摘 要:以韓禮德提出的語(yǔ)法隱喻理論為基礎(chǔ),討論語(yǔ)法隱喻產(chǎn)生的理?yè)?jù),說(shuō)明語(yǔ)法隱喻可以影響人類(lèi)思維活動(dòng),幫助構(gòu)建語(yǔ)言,認(rèn)識(shí)客觀世界。選取新聞?wù)Z篇中有代表性的例句,分析名物化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法隱喻在新聞?wù)Z篇中的應(yīng)用,得出結(jié)論,正確合理地使用名物化語(yǔ)法隱喻可以使新聞?wù)Z篇顯得邏輯嚴(yán)密、文字簡(jiǎn)潔、立場(chǎng)客觀、行文正式、語(yǔ)言生動(dòng)。指出正確應(yīng)用和理解名物化語(yǔ)法隱喻可以幫助作者寫(xiě)出符合英文習(xí)慣的新聞?wù)Z篇,指導(dǎo)讀者迅速準(zhǔn)確解讀新聞?wù)Z篇。
關(guān)鍵詞:名物化 語(yǔ)法隱喻 新聞?wù)Z篇
中圖分類(lèi)號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-1578(2015)09-0007-03
1 引言
隱喻是人們認(rèn)識(shí)世界的重要方式,它在傳統(tǒng)意義上的定義是詞匯意義間的轉(zhuǎn)換,也就是說(shuō)用同一個(gè)“能指”去代表不同的“所指”。隱喻研究最早見(jiàn)于古希臘哲學(xué)家亞里士多德的《修辭術(shù)》與《論詩(shī)》。在此后的兩千多年里,隱喻研究始終是中外學(xué)者研究的熱點(diǎn)。自上世紀(jì)60年代開(kāi)始,西方學(xué)界掀起了隱喻的跨學(xué)科研究熱潮。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論認(rèn)為,隱喻是由一個(gè)概念域投向到另一個(gè)概念域中的結(jié)構(gòu)映射。把自己熟悉的、具體的概念投射到自己不太熟悉的、抽象概念域當(dāng)中去,以便于更好地理解后者。然而無(wú)論是古典隱喻研究,還是現(xiàn)代跨學(xué)科隱喻研究,都是詞匯層面的研究,沒(méi)有觸及到語(yǔ)法層面。系統(tǒng)功能語(yǔ)法的奠基人韓禮德經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期縝密的觀察和思考,發(fā)現(xiàn)在語(yǔ)法層面也存在著隱喻現(xiàn)象,即“語(yǔ)法隱喻”(grammatical metaphor),并于1985年在專(zhuān)著《功能語(yǔ)法導(dǎo)論》(An Introduction to Functional Grammar)中首次提出。
我國(guó)的語(yǔ)法隱喻研究起步較晚,進(jìn)入21世紀(jì)之后才有較多文章問(wèn)世。盡管起步較晚,但我國(guó)眾多專(zhuān)家學(xué)者從不同的側(cè)面對(duì)“語(yǔ)法隱喻”進(jìn)行了深入的分析和探討。胡壯麟(1996),從隱喻兩個(gè)概念領(lǐng)域中的語(yǔ)法形式領(lǐng)域進(jìn)行了論述。朱永生(2006)對(duì)語(yǔ)法隱喻產(chǎn)生的基本條件,名詞化和動(dòng)詞化的相關(guān)問(wèn)題等對(duì)語(yǔ)法隱喻展開(kāi)了闡述,并對(duì)截至當(dāng)時(shí)語(yǔ)法隱喻研究產(chǎn)生的不足進(jìn)行了分析。張易,彭宣維(2006)對(duì)現(xiàn)在時(shí)表達(dá)將來(lái)時(shí)間意義時(shí)的時(shí)態(tài)隱喻特征做了說(shuō)明。張德祿,雷茜(2013)探討了語(yǔ)法隱喻的發(fā)展模式及其在我國(guó)的發(fā)展。黃國(guó)文(2009)深入分析了一致式和隱喻式在翻譯中的選擇及其所對(duì)應(yīng)的交際功能。
2 名物化語(yǔ)法隱喻簡(jiǎn)介
韓禮德(1985)所提出的“語(yǔ)法隱喻”(grammatical metaphor)指的不是用一個(gè)詞的意義去代替另一個(gè)詞的意義,而是語(yǔ)法結(jié)構(gòu)方面的變異,即用一種包含隱喻意義的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)(隱喻式)去代替一種直白常見(jiàn)的,沒(méi)有隱喻意義的語(yǔ)法形式(一致式)。
這與傳統(tǒng)意義上和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的“隱喻”有著本質(zhì)的區(qū)別。
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)法隱喻按其所展現(xiàn)出來(lái)的與語(yǔ)言
元功能,可以分為概念隱喻(ideational metaphor),人際隱喻(interpersonal metaphor)和語(yǔ)篇隱喻(textual metaphor)三大類(lèi)。但無(wú)論哪種語(yǔ)法隱喻都是同義關(guān)系下的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)重組。如,
(1a) The thick carpet kills the sound of guests footsteps. (隱喻式)
(1b) Guests make no sound, walking on the thick carpet. (一致式)
韓禮德認(rèn)為,名物化結(jié)構(gòu)(nominalization)是語(yǔ)法隱喻的主要表現(xiàn)形式之一,也是構(gòu)成概念隱喻的重要方法。名物化指的是詞類(lèi)功能的名詞性轉(zhuǎn)化。經(jīng)名物化過(guò)程后的結(jié)構(gòu),承擔(dān)名詞所起的功能,但可以表達(dá)原動(dòng)詞或形容詞所表達(dá)的內(nèi)容。從句法角度看,各個(gè)級(jí)別的語(yǔ)法單位,如單詞、短語(yǔ)、小句,均可以經(jīng)名物化過(guò)程處理,形成組合方式多樣的名物化語(yǔ)法隱喻結(jié)構(gòu)。如,
(1a) She observes the rules. (一致式)
(1b) Her observation of the rules (隱喻式)
例(1a)是一致式,其中she表示動(dòng)作的參與者,observes是物質(zhì)過(guò)程中的動(dòng)詞,但經(jīng)名物化過(guò)程轉(zhuǎn)化,例(1a)變成了名物化隱喻結(jié)構(gòu)。
除了動(dòng)詞名物化,形容詞的名物化現(xiàn)象也很常見(jiàn)。如,
(2a) The news is reliable. (一致式)
(2b) the reliability of the news (隱喻式)
這種隱喻式的語(yǔ)法表達(dá)方式在新聞?wù)Z篇中有著大量的應(yīng)用,因?yàn)槠渑c我們的一般認(rèn)知習(xí)慣相悖,因此與一致式的表達(dá)方式相比,在理解上要付出更多的努力。但這種隱喻式的表達(dá)方式更符合英語(yǔ)本族語(yǔ)者的思維習(xí)慣和新聞?wù)Z篇生動(dòng)的特性,因此值得我們研究和探討。
3 名物化結(jié)構(gòu)在新聞?wù)Z篇中的應(yīng)用
新聞?wù)Z篇普遍具有形象具體、客觀中立、簡(jiǎn)潔明了、準(zhǔn)確鮮明等特點(diǎn)。新聞強(qiáng)調(diào)用事實(shí)說(shuō)話(huà),而事實(shí)不是抽象的概念,因此必須形象具體。新聞?wù)Z篇還必須尊重客觀事實(shí),既不能模棱兩可,也不能含糊其辭。新聞?wù)Z篇還要求迅速及時(shí),這就決定了新聞?wù)Z篇在寫(xiě)作時(shí)要開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,簡(jiǎn)明扼要,直截了當(dāng)。名物化是正式語(yǔ)體的特征之一,也是幫助構(gòu)成正式語(yǔ)篇的有效手段。新聞?wù)Z篇作為一種正式的語(yǔ)篇,名物化在其中有廣泛的應(yīng)用。通過(guò)名物化,前文中出現(xiàn)的非正式小句可以有效地被包括在該名物化結(jié)構(gòu)中。因此,掌握名物化這種表達(dá)手段對(duì)我們寫(xiě)出符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的新聞?wù)Z篇和準(zhǔn)確解讀新聞?wù)Z篇有著重要的意義。
3.1名物化結(jié)構(gòu)的銜接功能
通過(guò)名物化,我們往往可以得到一個(gè)“事物”,這個(gè)事物通常以名詞的形式出現(xiàn),在小句中的功能也比較靈活——既可以充當(dāng)主位(Theme)也可以充當(dāng)述位(Rheme)。胡壯麟(1994)認(rèn)為,“主位-述位”的銜接模式是可以有效實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇銜接與連貫。名物化所具有的“囊括”功能可以把上文提到的信息進(jìn)行加工整理,提煉出一個(gè)“事物”作為下文中事件的參與者。語(yǔ)篇中被囊括的部分通常是上文中的述位或述位中的一部分,在下文中這個(gè)被囊括的部分通常以主位或主位的一部分出現(xiàn)。如,
The ethics of her career dont permit her to do that thing. The permission of doing illegal fairs will have great blemish on her fame.
上述例句中,前句的述位動(dòng)詞是permit,名物化動(dòng)詞permission充當(dāng)了下一句的主位。這種構(gòu)成方法的好處是,它使上下文構(gòu)成了一個(gè)連貫的語(yǔ)篇。因?yàn)椤澳依ā钡闹魑煌七M(jìn)功能,它可以幫助語(yǔ)篇形成首尾相連的結(jié)構(gòu)和層層遞進(jìn)的意義,使得文章銜接順暢。正確使用“囊括”這一主位推進(jìn)模式有助于使上下文形成連貫的語(yǔ)篇。
3.2 名物化結(jié)構(gòu)的簡(jiǎn)練功能
名詞詞組有“壓縮”信息,使信息密集的功能。韓禮德把這種名物化的過(guò)程稱(chēng)為“打包”。在信息量相同的情況下,名物化隱喻式的表達(dá)方式往往比一致式的表達(dá)方式更加簡(jiǎn)練、暢達(dá)。這是因?yàn)樵缺硎緞?dòng)作、過(guò)程的動(dòng)詞和表示屬性的形容詞,或是原先的幾個(gè)小句,經(jīng)過(guò)名物化過(guò)程整理之后,在新句當(dāng)中變成了一個(gè)或幾個(gè)短語(yǔ),信息被壓縮在名詞性結(jié)構(gòu)中,單位信息量大大增加,有效地提升了“詞匯密度”。如,
(3a) ...there is a main reason behind the phenomena. That is the economy needs growing while the environment also needs to be protected. But they contradict with each other.
(3b) ...behind them all, is the contradiction between the
economic growth and environmental protection.
根據(jù)韓禮德(1994)提出詞匯密度的計(jì)算公式為:詞匯密度 =實(shí)詞數(shù)量(lexical item)÷小句數(shù)量(ranking clause)。經(jīng)統(tǒng)計(jì),例(3a)的詞匯密度為5.7,例(3b)為8。很明顯,后者的詞匯密度高于前者。也就是說(shuō),同樣的信息量,例(3b)用較少的小句就表達(dá)了出來(lái),體現(xiàn)了名物化結(jié)構(gòu)用較少的詞匯短語(yǔ)結(jié)構(gòu)表達(dá)較多的信息內(nèi)容的簡(jiǎn)練功能。
3.3名物化結(jié)構(gòu)的客觀功能
通過(guò)名物化結(jié)構(gòu)的運(yùn)用,我們可以盡量擺脫施動(dòng)者、環(huán)境等成分對(duì)過(guò)程所施加的影響。動(dòng)作關(guān)系和邏輯關(guān)系經(jīng)名物化過(guò)程之后,可以從理由、思想等抽象概念的角度重新加以組織和理解,而不是單純地從施動(dòng)者和受動(dòng)者的角度進(jìn)行建構(gòu)和解讀。這樣做的好處是,可以最大限度地保證語(yǔ)篇的客觀公正性,使得語(yǔ)篇更加中立客觀。
韓禮德(1994)指出概念、人際、語(yǔ)篇三大純理功能在一個(gè)句子中同時(shí)出現(xiàn)時(shí),有各自具體的表現(xiàn)方式。在正式語(yǔ)篇中,人際功能被盡量弱化,經(jīng)驗(yàn)功能得以凸顯。名物化的過(guò)程就是通過(guò)失去限定成分,進(jìn)而失去語(yǔ)氣來(lái)達(dá)到弱化人際功能,凸顯經(jīng)驗(yàn)功能的目的的。如,
(4) ...(in Northern Ireland), the car bombing ravaged a country hotel soon after the evacuation from the building. But no group has claimed responsibility for?the blast up to now. The attack has caused 13 people injured and one died.
在這則新聞報(bào)道中共有三處使用了名物化結(jié)構(gòu)。第一處是evacuation,指的是the moving of the people from the building;第二處是responsibility,意思是to be responsible for sth,經(jīng)過(guò)名物化的轉(zhuǎn)變,原來(lái)的動(dòng)作被轉(zhuǎn)換成了一種概念,彰顯了語(yǔ)篇要突出的結(jié)果;第三處是the attack,在使用該名物化過(guò)程中省略了動(dòng)作的主客體,“誰(shuí)攻擊誰(shuí)”的問(wèn)題被隱藏了起來(lái),因?yàn)槲闹姓f(shuō)“還沒(méi)有團(tuán)體聲明對(duì)此次爆炸負(fù)責(zé)”。因此,用名物化的表達(dá)方式可以有效避免“主體不明”的這種情況。名物化結(jié)構(gòu)通過(guò)抑制人際元功能的發(fā)揮,使讀者意識(shí)到新聞?wù)Z篇并非完全按照新聞作者的角度進(jìn)行組織,這樣有助于為文章增強(qiáng)客觀性和公正性。
3.4名物化結(jié)構(gòu)的正式功能
某些具有特殊功能的書(shū)面語(yǔ)篇,如新聞報(bào)道、社論文章、政治論文、科技文體等都具有正式程度高的特點(diǎn)。在寫(xiě)作這些語(yǔ)篇的時(shí)候,應(yīng)該注意使用名物化隱喻以達(dá)到增加語(yǔ)篇正式程度的目的。如,
(5a) The judge told Al-jazeera Television that the
execution of Gaddafi would not leave chaos in Syria.
(5b) The judge told Al-jazeera Television that if they
executed Gaddafi, Syria would not be chaotic.
從上例我們可以看到,例(5a)中的execution和chaos都是用作了名詞,顯得嚴(yán)謹(jǐn)正式;而例(5b)中則分別改為了動(dòng)詞executed和形容詞chaotic,行文混亂,也不夠客觀和正式。
名物化隱喻可能會(huì)出現(xiàn)在各類(lèi)語(yǔ)篇當(dāng)中,但是其出現(xiàn)頻率卻與文體類(lèi)型(genre)有著密切的關(guān)系,在不同文體類(lèi)型的語(yǔ)篇中名物化隱喻的使用頻率有著很大的差異。在較為正式的文體,如科技論文,政治論文中名物化隱喻廣泛使用,但在強(qiáng)調(diào)較強(qiáng)交互性的廣告語(yǔ)篇當(dāng)中,名物化隱喻的出現(xiàn)頻率就要低得多。因此,只有根據(jù)語(yǔ)篇的特性,適當(dāng)?shù)剡x擇名物化隱喻才能更好地達(dá)到語(yǔ)篇的寫(xiě)作、交際目的。
3.5 名物化結(jié)構(gòu)的生動(dòng)功能
一些經(jīng)過(guò)名詞化的動(dòng)詞具有生動(dòng)形象的特性。動(dòng)詞經(jīng)名詞化后,原本抽象的動(dòng)作便會(huì)變得具體形象,一種意象躍然紙上,栩栩如生,活靈活現(xiàn)。如下例:
(6) The cruel truth is that for all its residual market
share, Nokia looks like a has-been.
(7) The good user feedback and the forceful urge from shareholders impulse Apple Inc to give it a shot.
例(6)中的has been原為動(dòng)詞“已經(jīng)成為”,在此經(jīng)名物化活用作了名詞,表示“過(guò)時(shí)的人或物”,與前面的“its residual market share”相互呼應(yīng),生動(dòng)形象地表達(dá)了諾基亞這個(gè)昔日的移動(dòng)設(shè)備巨頭已成為明日黃花,現(xiàn)在所占市場(chǎng)份額不多,以及在殘酷的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中慘敗的蒼涼現(xiàn)實(shí)。與之形成鮮明對(duì)照的是例(7):用戶(hù)的良好反饋和股東的強(qiáng)烈催促使得蘋(píng)果公司決定放手一搏(to give it a shot)。“shot”源于動(dòng)詞“shoot”,有“開(kāi)槍”,“注射”,“擊球”等義,用在此處經(jīng)名物化隱喻過(guò)程之后,產(chǎn)生較強(qiáng)的“動(dòng)態(tài)沖擊”之感,生動(dòng)形象地表達(dá)了蘋(píng)果公司準(zhǔn)備大張旗鼓地?cái)U(kuò)大生產(chǎn)規(guī)模,進(jìn)一步提升市場(chǎng)份額的信心和干勁。
除此之外,英語(yǔ)中還有許多生動(dòng)有趣的名詞性隱喻,如the source of happiness(幸福的源泉),the dawn of victory(勝利的曙光),the flower of sin(罪惡之花),the field of hope(希望的原野)等。學(xué)習(xí)和使用名詞性隱喻不僅可以幫助我們加深對(duì)新聞?wù)Z篇的理解,還有助于寫(xiě)出生動(dòng)形象的新聞?wù)Z篇。
4 結(jié)語(yǔ)
新聞?dòng)袕V義和狹義之分。我們這里討論的是狹義的新聞,它用扼要簡(jiǎn)明的文字,概括的敘事方式,迅速高效地報(bào)道國(guó)內(nèi)國(guó)外近期發(fā)生的有新聞價(jià)值的事件。良好的新聞?wù)Z篇具有邏輯嚴(yán)密、文字簡(jiǎn)潔、立場(chǎng)客觀、行文正式、語(yǔ)言生動(dòng)等特點(diǎn)。在學(xué)習(xí)寫(xiě)作和理解新聞?wù)Z篇的過(guò)程中,恰當(dāng)?shù)厥褂妹锘Y(jié)構(gòu)可以起到增強(qiáng)文章邏輯性,簡(jiǎn)練文字,提升語(yǔ)篇客觀公正程度,加強(qiáng)行文正式性和使文章更加生動(dòng)形象的作用。名物化結(jié)構(gòu)還可以用有限的文字,盡量擴(kuò)大文章的信息量,使文章結(jié)構(gòu)更加緊湊,條理更加清晰。新聞?wù)Z篇要求作者在有限的篇幅內(nèi)表達(dá)盡可能全面的信息,因此應(yīng)用名物化結(jié)構(gòu)是不失為一個(gè)有效的方法。另一方面,正確理解名物化結(jié)構(gòu)對(duì)讀者正確解構(gòu)和理解新聞?wù)Z篇也有著較強(qiáng)的實(shí)用價(jià)值。但是由于名物化結(jié)構(gòu)隱喻較強(qiáng)的概括性,不恰當(dāng)和過(guò)量的使用可能會(huì)導(dǎo)致寫(xiě)作者自身想表達(dá)的意思沒(méi)有辦法正確表達(dá),或者表達(dá)的意義模糊不清引發(fā)歧義。因此,新聞作者在寫(xiě)作過(guò)程中特別要注意避免這種情況的發(fā)生。綜上所述,新聞?wù)Z篇的作者應(yīng)有意識(shí)地培養(yǎng)自己名物化的寫(xiě)作意識(shí),提高新聞質(zhì)量;讀者在閱讀新聞?wù)Z篇的時(shí)候也應(yīng)該加強(qiáng)自身對(duì)名物化結(jié)構(gòu)敏感性,正確分析和解讀新聞?wù)Z篇。
參考文獻(xiàn):
[1]胡壯麟.語(yǔ)法隱喻[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1996(4).
[2]黃國(guó)文.語(yǔ)法隱喻在翻譯研究中的應(yīng)用[J].中國(guó)翻譯,2009(1).
[3]張德祿,雷茜.語(yǔ)法隱喻研究在中國(guó)[J].外語(yǔ)教學(xué),2013(3).
[4]張易,彭宣維. 現(xiàn)在時(shí)表達(dá)將來(lái)時(shí)間意義時(shí)的情態(tài)隱喻特征[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006(2).
[5]朱永生.名詞化、動(dòng)詞化與語(yǔ)法隱喻[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2006(2).
[6]Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Arnold, 1985.
作者簡(jiǎn)介:郭恒達(dá),男,山西太原人,貴州師范大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院教師,碩士。