摘 要:自從庫(kù)恩在《科學(xué)革命的結(jié)構(gòu)》一書(shū)中提出范式和不可通約性的概念后,受到科學(xué)哲學(xué)界的普遍關(guān)注,科學(xué)的發(fā)展是在范式的指導(dǎo)下進(jìn)行解謎的活動(dòng),科學(xué)革命是范式的改變,在范式的基礎(chǔ)上庫(kù)恩提出了科學(xué)發(fā)展模式,范式之間的不可通約性貫穿范式的始終,本文旨在通過(guò)文本解讀的方式對(duì)庫(kù)恩的范式不可通約性做一介紹和研究。
關(guān)鍵詞:不可通約性;范式;庫(kù)恩
庫(kù)恩《科學(xué)革命的結(jié)構(gòu)》的出版在西方哲學(xué)與科學(xué)界引起了巨大的震動(dòng),形成一股世界性研究浪潮。在本書(shū)中,作者從科學(xué)史的視角探討了常規(guī)科學(xué)和科學(xué)革命,第一次提出了范式理論以及不可通約性、學(xué)術(shù)共同體等概念,深刻揭示了科學(xué)革命的結(jié)構(gòu),開(kāi)創(chuàng)了科學(xué)哲學(xué)的新時(shí)期。
庫(kù)恩把科學(xué)的發(fā)展分為兩個(gè)時(shí)期:常規(guī)科學(xué)和科學(xué)革命。常規(guī)科學(xué)就是科學(xué)家在范式內(nèi)從事“解謎”的工作;科學(xué)革命是科學(xué)家放棄原先的范式,轉(zhuǎn)向新的范式。并且提出了革命的本質(zhì)就是世界觀的轉(zhuǎn)變。庫(kù)恩認(rèn)為科學(xué)的發(fā)展是一個(gè)單向的過(guò)程并提出了他的科學(xué)發(fā)展模式,即:前范式階段——范式建立——常規(guī)科學(xué)——反常——危機(jī)——科學(xué)革命——新范式建立,如此循環(huán)。庫(kù)恩的貢獻(xiàn)不僅是提出了范式理論,更為重要的是他提出范式間存在不可通約性。
一、不可通約性的含義
科學(xué)革命的一個(gè)顯著地特征是新舊范式不可通約。庫(kù)恩把科學(xué)發(fā)展歸為常規(guī)科學(xué)和科學(xué)革命,而這兩個(gè)階段都是在共同體的基礎(chǔ)上進(jìn)行的活動(dòng)。為了研究他們,首先應(yīng)該澄清一下科學(xué)共同體的知識(shí)概念。“一個(gè)科學(xué)共同體有同一個(gè)科學(xué)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的工作者組成”①他們有著共同的教育背景,研究領(lǐng)域,使用共同的方法論,他們是在同一個(gè)范式下工作的。范式是一個(gè)科學(xué)研究領(lǐng)域共同體公認(rèn)的模式,它自身就是一個(gè)領(lǐng)域,有著它的界限,它的研究思路,一個(gè)成熟的共同體一定有一個(gè)范式,來(lái)指導(dǎo)整個(gè)團(tuán)體的工作。一個(gè)擁有范式的領(lǐng)域才能使這個(gè)領(lǐng)域成為科學(xué)。
科學(xué)共同體中的成員會(huì)認(rèn)為他們的范式具有完滿性,在范式的領(lǐng)導(dǎo)下,可以解決所有的問(wèn)題,如果發(fā)生反常,并且這些反常嚴(yán)重阻礙了研究的進(jìn)行,科學(xué)家會(huì)轉(zhuǎn)而鉆研這些反常問(wèn)題,當(dāng)反常發(fā)生成危機(jī),透漏出范式的缺點(diǎn)時(shí),一個(gè)新的范式才可能建立起來(lái)。
這種新舊范式的轉(zhuǎn)變,就向我們提出一個(gè)問(wèn)題,如何來(lái)衡量?jī)蓚€(gè)范式?他們有高下優(yōu)劣之分嗎?那用以衡量的標(biāo)準(zhǔn)是什么?實(shí)際上我們并沒(méi)有一個(gè)客觀的凌駕于所有共同體之上的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)作判斷,范式的轉(zhuǎn)變,實(shí)際上不是標(biāo)準(zhǔn)的降低或升高,而是采納新舊范式后標(biāo)準(zhǔn)的變化,這種變化只是改變而已,其結(jié)果就是標(biāo)準(zhǔn)改變后的世界變成了兩個(gè)不同的世界,我們不能簡(jiǎn)單的以對(duì)錯(cuò)、高低來(lái)看待事情,范式間的不可通約性就表現(xiàn)在這里。
二、不可通約性不等于不可比較性
庫(kù)恩特別強(qiáng)調(diào)不可通約性不等于不可比較。當(dāng)不可通約性運(yùn)用于科學(xué)理論,它的目的在于指出需要陳述某個(gè)科學(xué)理論的語(yǔ)言很抽象,沒(méi)有精確性,但是兩種理論之間還是可以比較的。他舉出一個(gè)集合的例子“一個(gè)等腰直角三角形的斜邊和邊長(zhǎng)是不可通約的,但兩者之間都可以任意以所需要的精度進(jìn)行比較,所缺的不是不可比較性而是可用以對(duì)兩者作直接與精確測(cè)量的長(zhǎng)度單位”,②他所想表達(dá)的重點(diǎn)是:沒(méi)有共同的語(yǔ)言使兩者能得到充分完全的表達(dá)并因此在他們之間進(jìn)行逐點(diǎn)的比較。也就是說(shuō),可以進(jìn)行比較,但卻不能完全的用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。
三、不可通約性即是不可翻譯性
當(dāng)我們運(yùn)用勸說(shuō)的方式進(jìn)行理論選擇時(shí),語(yǔ)言和詞匯的作用就顯現(xiàn)出來(lái)了,基于他們各自的范式,科學(xué)家針對(duì)同一個(gè)刺激作出不同的描述,這種范式的不可通約性使交流受到阻礙,庫(kù)恩認(rèn)為這種狀況出現(xiàn)的原因是相似性模式和分類(lèi)學(xué)的轉(zhuǎn)換。而要解決這種狀況的手段,就是翻譯。
庫(kù)恩指出,翻譯是勸說(shuō)和使人改變信念的工具,它能使參與者設(shè)身處地的經(jīng)驗(yàn)到彼此觀點(diǎn)的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),但翻譯是相當(dāng)困難的。這是因?yàn)檎Z(yǔ)言的界限性,在每一種語(yǔ)言內(nèi),它會(huì)依據(jù)自己的規(guī)則來(lái)描述世界,而我們卻找不到一種“中性的亞語(yǔ)言”③,使得這種語(yǔ)言像橋梁一樣接近于各種語(yǔ)言,意即我們?nèi)鄙僖环N介質(zhì)來(lái)轉(zhuǎn)換。這也就是庫(kù)恩所說(shuō)的“持有不可通約性的觀點(diǎn)的人應(yīng)被看做不同語(yǔ)言共同體的成員,他們之間的交流問(wèn)題應(yīng)分析為翻譯問(wèn)題”。
庫(kù)恩也強(qiáng)調(diào)科學(xué)革命就是術(shù)語(yǔ)分類(lèi)學(xué)的改變,這種分類(lèi)的能力來(lái)源于范例的學(xué)習(xí)。在分類(lèi)變化后,詞語(yǔ)的意思不再是原來(lái)的意思,隨著各個(gè)領(lǐng)域變化而變化,這種不可翻譯性就是不可通約性。
四、結(jié)語(yǔ)
由上述論述可以看出,“不可通約性”的含義可以分為三個(gè)層面:一是科學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的不同,每一個(gè)范式是一個(gè)獨(dú)立的世界,有著自足的體系,其判斷的標(biāo)準(zhǔn)也隨之而有不同,范式的必然性使不可通約性成為必然,同時(shí)這種不可通約性也給反常和危機(jī)創(chuàng)造了機(jī)會(huì);二是概念的變遷,隨著新舊范式的轉(zhuǎn)換,概念詞匯的含義隨之變化,減少了原有的意義或是增加了含義,或是整個(gè)轉(zhuǎn)化成不同的意思;三是世界觀的差異,這是革命的本質(zhì),科學(xué)革命是科學(xué)發(fā)展中的非累積事件,但發(fā)生革命時(shí)舊范式全部或部分地被另一個(gè)嶄新范式所取代,科學(xué)家觀察世界的角度的變更使得新舊范式呈現(xiàn)的是兩個(gè)不同的世界,新出現(xiàn)的常規(guī)科學(xué)系統(tǒng),與以前的傳統(tǒng)是不可通約的。
注釋?zhuān)?/p>
①見(jiàn)托馬斯·庫(kù)恩.科學(xué)革命的結(jié)構(gòu).
②③見(jiàn)金吾倫.試談庫(kù)恩的“不可通約性”論點(diǎn).
參考文獻(xiàn):
[1][美]托馬斯·庫(kù)恩.科學(xué)革命的結(jié)構(gòu)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.
[2]金吾倫.試談庫(kù)恩的“不可通約性”論點(diǎn)[J].自然辨證法通訊.1992.(2):11-18.
[3]李醒民.論科學(xué)哲學(xué)中的“不可通約性”概念[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào)1993.(1).
作者簡(jiǎn)介:李沙沙(1990–),女,漢族,河南商丘人,碩士在讀,蘭州大學(xué)哲學(xué)社會(huì)學(xué)院中國(guó)哲學(xué)專(zhuān)業(yè),研究方向:中國(guó)古代哲學(xué)。