作者簡(jiǎn)介:馬寧(1991.08-),男,河北青龍,沈陽(yáng)師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,專業(yè):翻譯碩士(英語(yǔ)筆譯),研究方向:多元文學(xué)系統(tǒng)理論。
摘要:多元文學(xué)系統(tǒng)理論存在以下一些不足:一是忽略譯者的主觀性,沒(méi)有將譯者的主觀能動(dòng)性考慮進(jìn)來(lái);二是忽略其他社會(huì)因素,諸如社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)、政治、意識(shí)形態(tài)等因素完全沒(méi)有加以說(shuō)明;三是對(duì)核心概念的標(biāo)準(zhǔn)定義不清,對(duì)于多元系統(tǒng)論的核心概念的標(biāo)準(zhǔn)評(píng)價(jià)存在一定的主觀性。
關(guān)鍵詞:多元文學(xué)系統(tǒng);局限性;理論;不足
一、多元文學(xué)系統(tǒng)理論簡(jiǎn)述
早在20世紀(jì)70年代初,以色列學(xué)者伊塔瑪·埃文·佐哈爾提出了一個(gè)概念——多元系統(tǒng)。翻譯文學(xué)被佐哈爾定義為多元文學(xué)系統(tǒng)中的一個(gè)子系統(tǒng),并通過(guò)其在多元文學(xué)系統(tǒng)中的位置來(lái)研究翻譯文學(xué)對(duì)主流文化的影響,以便于更加客觀有效地了解和發(fā)現(xiàn)文學(xué)翻譯的規(guī)律。
佐哈爾認(rèn)為,存在著三種情況,使得翻譯文學(xué)在多元文學(xué)系統(tǒng)中處于中心位置。佐哈爾認(rèn)為,如果翻譯文學(xué)在多元文學(xué)系統(tǒng)中處于中心位置,這就意味著引領(lǐng)著文學(xué)形式庫(kù)的創(chuàng)新,并會(huì)對(duì)文學(xué)史產(chǎn)生巨大的影響。在這時(shí),作品的原創(chuàng)與作品的翻譯之間不再有很嚴(yán)格的界限,翻譯規(guī)范很有可能過(guò)于異化,而翻譯作品存在著忠實(shí)性和充分性相統(tǒng)一的趨勢(shì)。主流的翻譯作品都是由主流的作家翻譯的。在這樣的文學(xué)模式的構(gòu)建中,翻譯這一行為引進(jìn)了新思想,引進(jìn)了新的語(yǔ)言和模式以及技巧。
多元系統(tǒng)理論的提出,在翻譯研究方面可謂是創(chuàng)新之舉。多元系統(tǒng)理論從以往的純翻譯研究擴(kuò)展到了翻譯理論方面的研究,促進(jìn)了文化的交流傳播。從該理論的應(yīng)用我們可以看出,譯者所采取的翻譯策略,會(huì)隨著當(dāng)時(shí)翻譯文學(xué)在多元文學(xué)中的地位而變化,以滿足不同的翻譯需求。但是,該理論也存在著一些不足,這將是接下來(lái)所要探討的問(wèn)題。
二、多元文學(xué)系統(tǒng)理論存在的一些不足
在多元文學(xué)系統(tǒng)理論中,佐哈爾僅僅詳細(xì)論述了文學(xué)或語(yǔ)言多元系統(tǒng),因此該理論還有需要完善之處,存在一些不足之處。多元文學(xué)系統(tǒng)理論存在以下幾點(diǎn)局限性:一是忽略譯者的主觀性,沒(méi)有將譯者的主觀能動(dòng)性考慮進(jìn)來(lái);二是忽略其他社會(huì)因素,諸如社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)、政治、意識(shí)形態(tài)等因素完全沒(méi)有加以說(shuō)明;三是對(duì)核心概念的標(biāo)準(zhǔn)定義不清,對(duì)于多元系統(tǒng)論的核心概念的標(biāo)準(zhǔn)評(píng)價(jià)存在一定的主觀性。
1、忽略譯者的主觀性
根據(jù)多元系統(tǒng)論,在周而復(fù)始的系統(tǒng)運(yùn)作之中,譯者的主觀性成為系統(tǒng)之外的因素,這是多元系統(tǒng)論的一大缺陷。擬譯文本的選擇不僅僅是由對(duì)多元系統(tǒng)起支配作用的情況決定的,譯者的主觀性也對(duì)文本的選擇起直接作用。在實(shí)際操作中,譯者會(huì)盡可能選擇與自己風(fēng)格一致的文本,或盡可能選擇自己熟悉的體裁,以發(fā)揮自己的優(yōu)勢(shì),提高譯文質(zhì)量。在這一方面,譯者的主體性不容忽視。
此外,多元系統(tǒng)理論提出了一系列的翻譯策略選擇的規(guī)則,但實(shí)際上,譯者不是機(jī)器,不可避免地會(huì)受到主觀因素的影響。所以說(shuō),多元系統(tǒng)理論一再?gòu)?qiáng)調(diào)并規(guī)定了翻譯策略的選擇并不符合實(shí)際,明顯剝奪了譯者本身的主觀能動(dòng)性,一味強(qiáng)調(diào)客觀而忽略了人的主觀性。
2、忽略其他社會(huì)因素
多元系統(tǒng)理論將一系列的社會(huì)文化因素進(jìn)行了抽象簡(jiǎn)化,簡(jiǎn)單地認(rèn)為譯入語(yǔ)的文學(xué)形式庫(kù)就能決定翻譯文本采用什么樣的翻譯策略。但實(shí)際上,多元系統(tǒng)理論所提供的規(guī)則只是一方面,在翻譯策略的選擇上,更是要考慮之前提到的譯者本身,以及社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)、政治、意識(shí)形態(tài)等因素。
佐哈爾并沒(méi)有從真正的實(shí)際出發(fā)來(lái)研究文本的產(chǎn)生,而只是將假設(shè)的結(jié)構(gòu)模式和概括的理論用在了文本上,并分析其與事實(shí)的相符度。但是,多元文學(xué)系統(tǒng)中的“元”不能僅僅是某類文學(xué),還應(yīng)該將社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)、政治、意識(shí)形態(tài)等因素考慮進(jìn)來(lái),并加以詳細(xì)地說(shuō)明。而佐哈爾僅僅在其理論中簡(jiǎn)略提到了以上因素的作用,并沒(méi)有將其對(duì)于多元文學(xué)系統(tǒng)的影響一一加以說(shuō)明。這是多元系統(tǒng)理論的不足所在,也是多元系統(tǒng)理論可以豐富并加以挖掘的地方。
3、沒(méi)有關(guān)鍵概念的明確標(biāo)準(zhǔn)
在多元系統(tǒng)的概念中,處處可見(jiàn)作者對(duì)于多元文學(xué)系統(tǒng)理論核心概念的定義,如一級(jí)、革新等等。然而我們不由得會(huì)產(chǎn)生疑惑,這些一級(jí)與二級(jí)、強(qiáng)勢(shì)和弱勢(shì)、中心與邊緣的標(biāo)準(zhǔn)是什么?
以我國(guó)民國(guó)時(shí)期的多元文學(xué)系統(tǒng)為例,一部分認(rèn)為我國(guó)的文學(xué)系統(tǒng)亟需變革,因此主張直譯,如魯迅等;而另一部分則認(rèn)為我國(guó)文化博大精深,僅需吸納西方文化的一些特色,因此主張意譯,如梁秋實(shí)等。所以說(shuō),判斷一個(gè)文學(xué)系統(tǒng)是“強(qiáng)勢(shì)”還是“弱勢(shì)”、處于“中心”還是“邊緣”,不同的人有不同的判斷標(biāo)準(zhǔn)。那么,怎樣判斷一個(gè)文學(xué)系統(tǒng)是處于“強(qiáng)勢(shì)”還是“弱勢(shì)”狀態(tài)?標(biāo)準(zhǔn)在哪里?佐哈爾在他的理論中并沒(méi)有給出標(biāo)準(zhǔn)。也就是說(shuō),佐哈爾自己也沒(méi)有對(duì)這些核心概念有一個(gè)明確的定義,僅僅通過(guò)主觀上的分析來(lái)進(jìn)行判斷。
三、小結(jié)
科學(xué)告訴我們每個(gè)理論都有局限性。佐哈爾的理論產(chǎn)生土壤在以色列文化,放之四海,必然存在著與實(shí)際不甚相符之處。首先,多元系統(tǒng)理論忽視了譯者自身的三觀取向,沒(méi)有考慮譯者的主體能動(dòng)性。其次,該理論對(duì)于經(jīng)濟(jì)、文化等社會(huì)背景因素考慮不夠深刻,還可以繼續(xù)完善和挖掘。最后,佐哈爾對(duì)于理論內(nèi)的一些核心概念定義不清,存在著一定的主觀主義和經(jīng)驗(yàn)主義色彩。因此,我們?cè)诜治鑫膶W(xué)活動(dòng)現(xiàn)象時(shí),要批判地、辯證地來(lái)運(yùn)用該理論??梢钥闯?,多元文學(xué)系統(tǒng)還存在著很大的完善空間,只有充分認(rèn)識(shí)到多元系統(tǒng)理論的局限性,才能夠更好地促進(jìn)理論貼合實(shí)際,進(jìn)而完善理論、使多元系統(tǒng)理論具有更大的普適性。(作者單位:沈陽(yáng)師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]伊塔瑪·埃文·佐哈爾.多元系統(tǒng)論[J].張南峰譯,中國(guó)翻譯,2002(4).
[2]謝天振.多元系統(tǒng)理論:翻譯研究領(lǐng)域的拓展[J].外國(guó)語(yǔ),2003(4).
[3]謝世堅(jiān).從中國(guó)近代翻譯文學(xué)看多元系統(tǒng)理論的局限性[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002(4).
[4]林萍.貢獻(xiàn)與局限:多元系統(tǒng)理論評(píng)說(shuō)[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào),2013(1).
[5]王曉麗.近十年來(lái)多元系統(tǒng)理論局限性研究[J].海外英語(yǔ),2014(11).
[6]于德英.用另一只眼睛看多元系統(tǒng)論——多元系統(tǒng)論的形式主義分析[J].中國(guó)翻譯,2004(5).