馮小燕
【摘 要】詞匯量的多少直接影響外語學(xué)習(xí)的效果。二十世紀(jì)八十年代開始,越來越多的研究者和教師們意識(shí)到詞匯學(xué)習(xí)的重要性,詞匯刻意學(xué)習(xí)和附帶習(xí)得在國(guó)內(nèi)外也備受關(guān)注。詞匯是英語學(xué)習(xí)的基本,很多學(xué)生都是抱著詞匯書不停地背,這樣的詞匯積累方式很枯燥,學(xué)生很難堅(jiān)持。本文探討了非英語專業(yè)學(xué)生的詞匯儲(chǔ)備策略,以期有所幫助。
【關(guān)鍵詞】詞匯 策略 非英語專業(yè)
一、引言
大學(xué)英語等級(jí)考試,成了大多數(shù)非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者不得不面對(duì)的一項(xiàng)壓力。他們不擔(dān)心專業(yè)考試,不擔(dān)心計(jì)算機(jī)考試,可是面對(duì)CET考試他們不得不付出大量的時(shí)間。而詞匯儲(chǔ)奮不夠往往令很多學(xué)生感到英語過級(jí)難。
下面是一份關(guān)于詞匯習(xí)得簡(jiǎn)易問卷的調(diào)查結(jié)果,參與調(diào)查的是寧夏某高職一年級(jí)機(jī)電一體化專業(yè)班的學(xué)生,此班基本完成兩個(gè)學(xué)期的英語學(xué)習(xí),為自然班,共38人。
英語學(xué)習(xí)最主要阻力來源 詞匯 語法
59% 41%
記憶詞匯方式 直接背詞匯表 通過上下文記憶
95% 5%
記憶新詞的態(tài)度 盡量不記憶 課后記憶
95% 5%
查閱新詞的方式 先猜再查閱 直接查閱
89% 11%
詞匯習(xí)得的途徑主要有兩個(gè),一個(gè)是直接的詞匯教學(xué)。學(xué)生對(duì)詞匯進(jìn)行直接的有意學(xué)習(xí),如直接背詞匯或通過做詞匯練習(xí)來掌握詞匯。第二個(gè)是從語境中無意學(xué)習(xí)。目前,很多學(xué)者都給“詞匯附帶習(xí)得” 作了定義,雖然這些定義是不同的,可是追溯起來“詞匯附帶習(xí)得”一詞最先由Nagy, Herman和Anderson提出,即學(xué)習(xí)者在把注意力放在完成閱讀、聽歌、復(fù)述大意時(shí)并非有意記詞匯而附帶習(xí)得了其中的詞匯。
二、詞匯附帶習(xí)得理論對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生詞匯儲(chǔ)備的指導(dǎo)意義
詞匯附帶習(xí)得是基于特定的語言環(huán)境,有上下文作為參考,能夠使學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的用法和意義理解得更深刻,這比僅僅背詞匯要有意思。通過語境,學(xué)習(xí)者更能深刻了解到這些詞具體的用法和意義,這樣記憶無疑更為深刻。待下次又碰到這些背過的詞匯時(shí),也更容易借助更具體的語境來回想。
詞匯附帶習(xí)得是一種個(gè)性化很強(qiáng)的詞匯記憶方式,它強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為主體,學(xué)生平時(shí)可以根據(jù)自己的需要和喜好來選擇閱讀材料。比如要進(jìn)行CET考試,學(xué)生可以閱讀CET考試的閱讀材料和試卷集,在閱讀時(shí)遇到自己不懂的詞匯就動(dòng)手查閱,結(jié)合語境記住,用這樣的記憶方式來積累CET詞匯其實(shí)是很有效的。
舉例:
The University of California was①chartered(發(fā)給執(zhí)照) in 1868 and established at Berkeley in 1875. is the only② survivor(幸存者) of the nineteenth century campus buildings….Today, ③Undergraduate students (本科生,不是畢業(yè)生)can choose from more than 5,000 different courses and over 100 majors or they can design their own individual majors. The ④graduate division(研究生院)offers professional and academic degrees in more than 100 majors. Aiding students in their course work is a campus network of twenty-four libraries, including one especially for undergraduates. There are also many support⑤ facilities (設(shè)施)and services available, such as the Student Learning Center,
這段文字是關(guān)于加州大學(xué)的部分簡(jiǎn)介,其中我們可以遇到標(biāo)注的5個(gè)四級(jí)詞匯,我們可以通過文中的詞組和表達(dá)方式出現(xiàn)的上下文來記住這些詞。
三、非英語專業(yè)學(xué)生第二語言詞匯儲(chǔ)備策略
閱讀促成學(xué)習(xí)者詞匯附帶習(xí)得的研究涉及的因素很多,學(xué)生在閱讀和聽力的過程中都有機(jī)會(huì)接觸到新詞匯。因?yàn)榇罅孔C據(jù)表明,母語學(xué)習(xí)時(shí)的詞匯有很大一部分是從閱讀和聽力中獲得的。在這兩種情況下,學(xué)習(xí)者都會(huì)接觸到大量的新詞,可是對(duì)待新詞的學(xué)習(xí)態(tài)度直接影響著學(xué)習(xí)者的詞匯習(xí)得效率。如上表所示,這個(gè)班學(xué)習(xí)者中59%雖然知道詞匯量很重要,可是整個(gè)班95%的學(xué)習(xí)者在遇到新詞的仍會(huì)盡量不記憶,因?yàn)橛洃涍@些新詞對(duì)于他們來說是很吃力的。對(duì)于這些因素,在此,我們就以下幾點(diǎn)進(jìn)行論述:
1.閱讀材料的選擇取決于其類型、長(zhǎng)度及所包含的新詞數(shù)量
如果學(xué)習(xí)者閱讀的文章是比較熟悉的,接近日常生活的,那他們更樂意讀這樣的文章,從情感上不會(huì)太排斥,記憶新詞的欲望較強(qiáng);如果要閱讀的文章是科普性的,自己平時(shí)不太感興趣的,那他們閱讀的積極性會(huì)很低,不愿意讀,更不用說記憶里面的新詞了。
文章視覺詞匯量也對(duì)詞匯附帶習(xí)得有影響。學(xué)習(xí)者低頭就看到長(zhǎng)長(zhǎng)的文字,可能就沒有耐心繼續(xù)看下去,興趣也降低許多。如果讀到信息很多的文章,放眼望去都是自己不懂的新詞,學(xué)生就會(huì)產(chǎn)生畏懼心理。這是對(duì)學(xué)習(xí)者自信心的摧毀。只有當(dāng)學(xué)習(xí)內(nèi)容難度適中時(shí),學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)才最強(qiáng)。
很多學(xué)生背了詞匯很容易就忘記,除了記憶的方法不對(duì),還有一個(gè)重要的原因就是:忘記是個(gè)很正常的過程。我們學(xué)英語至今會(huì)發(fā)現(xiàn)其實(shí)有些詞是很難忘記的,比如“Thank you” “hello” 這些日常用語,原因就在于這些詞在日常生活中出現(xiàn)率和重復(fù)率都很高。很顯然,學(xué)習(xí)者在遇到出現(xiàn)頻率較高的詞匯時(shí),喚起記憶的能力就越強(qiáng),一般重復(fù)率達(dá)到5次以上,記憶成功率是很高的。在授課中,教師也要有意識(shí)地創(chuàng)造機(jī)會(huì)多重復(fù)新詞。
2.猜詞能力的培養(yǎng)很重要
詞匯的附帶性習(xí)得主要依賴猜詞手段,即從上下文語境中猜測(cè)詞義來實(shí)現(xiàn)。掌握2000個(gè)最常出現(xiàn)的英語詞組方面的知識(shí),通常能使習(xí)得者認(rèn)識(shí)并能使用多數(shù)書面文章的大約84%的詞匯。學(xué)生可以利用詞外線索和詞內(nèi)線索來猜測(cè)新詞的近似意義,尤其是當(dāng)學(xué)生對(duì)認(rèn)識(shí)和利用這些線索有所準(zhǔn)備時(shí), 它們才會(huì)發(fā)揮作用。因此,應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生利用語境猜測(cè)生詞的意義。
3.鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行大量閱讀,教師起監(jiān)督作用
詞匯量的積累,詞匯知識(shí)的掌握是通過閱讀實(shí)現(xiàn)的,這是擴(kuò)大詞匯量最主要最有效的途徑。要增加詞匯量?jī)H僅靠課堂的積累是沒有辦法達(dá)到的,教師要多安排學(xué)習(xí)者進(jìn)行課外閱讀,幫助他們選擇閱讀材料,事后進(jìn)行評(píng)價(jià)和講解。在自然閱讀狀態(tài)下,詞匯附帶習(xí)得率低是公認(rèn)的事實(shí),原因如下:閱讀過程中沒有把注意力放在生詞上,聚焦度不夠;詞匯量和背景知識(shí)不足,充實(shí)度不夠;隨著閱讀過程的結(jié)束,這些詞從頭腦中消失,沒能進(jìn)入長(zhǎng)期記憶系統(tǒng),頻率不夠。所以我們不能依賴學(xué)習(xí)者主動(dòng)閱讀,教師這時(shí)要起到主導(dǎo)和監(jiān)督作用。
4.詞匯直接習(xí)得和附帶習(xí)得相輔相成
詞匯直接習(xí)得即刻意習(xí)得中學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)重點(diǎn)放在詞匯學(xué)習(xí)方面。這種詞匯學(xué)習(xí)方式的主要弊端就是脫離詞匯上下文的語境,因而學(xué)習(xí)者常常不能準(zhǔn)確運(yùn)用刻意背記的詞匯,只是了解這些詞匯的詞義。學(xué)習(xí)詞匯附帶習(xí)得,是相對(duì)于直接或刻意學(xué)習(xí)而言的,由于詞匯附帶習(xí)得多是在上下文中進(jìn)行的學(xué)習(xí),所以學(xué)習(xí)者對(duì)該詞某種用法掌握得比較適當(dāng),然而學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯附帶習(xí)得沒有系統(tǒng)的認(rèn)知,尤其在非專業(yè)學(xué)習(xí)中很少有意識(shí)采用附帶習(xí)得的方法。
四、結(jié)語
學(xué)習(xí)者的外語習(xí)得從根本上依靠詞匯的習(xí)得,附帶詞匯習(xí)得能夠幫助學(xué)習(xí)者長(zhǎng)久地記憶詞匯,深刻地了解詞匯的具體用法,培養(yǎng)語感,熟悉詞匯的語言環(huán)境,然而詞匯附帶習(xí)得要求學(xué)習(xí)者掌握3000個(gè)詞族,詞匯附帶習(xí)得是無意在語境中習(xí)得詞匯,需要時(shí)間較長(zhǎng),習(xí)得詞匯量少于刻意習(xí)得量。學(xué)習(xí)者仍需要在平時(shí)多多刻意背詞匯,兩者結(jié)合才能達(dá)到良好的詞匯習(xí)得效果。
【參考文獻(xiàn)】
[1]余清萍.影響詞匯附帶習(xí)得的學(xué)習(xí)者內(nèi)部機(jī)制研究[J].教學(xué)與管理, 2012.
[2]高新華.英語詞匯有意學(xué)得與附帶習(xí)得二元統(tǒng)一的研究[J].山東外語教學(xué),2010.
[3]趙龍武,楊杰.詞匯附帶習(xí)得及其相應(yīng)詞匯知識(shí)儲(chǔ)備——第二語言詞匯附帶習(xí)得研究之一[J].外語學(xué)刊,2010.