• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤研究

      2015-07-26 00:46:54司倩楠
      科學(xué)中國人 2015年2期
      關(guān)鍵詞:陽平聲調(diào)偏誤

      司倩楠

      哈爾濱師范大學(xué)

      留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤研究

      司倩楠

      哈爾濱師范大學(xué)

      漢語是一種聲調(diào)語言,音高具有區(qū)別意義的作用。而聲調(diào)則是大多數(shù)漢語學(xué)習(xí)者掌握漢語語音的重要障礙。本文從留學(xué)生聲調(diào)偏誤出發(fā),結(jié)合作者在牡丹江師范學(xué)院實(shí)習(xí)的經(jīng)驗(yàn),探討留學(xué)生聲調(diào)偏誤的類型以及成因,從而揭示如何克服聲調(diào)的偏誤,改進(jìn)漢語聲調(diào)教學(xué)。

      留學(xué)生;聲調(diào);偏誤

      漢語是一種聲調(diào)語言,而音高則具有區(qū)別意義的重要作用。聲調(diào)是漢語語音最顯著特征之一,在漢語教學(xué)中的重要作用不可忽視。漢語聲調(diào)以其特有的一套系統(tǒng)無時(shí)無刻不在影響著漢語的學(xué)習(xí)與教學(xué)活動(dòng)。

      對(duì)于一個(gè)聲韻拼合完全沒有問題的外國留學(xué)生來說,在日常的漢語交流中或多或少都帶有一定的“洋腔洋調(diào)”。究其原因,則是未能正確掌握聲調(diào)所致。該平的地方曲了,該升的地方卻又降了。即使調(diào)型正確卻又感覺聲調(diào)忽高忽低難以識(shí)別,甚至影響正常的交流。由此可見聲調(diào)的重要作用。眾所周知,陰陽上去四聲的掌握是說好普通話的第一步,而且對(duì)聲調(diào)的規(guī)范還直接影響到學(xué)習(xí)者的漢語水平,所以準(zhǔn)確的掌握漢語聲調(diào)則是漢語學(xué)習(xí)者需要特別注意的。

      本文則以留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)過程中所出現(xiàn)的聲調(diào)偏誤為重點(diǎn)研究對(duì)象,并借助在牡丹江師范學(xué)院的實(shí)習(xí)經(jīng)驗(yàn),重點(diǎn)討論留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中所出現(xiàn)的聲調(diào)偏誤,了解聲調(diào)偏誤形成原因,通過探討傳統(tǒng)的聲調(diào)教學(xué)手段,揭示利弊從而改進(jìn)漢語聲調(diào)教學(xué)。

      一、留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤類型分析

      所謂“洋腔洋調(diào)”是對(duì)留學(xué)生未能準(zhǔn)確使用漢語聲調(diào)的概括表述。因此不能僅用“洋腔洋調(diào)”來概括漢語學(xué)習(xí)者在漢語學(xué)習(xí)中所出現(xiàn)的所有聲調(diào)偏誤現(xiàn)象。因此在這里很有必要對(duì)外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語過程中所出現(xiàn)的洋腔洋調(diào)現(xiàn)象作進(jìn)一步的分析歸納。

      由于語言千差萬別,因此每種語言持有者在學(xué)習(xí)漢語過程中所面臨的困難和出現(xiàn)的偏誤各有不同,面面俱到的細(xì)化卻也是不必要的。在此,根據(jù)留學(xué)生母語是否有聲調(diào),來大致劃分為兩類,即母語為非聲調(diào)的漢語學(xué)習(xí)者和母語為聲調(diào)的漢語學(xué)習(xí)者。其中將重點(diǎn)討論前者,以俄羅斯與日本留學(xué)生為代表做具體的分析。

      (一)俄羅斯留學(xué)生聲調(diào)的偏誤現(xiàn)象

      與漢語這類聲調(diào)語言形成鮮明對(duì)比的俄語,是典型的非聲調(diào)語言。因此對(duì)于這些以俄語為母語的俄羅斯留學(xué)生來說,聲調(diào)自然成了他們漢語學(xué)習(xí)的主要障礙。傳統(tǒng)的“五度標(biāo)記法”教學(xué),的確使聲調(diào)的教學(xué)更加直觀。但由于其過于抽象使得留學(xué)生,特別對(duì)母語為非聲調(diào)的留學(xué)生來說,并不能真正掌握。而且近年來的對(duì)外漢語教學(xué)則更加的趨于聲韻拼合而忽視了聲調(diào)的教學(xué)。實(shí)習(xí)中我們發(fā)現(xiàn),在一堂九十分鐘的初級(jí)口語課上,教師曾用了一整堂的時(shí)間練習(xí)聲韻的拼合,而聲調(diào)卻作為服務(wù)者僅為聲韻拼合服務(wù)。當(dāng)然這在零基礎(chǔ)的初級(jí)口語課上為了讓學(xué)生盡快掌握拼音卻是很有必要的,但也會(huì)帶來一定的弊端,會(huì)使學(xué)生輕視聲調(diào)的學(xué)習(xí),認(rèn)為聲調(diào)僅是種輔助手段,并不認(rèn)真學(xué)習(xí)或糾正自己不準(zhǔn)確的聲調(diào)。隨著學(xué)習(xí)程度的加深,問題則會(huì)日益明顯,甚至對(duì)今后的學(xué)習(xí)造成阻礙。實(shí)習(xí)中,我們發(fā)現(xiàn)已到了中高級(jí)程度的俄國留學(xué)生安德烈,口語中明顯帶有洋腔洋調(diào),甚至老師都經(jīng)常聽不懂他的話。但是我們驚奇的發(fā)現(xiàn),他的聲韻發(fā)音都十分到位,拼合也完全沒有問題。是什么導(dǎo)致這樣的情況那?很明顯,就是聲調(diào)的偏誤。由此看來聲調(diào)確實(shí)重要,而對(duì)留學(xué)生聲調(diào)的偏誤進(jìn)行分析歸類,從而找到合適的解決辦法則是特別重要且有意義的。下面所列舉的是俄羅斯留學(xué)生學(xué)習(xí)聲調(diào)時(shí)常見的偏誤現(xiàn)象。

      第一、調(diào)型的錯(cuò)誤[1]。俄羅斯留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)時(shí)產(chǎn)生的偏誤主要表現(xiàn)在調(diào)型上的錯(cuò)誤。在對(duì)外漢語語音教學(xué)的初級(jí)階段,教師所采取的多是趙元任先生“五度標(biāo)記法”來講授漢語的聲調(diào)。雖然“五度標(biāo)記法”有利于教師講解漢語聲調(diào),但卻不能為外國留學(xué)生特別是母語為非聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者提供更多的感知。這樣在運(yùn)用時(shí)則難免會(huì)模糊概念出現(xiàn)偏誤。而出現(xiàn)的偏誤大致表現(xiàn)為:去聲與陰平相混,陽平與上聲相混[2]。例如:再(55)見、曾經(jīng)(51)、熟(214)悉等,在這就不一一列舉了。

      第二、俄羅斯留學(xué)生的聲調(diào)偏誤還表現(xiàn)在受語流影響的聲調(diào)偏誤和變調(diào)的失誤。實(shí)習(xí)中我們發(fā)現(xiàn),這種情況更多的出現(xiàn)在較高級(jí)別的班級(jí)中。具體表現(xiàn)為:學(xué)生能夠準(zhǔn)確地讀出單個(gè)字或詞的聲調(diào),卻在較大單位的短語、段落或篇章中由于受到了來自前后語流的影響則會(huì)出現(xiàn)聲調(diào)的偏誤。而漢語聲調(diào)還涉及到變調(diào)等問題,而變調(diào)理論較為抽象,留學(xué)生由于缺少感知理解自然會(huì)模糊概念而造成變調(diào)的失誤。

      第三、俄羅斯留學(xué)生出現(xiàn)的聲調(diào)偏誤還表現(xiàn)在調(diào)域的缺陷[1]。調(diào)域是指聲調(diào)曲拱的音高變化幅度。由于缺少相對(duì)音高等概念,俄羅斯留學(xué)生在說漢語時(shí)的語音則會(huì)忽高忽低,即使聲調(diào)的調(diào)型基本正確,但還是帶有明顯的“洋腔洋調(diào)”。

      (二)日本留學(xué)生聲調(diào)偏誤現(xiàn)象

      日本的漢語教學(xué)歷史悠久,人數(shù)眾多,是與漢語密切相關(guān)卻具有很大差別的一類語言。日語作為非聲調(diào)語言,與其他非聲調(diào)語言在漢語聲調(diào)偏誤方面有著共性。具體表現(xiàn)為去聲與陰平相混,上聲與陽平相混。這在前文討論俄羅斯留學(xué)生聲調(diào)偏誤現(xiàn)象時(shí)已經(jīng)詳細(xì)說明,這里不多做贅述。眾所周知,在對(duì)外漢語教學(xué)中,人們普遍認(rèn)為漢語四聲聲調(diào)中最難掌握的是上聲而陽平次之。其實(shí)就日本留學(xué)生而言最難得聲調(diào)其實(shí)是陽平其次才是上聲[3]下面我們則重點(diǎn)對(duì)日本留學(xué)生在陽平上出現(xiàn)的偏誤現(xiàn)象進(jìn)行分析。

      陽平即35調(diào)。對(duì)日本留學(xué)生而言在陽平調(diào)上出現(xiàn)的偏誤較復(fù)雜。我們在研究偏誤問題時(shí),常常會(huì)區(qū)分的一對(duì)概念—錯(cuò)誤與失誤,在這里也需要重點(diǎn)區(qū)別。聲調(diào)的錯(cuò)誤是指改變了聲調(diào)的音高變化形式,即把平調(diào)讀成降調(diào)或降調(diào)讀成了聲調(diào)。失誤或說缺陷是指聲調(diào)的調(diào)型基本正確,但由于缺少相對(duì)音高的概念回事調(diào)職明顯偏低或偏高。

      具體說來,日本留學(xué)生在陽平調(diào)上的缺陷主要表現(xiàn)為高升調(diào)讀成了中升調(diào)(24調(diào)值)[3]。至于錯(cuò)誤則表現(xiàn)為,有些陽平被讀成了調(diào)值與半上相同的低降調(diào)(21調(diào)值),另有一些被讀為調(diào)值與陰平相同的高平調(diào)(55調(diào)值),還有一些則被讀為降調(diào)的情況也很普遍[3]。

      如:情(24)感、前(24)景、圖(24)案

      前(21)面、人(21)們、昨(21)天

      尋(55或44)常、全(55或44)體、采(55或44)取

      (三)母語為聲調(diào)語言的聲調(diào)偏誤現(xiàn)象

      目前對(duì)母語為聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者聲調(diào)偏誤分析的研究主要集中在對(duì)泰國和越南留學(xué)生的聲調(diào)偏誤分析上。因此在這里針對(duì)他們常見的聲調(diào)偏誤,做一下簡單的介紹。

      母語為聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者,由于受到母語的負(fù)遷移作用,自然會(huì)受到一定的影響產(chǎn)生偏誤。主要表現(xiàn)在泰國留學(xué)生身上的是:一聲調(diào)不夠,四聲調(diào)太長[2]。也有研究者將泰國學(xué)生漢語聲調(diào)的偏誤模式總結(jié)為:陰平上不去,陽平去聲長[2]。至于越南留學(xué)生的聲調(diào)偏誤最主要的問題則是去聲的偏誤[2]。由于研究的還不完善,在這里就不做過多的陳述了。

      二、造成留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤的原因

      由上文我們可以看到,聲調(diào)偏誤現(xiàn)象不僅出現(xiàn)在母語為非聲調(diào)的漢語學(xué)習(xí)者中,而且母語為聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者同樣也會(huì)出現(xiàn)聲調(diào)上的偏誤,甚至受到母語的干擾使偏誤的程度更加嚴(yán)重。因此有必要對(duì)造成留學(xué)生聲調(diào)偏誤的原因進(jìn)行分析,從而找到解決辦法及時(shí)有效地糾正偏誤。

      (一)母語的負(fù)遷移

      這主要是針對(duì)母語為聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者來說的。由于受到母語的原有升降曲折的影響,留學(xué)生則會(huì)以本族的母語為基礎(chǔ)和參照,而忽略甚至排斥漢語這套獨(dú)特的聲調(diào)系統(tǒng)。這對(duì)漢語的學(xué)習(xí)是十分不利的。因此對(duì)于這部分母語為聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者來說,母語的負(fù)遷移作用則是造成他們聲調(diào)偏誤的重要原因。至于那部分母語沒有聲調(diào)的留學(xué)生,即使沒有母語聲調(diào)的干擾,但母語中的語調(diào)音高還是會(huì)造成一定的影響。

      (二)缺少對(duì)音高變化的感知[2]

      這主要是對(duì)那部分母語中沒有聲調(diào)的留學(xué)生來說的。對(duì)于這部分人,由于缺少對(duì)音高變化的感知經(jīng)驗(yàn),沒有感知基礎(chǔ),所以只有對(duì)聲調(diào)的概念和規(guī)則以抽象理解。因而這部分留學(xué)生則會(huì)經(jīng)常因找不到基調(diào)發(fā)音使得忽高忽低,從而帶有明顯的洋腔洋調(diào)。

      (三)目的語的過度泛化

      二語習(xí)得過程中對(duì)目的語規(guī)則的過度泛化是造成語言偏誤的重要原因。而目的語的過度泛化也是造成留學(xué)生聲調(diào)偏誤的原因之一。將適用于甲處的規(guī)則用于乙處是不合適的,這也是造成偏誤的原因。如,上聲的變調(diào)問題。其中有一點(diǎn)涉及到上聲在輕聲前的變調(diào)情況,一種是由214變?yōu)?5,如捧(35)起,而另一種是由214變?yōu)?1,如,奶(21)奶.這時(shí)如果將其中一種規(guī)則錯(cuò)用到另一種情況中,就造成了聲調(diào)的偏誤。

      (四)交際策略的影響

      許多留學(xué)生在漢語的學(xué)習(xí)過程中都受到過交際策略的影響,一些在中國學(xué)習(xí)了很長時(shí)間的留學(xué)生仍然不能準(zhǔn)確地識(shí)別聲調(diào),調(diào)值不準(zhǔn)確。而他們在交際中卻并沒有受到太大的影響,而使他們忽視了聲調(diào)的重要性,有錯(cuò)不糾影響了聲調(diào)的準(zhǔn)確掌握。

      (五)其他原因

      除了上述原因外,值得注意的還有,留學(xué)生回音教師教材講解的不充分,甚至錯(cuò)誤的講解以及學(xué)習(xí)者自身學(xué)習(xí)方式和態(tài)度等問題,都是造成留學(xué)生聲調(diào)偏誤的重要原因。

      三、糾正留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤的教學(xué)策略

      針對(duì)留學(xué)生的聲調(diào)偏誤現(xiàn)象,我們應(yīng)重點(diǎn)關(guān)注,采取相應(yīng)的教學(xué)策略。

      第一、強(qiáng)化訓(xùn)練,建立留學(xué)生對(duì)漢語聲調(diào)的感知基礎(chǔ)

      缺少感知經(jīng)驗(yàn)的概念化理解,過于抽象是不利于記憶和運(yùn)用的,特別是對(duì)那部分母語為非聲調(diào)的漢語學(xué)習(xí)者來說。由于缺少一定的感知基礎(chǔ),所以留學(xué)生會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)偏誤現(xiàn)象,發(fā)音忽高忽低帶有明顯的洋腔洋調(diào)。眾所周知,只有在理解的基礎(chǔ)上輸入才能更好的輸出,所以教師可以強(qiáng)化聲調(diào)訓(xùn)練,讓學(xué)生可以感知到兩種語言的差異,在感知的基礎(chǔ)上再完善漢語聲調(diào)的練習(xí),這樣使學(xué)生感到親切并樂意接受語言間的差異,從而更好的致力于漢語聲調(diào)的學(xué)習(xí)。

      第二、培養(yǎng)留學(xué)生的漢語語感[1]

      所謂語感是指對(duì)語音的直覺和敏感度,是人們對(duì)語言正確度、流暢度的把握。語感的掌握對(duì)漢語的學(xué)習(xí)者聲調(diào)的學(xué)習(xí)有著重要的作用,理應(yīng)受到重視。那該如何培養(yǎng)漢語語感那?

      周建曾在《論漢語語感教學(xué)》中提出:語感的獲得有兩種方式,一是自然的言語實(shí)踐,通過大量地接觸言語,從而形成一種言語結(jié)構(gòu)。另一種是自覺言語實(shí)踐,即在教學(xué)理論的指導(dǎo)下,有意識(shí)地學(xué)習(xí)語言知識(shí),總結(jié)語言規(guī)律。只有在語感的指導(dǎo)下,合理的練習(xí),才能為留學(xué)生漢語聲調(diào)的學(xué)習(xí)提供幫助。

      第三、強(qiáng)調(diào)字調(diào)、變調(diào)、語調(diào)三者相結(jié)合[4]

      上文已經(jīng)提過,在漢語的學(xué)習(xí)過程中會(huì)出現(xiàn)這樣的情況:留學(xué)生可以準(zhǔn)確的掌握字調(diào),做到準(zhǔn)確發(fā)音,可隨著語言單位的增加,加之變調(diào)、語流的影響,留學(xué)生這時(shí)的語音則會(huì)帶有明顯的洋腔洋調(diào)。因此我們可以看到,僅僅掌握單個(gè)字的聲調(diào)是不夠的,需要我們結(jié)合漢語的字調(diào)、變調(diào)、語調(diào)。而對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)追求的正是這三者的完美結(jié)合。只有使字調(diào)準(zhǔn)確、變調(diào)流暢、語調(diào)自然,才能為漢語語音的規(guī)范奠定基礎(chǔ)。

      第四、注意聲調(diào)難度順序在聲調(diào)教學(xué)中的運(yùn)用

      針對(duì)不同母語背景的國外留學(xué)生來說,學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)的難度順序是不同的。而傳統(tǒng)的聲調(diào)教學(xué)則是按照一、四、三、二這樣由易到難的教學(xué)順序教學(xué)。這自然有一定的道理。但正如前文所述,對(duì)于日本留學(xué)生來說,陽平調(diào)才是最難于掌握的。正因如此我們應(yīng)注意語言的差異,研究不同母語背景的留學(xué)生習(xí)得漢語不同聲調(diào)難易程度的不同,找到最適合的教學(xué)順序,使聲調(diào)教學(xué)更加體系化,讓學(xué)生更好的掌握漢語的聲調(diào)。

      結(jié)語

      聲調(diào)是漢語教學(xué)的重點(diǎn),對(duì)于留學(xué)生來說也是語音學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。正因?yàn)檎Z音學(xué)習(xí)貫穿于漢語學(xué)習(xí)的全過程,我們則更應(yīng)關(guān)注。本文通過對(duì)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語過程中所出現(xiàn)的聲調(diào)偏誤進(jìn)行分析,總結(jié)成因并提出了一些糾正策略。我們清楚的知道聲調(diào)教學(xué)十分重要,而對(duì)于如何改進(jìn)當(dāng)今的聲調(diào)教學(xué),提高漢語教學(xué)水平還任重而道遠(yuǎn)。是需要我們不遺余力的努力才能做到的。

      注釋:

      [1]佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2007年,65頁。

      [2]湖南第一師范學(xué)報(bào),2007年第2期,119頁。

      [3]寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)第23卷,2001年第3期,88頁。

      [4]《新西部》,2008年08期,184頁。

      [1]徐瑾:《俄羅斯留學(xué)生聲調(diào)偏誤》。

      [2]毛麗:《聲調(diào)偏誤與對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)研究綜述》。

      [3]姜曉紅:《關(guān)于對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)的一些思考》。

      [4]周?。骸墩摑h語語感教學(xué)》。

      [5]梁敏:《字調(diào)、變調(diào)、語調(diào)—論對(duì)外漢語聲調(diào)教學(xué)的三大階段》

      猜你喜歡
      陽平聲調(diào)偏誤
      河北滄惠片“陽平上”三調(diào)類方言的單字調(diào)與連調(diào)
      聲調(diào)符號(hào)位置歌
      聲調(diào)歌
      太谷方言陰平陽平教學(xué)初探
      參花(下)(2019年10期)2019-11-13 15:54:48
      坐著轎車學(xué)聲調(diào)
      單韻母扛聲調(diào)
      “一……就……”句式偏誤研究
      新HSK六級(jí)縮寫常見偏誤及對(duì)策
      養(yǎng)子
      介詞框架“對(duì)……來說”的偏誤分析
      彭山县| 封开县| 揭阳市| 喀喇| 准格尔旗| 淅川县| 尼木县| 肃南| 六枝特区| 绿春县| 来安县| 金山区| 遂昌县| 阿图什市| 凤庆县| 金秀| 平顶山市| 江津市| 洛川县| 义马市| 齐齐哈尔市| 新昌县| 屯昌县| 宝清县| 延边| 岳普湖县| 阿荣旗| 井冈山市| 浦北县| 宁河县| 霍州市| 喜德县| 衡山县| 新和县| 兰西县| 连城县| 乐东| 化隆| 黑山县| 玛纳斯县| 威海市|