周靜
摘要:波蘭著名美學(xué)家英伽登在1937年出版的《對(duì)文學(xué)的藝術(shù)作品的認(rèn)識(shí)》一書(shū)中提出文學(xué)的藝術(shù)作品四層次理論,這一理論至今仍影響深遠(yuǎn)。本文主要探討了英伽登的這一理論對(duì)于文本解讀及閱讀教學(xué)的意義,以期提高閱讀教學(xué)的理論指導(dǎo)水平。
關(guān)鍵詞:文學(xué)作品分層理論;閱讀教學(xué);重要意義
中圖分類(lèi)號(hào):I106 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-864X(2015)05-0004-01
在語(yǔ)文教學(xué)過(guò)程中,文本解讀是至關(guān)重要的一步。教師本身要對(duì)文學(xué)作品有一個(gè)清晰全面的把握,才有可能讓學(xué)生在閱讀學(xué)習(xí)的過(guò)程中更好地理解作品的內(nèi)在含義及其所傳達(dá)的思想情感。文學(xué)作品的內(nèi)涵往往具有多面性,我們應(yīng)該將文學(xué)文本看成一個(gè)多層面的結(jié)構(gòu)存在,哲學(xué)家黑格爾認(rèn)為:當(dāng)我們“遇到一件藝術(shù)作品,我們首先見(jiàn)到的是它直接呈現(xiàn)給我們的東西,然后再追究它的意蘊(yùn)和內(nèi)容”[1],在此基礎(chǔ)上,黑格爾發(fā)展出了形式與內(nèi)容二分的文本分層理論,而今天我們所要討論的哲學(xué)家英伽登對(duì)文學(xué)作品分層也有深層次的探討。
一、英伽登的文學(xué)作品分層理論概述
英伽登是20世紀(jì)現(xiàn)象學(xué)文藝?yán)碚摰慕艹龃?,他提出的文學(xué)作品四層次理論是其現(xiàn)象學(xué)文論中的一個(gè)重要內(nèi)容。這一理論主要體現(xiàn)在他的文論代表作《對(duì)文學(xué)的藝術(shù)作品的認(rèn)識(shí)》一書(shū)中。這一理論雖已提出半個(gè)世紀(jì)之久,在今天看來(lái),對(duì)我們的文本解讀乃至閱讀教學(xué)仍具有一定的啟發(fā)意義。英伽登認(rèn)為,文學(xué)作品是一個(gè)多層次的構(gòu)成,它包括:“(a)語(yǔ)詞聲音和語(yǔ)音構(gòu)成以及一些更高級(jí)現(xiàn)象的層次;(b)意群層次,句子意義和全部句群意義的層次;(c)圖式化外觀層次,作品描繪的各種對(duì)象通過(guò)這些外觀呈現(xiàn)出來(lái);(d)在句子投射的意向事態(tài)中描繪的客體層次?!盵2](P12)在文本閱讀的過(guò)程中,教師需先把握作品的各個(gè)層次,才能完整地掌握文學(xué)作品的總體特質(zhì),達(dá)到一種和諧的審美境界,進(jìn)而將文學(xué)作品的內(nèi)蘊(yùn)更好地傳遞給學(xué)生。
二、文學(xué)作品分層理論對(duì)閱讀教學(xué)的重要意義
1.語(yǔ)音層次。英伽登認(rèn)為,語(yǔ)音層次是文學(xué)作品最基本的層次,任何一部文學(xué)作品都包括語(yǔ)音成分,都是由字詞、句子組成的,而其中的語(yǔ)音素材在每一次語(yǔ)音活動(dòng)中并不是相同的。他把文學(xué)作品中的字音和語(yǔ)音素材區(qū)別開(kāi)來(lái),認(rèn)為字音負(fù)載的意義是通過(guò)語(yǔ)音素材而得以具體化的,字詞是被賦予特定意義并具體化的字音。我們?cè)陂喿x教學(xué)中往往對(duì)一個(gè)字詞或句子在不同作品中具體化時(shí)的不同含義缺乏深入的挖掘,并且忽視彼此間的對(duì)比,所以學(xué)生的理解往往淺表化。如杜甫的“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”,李白的“花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親”,岑參的“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”,三句中都有一個(gè)共同的字音“花”,但它在每句中被具體化的情形并不完全相同,所構(gòu)成的意境與作者所要抒發(fā)的情感并不一樣,這需要教師引導(dǎo)學(xué)生,結(jié)合不同詩(shī)詞的整體意境與寫(xiě)作背景,去體會(huì)“花”字所表現(xiàn)的不同情感。
2.意群層次。在閱讀教學(xué)尤其是文學(xué)作品閱讀教學(xué)中,要注意文學(xué)作品中有些句子的含義是朦朧模糊而非確定的,這樣會(huì)產(chǎn)生一種朦朧之美,因此我們沒(méi)有必要字字句句都精確地加以界定。我們常常會(huì)看一些由名著改編成的影視劇,閱讀書(shū)籍與看影視作品最大的差別是閱讀可以充分發(fā)揮自己的想象,將書(shū)中所描繪的景象編織在自己的腦海中;而影視作品則已經(jīng)將畫(huà)面呈現(xiàn)在觀眾面前,這樣就抑制了觀眾的想象空間,雖更快捷簡(jiǎn)便,卻失去了再創(chuàng)造的樂(lè)趣?,F(xiàn)在,很多教師經(jīng)常利用多媒體把文學(xué)作品中的意境或人物形象做成課件呈現(xiàn)在學(xué)生面前,認(rèn)為這樣可以增強(qiáng)理解的準(zhǔn)確性。然而,如果經(jīng)常這樣做,就會(huì)鈍化學(xué)生的想象力,把文學(xué)鑒賞最重要的素質(zhì)——想象力的發(fā)展?jié)撃艽蟠髩阂至耍@實(shí)際上是簡(jiǎn)化了文學(xué)鑒賞的過(guò)程。文學(xué)作品的基本特征正是在于作品中所包含的意義的模糊性,這種模糊性的存在使得我們能夠欣賞到作品中朦朧空靈的審美境界。文學(xué)作品如果失去了模糊性、多義性,也就失去了它的獨(dú)特魅力。因此,在閱讀教學(xué)中該“模糊”時(shí)就得“模糊”一點(diǎn)。
3.圖式化外觀。英伽登認(rèn)為,文本的意義所投射的含義在再現(xiàn)客體中潛在地存在著,這種潛在性在每一個(gè)讀者那里得到不同程度的實(shí)現(xiàn)。也就是說(shuō),相同的文本在不同的讀者眼中看來(lái)會(huì)有不一樣的意義與感受。但是,在閱讀過(guò)程中,我們所要尋求的是最貼近文本本身的內(nèi)涵,而不能隨意曲解,肆意妄談。因此,在閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)積極創(chuàng)設(shè)各種問(wèn)題情境,既要給予學(xué)生主體性的地位,又要防止他們離題太遠(yuǎn),以免過(guò)分發(fā)揮圖式化外觀的先天潛在性。
在閱讀教學(xué)中,我們不能單純只看文本,胡亂想象,過(guò)分解讀,將自己的曲解傳達(dá)給學(xué)生。而應(yīng)該在充分考據(jù),結(jié)合文章相關(guān)背景的情況下,引導(dǎo)學(xué)生更貼近作者原意地理解課文,這樣才能更好地進(jìn)行閱讀教學(xué)。
4.再現(xiàn)客體的具體化。再現(xiàn)客體具體化的發(fā)生具有四個(gè)主要特點(diǎn),英伽登對(duì)于這四個(gè)特點(diǎn)的闡述對(duì)于我們的閱讀教學(xué)有一定的指導(dǎo)意義。(1)能否對(duì)作品形成真正的審美理解,關(guān)鍵在于恰如其分的具體化,即在填補(bǔ)不定點(diǎn)的時(shí)候保持恰當(dāng)?shù)墓?jié)制。很多語(yǔ)文教師在講授課文時(shí)喜歡過(guò)度解讀文章,這種行為只會(huì)損害文學(xué)作品原有的美感。語(yǔ)文教師應(yīng)該做的,是要引領(lǐng)學(xué)生自己去感受文章,去想象、填補(bǔ)作品中的不定點(diǎn),而不是將那些連自己都沒(méi)有感受到的所謂作品的思想情感全部灌輸給學(xué)生,而這些情感很多都是牽強(qiáng)附會(huì)的拔高。(2)任何不定點(diǎn)都可以用不同的方式來(lái)填補(bǔ),這樣并不妨礙作品的語(yǔ)義層次的協(xié)調(diào)統(tǒng)一,當(dāng)然要在一般的類(lèi)型范圍之內(nèi);客體層次具體化的不同方式導(dǎo)致整個(gè)作品的多樣化具體化。這兩點(diǎn)理論指導(dǎo)我們?cè)诮庾x文本時(shí)應(yīng)注意多元化解讀,特別是在解讀現(xiàn)代詩(shī)歌之時(shí),對(duì)詩(shī)歌恰當(dāng)?shù)囟嘣庾x,能促進(jìn)學(xué)生對(duì)文章的理解,提高他們對(duì)作品的感悟能力,因此教師在閱讀教學(xué)中應(yīng)該注重這一點(diǎn)。(3)具體化的方式可能同作家的藝術(shù)意向相符,也可能相背,但這兩種具體化都同作品風(fēng)格相適合,相聯(lián)系,同作品中實(shí)際呈現(xiàn)的東西相一致,否則作品就會(huì)因?yàn)橛捎谀撤N具體化而喪失作品存在的延續(xù)性和同一性。[2](P53-54)因此,在解讀文本時(shí),教師要注意理解作品的整體藝術(shù)風(fēng)格,而不是望文生義,隨意解讀。
三、結(jié)語(yǔ)
英伽登的文本分層理論對(duì)文本閱讀而言意義深遠(yuǎn),筆者在此只是做粗略探討,具體在閱讀教學(xué)中的運(yùn)用,還需在教學(xué)實(shí)踐的過(guò)程中加以驗(yàn)證。
參考文獻(xiàn):
[1][德]黑格爾.美學(xué):第1卷〔M〕.商務(wù)印書(shū)館,1979:241。
[2][波蘭]英伽登.對(duì)文學(xué)的藝術(shù)作品的認(rèn)識(shí)[M].陳燕谷譯.北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司,1988。