“大”讀“ta”第一聲,表示“大”的意思。第三個(gè)“大”讀“ta”第四聲,是表示一個(gè)專有名詞的,“大生”在南通話中,是一個(gè)菩薩的名字。這里的“大”表示三個(gè)不同的意思。
入聲字大量存在。入聲是古漢語的四聲之一,是指讀音短促,一發(fā)即收的字。這種字在南通話中大量存在。例如“吃”“石”“腳”“葉”這幾個(gè)字在普通話中分別是一二三四聲,但是在《廣韻》中,它們都在入聲字里,分別屬于“迄”韻、“昔”韻、“藥”韻、“葉”韻。一般在查找《廣韻》時(shí),根據(jù)普通話讀音找不到的,按南通話讀音來找,讀入聲的都可以在入聲中找到。
存在韻尾脫落現(xiàn)象。與普通話相比,南通話中有許多讀音都比普通話讀音要“簡單”。例如“來”普通話的讀音是“l(fā)ai”第二聲,而南通話的讀音則是“l(fā)a”第二聲;“缺”普通話讀音是“que”第四聲,而南通話讀音是“qu”入聲。這種韻尾脫落的現(xiàn)象非常明顯。
兒化音較少。南通話中的兒化音與北京話中的兒化音有很大的區(qū)別。北京話中的兒化音比較明顯,而南通話中的兒化音就如同是附著在前一個(gè)字音上面,兩個(gè)讀音連起來是一個(gè)音。比如“貓”,南通話中沒有直接說“貓”的,只說“貓兒”但是后面的“兒”音是不等“mao”這個(gè)音節(jié)發(fā)完就已經(jīng)發(fā)出音來了,是發(fā)“mer”這個(gè)音的?!谤Z”也是如此。
由于普通話的推廣與普及,南通話在很大程度上受到影響,熟練運(yùn)用南通話的小孩子越來越少,語音也趨向于普通話的發(fā)音,很多老一輩的發(fā)音,新一代已經(jīng)聽不懂,或者不會(huì)說了。南通話日漸衰微。
二、詞匯方面
普通話中有一些詞在南通話里是沒有的或者說沒有這個(gè)讀音。例如“知道”一詞,南通話中沒有直接的讀音,只有意義相近的“曉得”;“真”“很”這種表程度的詞也是沒有的,一般南通話里多用“蠻”“老”,“真好”南通話里會(huì)說“蠻好”或者“老好”的;“快點(diǎn)”這個(gè)詞也不怎么用,一般是說“敦點(diǎn)兒”;“今天”“明天”則會(huì)說成“今呢”“明呢”。
單音節(jié)詞較少。在南通話里,單音節(jié)詞較少,通常都會(huì)有詞頭或者詞尾。比如“此”就不會(huì)用,一般都會(huì)說“這個(gè)”。
語氣詞和語尾助詞比較明顯。南通話中單音節(jié)詞較少,就像上文所說的兒化音一樣,基本上單音節(jié)詞在南通話里很少出現(xiàn),一般都會(huì)帶上詞尾,比如“狗”,南通話里沒有單獨(dú)說的,都是叫“狗子”。“雞”叫“雞子”,“羊”叫“羊子”,這種例子還有很多。除了“子”還有一個(gè)“叨”也是經(jīng)常出現(xiàn)的詞尾。南通話中是少有人說“了”的,通常在說話的時(shí)候會(huì)帶上“叨”這個(gè)字,有點(diǎn)像語氣詞,比如說“朝著”,南通話會(huì)說“朝叨”,“飯好了”會(huì)說成“飯好叨”。另外“地”也是經(jīng)常出現(xiàn)在南通話中的?!昂玫亍薄皶缘玫亍边@些都是經(jīng)常用到的。表示推測的副詞“可能”“也許”也不怎么用到,都是用“恐怕”來表示一種推測的語氣。還有一種補(bǔ)語“沒魂”和“交關(guān)”都是表示程度,是比較典型的南通話。
同語音一樣,由于社會(huì)的發(fā)展,很多的詞語逐漸消亡了,很少有人用它們,也很少有人會(huì)用了。老一輩們說的東西,小輩們有時(shí)候會(huì)覺得很新鮮,都沒有聽過。從這一點(diǎn)上看來,南通話是在趨向普通話發(fā)展。
三、語法方面
1.疑問句。南通話的疑問句與普通話的疑問句也有很大的不同。例如“你有沒有吃過飯?”在南通話中會(huì)說成“你果曾吃過飯?”。南通話里少用“有沒有”這樣的句式?!肮边@個(gè)詞就表示“有沒有”的意思。例如“我該不該去?”南通話里就是“我果該去?”;“你去不去?”變成“你果去?”。
2.“被”字句。南通話中沒有“被”這個(gè)音,因此普通話中的被字句,到南通話中就變得不一樣了。例如“他被老師批評了”這句話在南通話中會(huì)變成“他挨老師批評了”或者“他給(喊)老師批評了”。
3.比較句。南通話的比較句式大部分和普通話中的說法一致,但還是有特殊的情況。例如“他比我高一頭”,南通話會(huì)說成“他高我一頭”;“我打架沒他厲害”,南通話會(huì)說成“我打不過他”或者“我打他不過”。
4.雙賓語句。雙賓語句是指一個(gè)謂語帶兩個(gè)賓語的句子。南通話中的雙賓句和普通話中的雙賓句語序上有很大不同。“借給我兩塊錢”,南通話的語序是“借兩塊錢給我”,南通話并不采用“動(dòng)詞+間接賓語+直接賓語的語序,而是變換成“動(dòng)詞+直接賓語+間接賓語”。例如“我給他一支筆”,南通話的語序是“我給一支筆給他”。
在語音、詞匯、語法中,語法受到的普通話的影響較前兩者而言小些,但是在年輕人當(dāng)中還是有一定影響的。
參考文獻(xiàn):
[1]蔡華祥,萬久富.略談南通方言研究概況[J].文教資料(語文文學(xué)研究),2010,(11).
[2]萬久富.南通地區(qū)方言的形成過程[J].南通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,(5).
[3]周戩劍.談南通方言和普通話句式的幾點(diǎn)差異[J].科教文匯(文化研究),2008,(11).
[4]顧黔.通泰方言聲調(diào)的歷史演變[J].南京師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1993,(2).
[5]鮑明煒,王均主編.南通地區(qū)方言研究[M].南京:江蘇教育出版社,2002.
(張湘 ?南通大學(xué)文學(xué)院 ?226019)
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合) 2015年6期