李鴻光
提出離職后的某外資廣告公司財(cái)務(wù)經(jīng)理馮某,要求該公司給付202萬余元退職補(bǔ)償金遭拒。盡管他持相關(guān)證明材料,獲得勞動(dòng)仲裁委裁決的支持,但又被公司訴至法院陷入了無盡煩瑣的訴訟中。近日,上海靜安區(qū)法院判決由該廣告公司給付馮某退職補(bǔ)償金202萬余元。
老員工辭職討要巨額補(bǔ)償款
2008年12月底,馮某與該廣告公司簽訂為期3年的勞動(dòng)合同,合同至2010年12月止,他擔(dān)任公司財(cái)務(wù)行政經(jīng)理一職,月基準(zhǔn)工資包括基本工資3000元,職務(wù)津貼2800元。2011年6月,雙方續(xù)簽了勞動(dòng)合同,合同期限至馮某法定退休年齡時(shí)的年月日(退休年齡以國家規(guī)定年齡為準(zhǔn))止,馮某除了負(fù)責(zé)財(cái)務(wù)管理事務(wù)外,還兼管公司行政、人事及公司的法務(wù)等事項(xiàng)。該合同中還約定馮某的實(shí)際勞動(dòng)報(bào)酬分并在不同時(shí)點(diǎn)支付:(一)日常每月支付的工資為6707元;(二)退休時(shí)或因其他原因?qū)е卤竞贤K止而退職時(shí),一次性領(lǐng)取的薪酬差額補(bǔ)償金(簡稱:退職補(bǔ)償金)。
在解釋馮某退職補(bǔ)償金的勞動(dòng)報(bào)酬中,提及不論何種原因致使合同終止,都不影響退職補(bǔ)償金的支付。而馮某的退職補(bǔ)償金標(biāo)準(zhǔn)按照合同規(guī)定,以馮某的實(shí)際工作年份,分別計(jì)算出每滿一年或月應(yīng)得的退職補(bǔ)償金金額后累計(jì)相加得出。退職補(bǔ)償金的計(jì)算方法:2008年為24萬元,自2009年度起在上年同期基礎(chǔ)上每年遞增12%,最長不超過法定退休年份。
2011年3月,該廣告公司曾作出過董事會(huì)決議,決議內(nèi)容為:公司全年工資總額控制在250萬元內(nèi)。薪資規(guī)定:日籍總經(jīng)理,月平均工資(駐在津貼)為12500元;日籍副總經(jīng)理,月平均工資(駐在津貼)為12000元;部門經(jīng)理,月平均工資為2.3萬元及各類人員的收入都有詳細(xì)規(guī)定。在當(dāng)年6月,公司日籍總經(jīng)理出具《說明》上載明:本公司實(shí)際薪酬未能全部按照董事會(huì)決議執(zhí)行的原因,是公司經(jīng)營機(jī)構(gòu)基于對目前公司經(jīng)營現(xiàn)狀所做出。對于個(gè)別高級管理人員薪酬過低問題的解決處理,公司則采用了變通辦法。以退職補(bǔ)償金的方式在與馮某簽訂的無期限勞動(dòng)合同中約定作為補(bǔ)償,并約定了金額、計(jì)算方式等相關(guān)內(nèi)容。在該份《說明》中有公司總經(jīng)理簽名,并蓋有該廣告公司公章。2014年2月,馮某從該廣告公司辭職。同年4月下旬,馮某為追討退職補(bǔ)償金202萬,向靜安區(qū)勞動(dòng)人事爭議仲裁委員會(huì)申請仲裁,獲得該仲裁委員會(huì)的裁決支持。
公司辯訴總經(jīng)理受騙誤簽字
因廣告公司不服該裁決向法院起訴,要求不予支付該筆巨額退職補(bǔ)償金。公司訴稱馮某系公司老員工,在2006年末公司籌備階段就已入職從事行政和人事工作,從事包括員工入職和離職手續(xù)辦理、勞動(dòng)合同的制定、簽訂;保管公司經(jīng)營所需各項(xiàng)行政手續(xù)的辦理,并兼任公司一部分財(cái)務(wù)工作,故公司的公章始終由馮某負(fù)責(zé)保管。
該廣告公司還稱,馮某在履職過程中與公司簽過兩份勞動(dòng)合同。第一份合同從2008年1月1日至2010年12月31日,馮某月工資為5500元;第二份合同期限至馮某退休,馮某月工資為6707元。2014年1月,53歲的馮某向公司提出了辭職,并于當(dāng)年2月正式離職,離職前月工資為7984元。豈料,馮某離職后就獅子大開口要公司給付退職補(bǔ)償金202萬余元,這引起了公司的警覺。才發(fā)現(xiàn)在馮某第二份勞動(dòng)合同中包含了特殊約定條款:馮某工資分為兩部分支付,一是日常月工資6707元;二是馮某退休時(shí)或因其它原因致合同終止退職時(shí),一次性領(lǐng)取的薪酬差額補(bǔ)償金(簡稱“退職補(bǔ)償金”)。退職補(bǔ)償金是公司一次性支付的勞動(dòng)報(bào)酬,基于此屬性,不論何種原因?qū)е潞贤K止不該支付。在馮某的合同中,計(jì)算方法是:2008年24萬元(稅后),自2009年起在上年同期基礎(chǔ)上每年遞增12%,滿一月不滿一年的應(yīng)分解到月計(jì)算,累計(jì)最長不超過馮某的法定退休年份。
公司以為對該特殊約定從不知曉,而公司公章一直歸馮某保管,而所有員工包括馮某本人的勞動(dòng)合同流程,均系馮某先制定后,再交公司日籍總經(jīng)理簽字,最后由馮某加蓋公章。遂認(rèn)定該特殊約定屬馮某私自添加于勞動(dòng)合同內(nèi),并刻意隱瞞了內(nèi)容誘使日籍總經(jīng)理簽字,再利用自身工作便利加蓋公章。公司還辯稱日籍總經(jīng)理不懂中文,無法用中文口頭交流,也不能理解復(fù)雜的中文書面內(nèi)容。而馮某也不懂日語,雙方之間根本進(jìn)行單獨(dú)交流。針對馮某曾主張就勞動(dòng)合同的內(nèi)容與日籍總經(jīng)理進(jìn)行過多次溝通,并由日籍總經(jīng)理專門出具了《說明》,但公司及日籍總經(jīng)理均確認(rèn),沒有第三人協(xié)助進(jìn)行過類似內(nèi)容的溝通。認(rèn)定馮某是利用工作內(nèi)容的特殊性及日籍總經(jīng)理對他的信任,以欺詐的手段誘使日籍總經(jīng)理在違背真實(shí)意思的情況下,簽署了勞動(dòng)合同及《說明》,勞動(dòng)合同中退職補(bǔ)償金條款應(yīng)屬無效,請求法院判令無須支付馮某退職補(bǔ)償金202萬余元。
法庭上,馮某辯稱自公司成立入職,工資待遇一直偏低。第一份勞動(dòng)合同履行期內(nèi),就曾多次表達(dá)要離開公司的想法,但公司希望自己留任并承諾會(huì)給予較高的薪酬。2011年6月22日,雙方簽訂了無固定期限的勞動(dòng)合同,約定了退職補(bǔ)償金,其性質(zhì)為每年留存并延期支付的差額勞動(dòng)報(bào)酬,在終止勞動(dòng)合同同時(shí)一次性支付。該勞動(dòng)合同有日籍總經(jīng)理簽名確認(rèn)并加蓋公章,后自己考慮到日資企業(yè)總經(jīng)理可能會(huì)經(jīng)常調(diào)換,新任的總經(jīng)理不一定了解該勞動(dòng)合同簽訂的緣由,因此要求公司出具一份關(guān)于勞動(dòng)合同簽訂的說明。這才有了于2011年6月24日,日籍總經(jīng)理簽署一份加蓋公司公章的《說明》,對退職補(bǔ)償金作了進(jìn)一步確認(rèn)。
打官司雙方信誓旦旦據(jù)理力爭
審理中,該公司出具了14份證據(jù)材料。認(rèn)為公司從未計(jì)提馮某的退職補(bǔ)償金,從全體員工工資構(gòu)架和薪酬水平看,馮某的工資不存在過低。其中由該公司16名在職員工的書面證言,來證明勞動(dòng)合同及公司公章均由馮某來保管,而簽署勞動(dòng)合同時(shí),先由馮某制訂勞動(dòng)合同,員工本人和總經(jīng)理簽字后再由馮某蓋章。還證明公司日籍總經(jīng)理不懂中文的,只懂簡單的單詞,無法準(zhǔn)確理解勞動(dòng)合同及其他待簽文件的內(nèi)容,對于重要的內(nèi)容需要翻譯才能理解,而馮某的日語水平亦屬低下,向日籍總經(jīng)理匯報(bào)工作必須使用翻譯??晒竟蛦T從未替馮某翻譯過涉案勞動(dòng)合同中的退職補(bǔ)償金條款及《書面》,特別是日籍總經(jīng)理在簽署合同及其他待簽文件時(shí),不對內(nèi)容逐一確認(rèn)的。
當(dāng)然,馮某則對上述說法不予認(rèn)同,也向法院提供了12份證據(jù)材料。認(rèn)為公司日籍總經(jīng)理從2008年9月就來華常駐,能較熟練使用中文作為書面、口頭工作語言。公司未配備專職日文翻譯。涉及退職補(bǔ)償金屬于雙方對勞動(dòng)報(bào)酬的特殊約定,自己身為公司的財(cái)務(wù)負(fù)責(zé)人,是公司總經(jīng)理和副總經(jīng)理以外的唯一高級管理人員,財(cái)務(wù)經(jīng)理工資級別卻排在公司里倒數(shù)第七位。若沒有約定的補(bǔ)償金條款,工資過低與自身職務(wù)、職責(zé)不相稱。
法院以證據(jù)細(xì)分析絲絲入扣
法院以為,首先該公司主張合同在欺詐的情形下簽訂的,但從法律上說所謂欺詐,是指當(dāng)事人一方故意制造假象或者隱瞞事實(shí)真相而欺騙對方。可是從公司方的陳述來看,公司以日籍總經(jīng)理對退職補(bǔ)償金不知情,由此推斷出馮某存在欺詐行為,卻未提供充分有效的證據(jù)證明馮某曾有過向公司虛假陳述事實(shí)、制造假象,或者故意隱瞞事實(shí)真相的行為,法院無法采信欺詐成立。其次作為公司日籍總經(jīng)理應(yīng)謹(jǐn)慎履行職責(zé),對所簽署的文件認(rèn)真審閱,若存在語言障礙應(yīng)配備翻譯。公司又以日籍總經(jīng)理未全面審閱合同內(nèi)容,對退職補(bǔ)償金條款不知情,而主張?jiān)摋l款無效。但公司以日籍總經(jīng)理負(fù)責(zé)制管理公司的日常經(jīng)營活動(dòng),總經(jīng)理在雇員的勞動(dòng)合同上簽字并非屬個(gè)人行為,而是一種職務(wù)行為,簽字即代表著公司的意思,相應(yīng)的法律后果則應(yīng)有公司來承擔(dān)。退一步而言公司稱公司員工的勞動(dòng)合同均為格式合同,日籍總經(jīng)理一般不作細(xì)致審核。審理中法院注意到涉及馮某的勞動(dòng)合同中的勞動(dòng)報(bào)酬條款,與其它員工還是有明顯差異。即便為格式合同,也應(yīng)對諸如合同期限、勞動(dòng)報(bào)酬等核心條款給予應(yīng)有的注意,否則由此產(chǎn)生的不利后果則由公司承擔(dān)。再者勞動(dòng)合同中對退職補(bǔ)償金的工資屬性,計(jì)算方法、支付條件等作了明確詳盡的約定,日籍總經(jīng)理又另外出具了一份《說明》,再次就退職補(bǔ)償金進(jìn)行了確認(rèn)。而公司現(xiàn)又以日籍總經(jīng)理不懂中文、馮某不懂日文是否無法溝通,聲稱馮某誘使日籍總經(jīng)理簽字。若如公司所言日籍總經(jīng)理對格式化勞動(dòng)合同未加注意而簽了名,但《說明》是一份單獨(dú)的文件,日籍總經(jīng)理不懂該文件內(nèi)容,完全可以讓公司精通日文的員工對《說明》進(jìn)行翻譯,在了解了具體內(nèi)容后再?zèng)Q定是否簽字。法院還注意到不但其它員工的勞動(dòng)合同系中文,馮某所提供的公司審計(jì)報(bào)告也系中文,上述文件均有日籍總經(jīng)理的簽名,可見日籍總經(jīng)理對中文文件的簽名是具有法律效力的。最后該公司與公司主辦會(huì)計(jì)諸某在勞動(dòng)合同中亦約定了優(yōu)于法定標(biāo)準(zhǔn)的經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償事宜,可見公司與公司部分員工在勞動(dòng)合同中就某項(xiàng)內(nèi)容作出特別約定并非個(gè)別現(xiàn)象,也從側(cè)面印證了馮某主張的合理性。遂法院認(rèn)定涉案勞動(dòng)合同及退職補(bǔ)償金的一份《說明》中均有日籍總經(jīng)理簽名及公司公章均屬有效,故法院一審判決由該廣告公司支付馮某退職補(bǔ)償金202萬余元。