孟麗華
英語(yǔ)寫(xiě)作是一種語(yǔ)言綜合能力的反映,它考查的是學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力,以及邏輯思維能力,包括詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇的應(yīng)用能力,同時(shí)也考查學(xué)生語(yǔ)言使用的準(zhǔn)確性、流利性和合理性。但是,縱觀(guān)歷屆中考生的書(shū)面表達(dá)一直停留在一個(gè)較低的水平上。
一、中考生書(shū)面表達(dá)水平低的原因
1.語(yǔ)法知識(shí)不扎實(shí)。學(xué)生所犯的語(yǔ)法錯(cuò)誤形形色色:有單詞拼寫(xiě)、單復(fù)數(shù)形式、詞類(lèi)活用、有人稱(chēng)、有時(shí)態(tài)、有語(yǔ)態(tài)、有非謂語(yǔ)動(dòng)詞等等,這些都說(shuō)明學(xué)生基礎(chǔ)知識(shí)差。
2.語(yǔ)篇缺乏連貫性和合理性,闡述的內(nèi)容東拼西湊,顯得支離破碎,這說(shuō)明學(xué)生沒(méi)有形成用英語(yǔ)進(jìn)行邏輯推理的習(xí)慣。
3.漢式英語(yǔ)現(xiàn)象嚴(yán)重,這說(shuō)明沒(méi)弄清英漢差異。
二、教師要提高學(xué)生寫(xiě)作能力采取的措施
1.在寫(xiě)作中我們要學(xué)會(huì)使用英語(yǔ)思維。很多學(xué)生在英語(yǔ)寫(xiě)作中總是習(xí)慣于用母語(yǔ)思維,然后逐字逐句譯成英語(yǔ),結(jié)果導(dǎo)致寫(xiě)出來(lái)的文章成了“漢式英語(yǔ)”,這就是受母語(yǔ)影響,沒(méi)弄清英漢差異。這種英語(yǔ)即使在語(yǔ)法上說(shuō)得過(guò)去,也不符合英語(yǔ)的表達(dá)方式,甚至有時(shí)會(huì)鬧出笑話(huà)或使人誤解。所以我們?cè)谟⒄Z(yǔ)寫(xiě)作中一定要習(xí)慣英語(yǔ)的表達(dá)方式,即使用英語(yǔ)思維。
2.在寫(xiě)作中要確切理解詞義,掌握語(yǔ)法規(guī)則。語(yǔ)言反映文化,并受文化背景的制約。英語(yǔ)寫(xiě)作如同漢語(yǔ)作文,要求具有較好的基本功:如單詞的拼寫(xiě)、詞匯的運(yùn)用,還要掌握英語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)法、語(yǔ)義方面的不同。故在寫(xiě)作時(shí),我們必須理解詞匯的含義、固定搭配和所用語(yǔ)境,全方位思考,切忌望文生義。
3.注意語(yǔ)篇的連貫性和語(yǔ)言的豐富性。“連貫性”是指內(nèi)容上、段落間、句子間的銜接。此銜接方法有連詞銜接、詞匯銜接、前后照應(yīng)、詞匯替換、省略共同點(diǎn)等。當(dāng)然,語(yǔ)法正確、行文流暢還不算盡善盡美,還要盡可能地使句子豐富、優(yōu)美。這就要求學(xué)生在寫(xiě)作過(guò)程中:結(jié)合情景選擇恰當(dāng)?shù)脑~和短語(yǔ),巧加修飾詞使語(yǔ)言生動(dòng),如:(1)(Luckily)I passed the English exam .(2)I loved the city of Beijing after I visited it.可用fell in love with加以修飾;活用多種句型使句子變得豐富高級(jí),給文章增加亮點(diǎn)。
總之,要想寫(xiě)出語(yǔ)篇連貫、行文流暢,符合語(yǔ)法規(guī)范,語(yǔ)言生動(dòng)高級(jí)并且在考試中拿高分的英語(yǔ)短文,就要做到:書(shū)寫(xiě)符合英文要求;靈活運(yùn)用短語(yǔ)和詞組,語(yǔ)言正確地道;巧用連接詞,句式多樣化;長(zhǎng)短句交錯(cuò)運(yùn)用,就易避難、重短輕長(zhǎng)。
編輯 薄躍華