狼小蓓
源起
攀比作為人的一種基本屬性,存在得幾乎與人類(lèi)社會(huì)一樣久。因此自人類(lèi)社會(huì)存在的第一天,“別人體”便有了生發(fā)的搖籃。而中國(guó)人的自謙美德自古就有,于是,天性愛(ài)攀比但又懂得“謙屈”的中國(guó)人自古就知道靈活運(yùn)用“別人體”——自己的兒女叫“犬子”“小女”,而別人家的孩子叫“令郎”“令嬡”;還有自己的房子叫“寒舍”,而別人家的房子叫 “貴府”……雖然古人的內(nèi)心想法跟嘴上說(shuō)的謙稱(chēng)未必一致,但這確實(shí)可以算得上中國(guó)最早的“別人體”了。
發(fā)展
進(jìn)入白話(huà)文時(shí)代后,由于攀比和自謙這兩種傳統(tǒng)依舊根深蒂固,國(guó)人懷著刪繁就簡(jiǎn)的原則,將各種文縐縐的“令郎”“尊夫人”統(tǒng)統(tǒng)簡(jiǎn)化成了一個(gè)定語(yǔ)——“別人家的”。于是,我們有了“別人家”長(zhǎng)得帥、脾氣好、又會(huì)賺錢(qián)又疼老婆的老公,有了“別人家”會(huì)讀書(shū)、有顏值、又不頂嘴的孩子,有了“別人家”發(fā)高薪、不發(fā)火、又愛(ài)放假的老板……和古人不一樣的是,現(xiàn)代人說(shuō)起“別人家”的時(shí)候,往往伴有怨氣和怒火——“別人家的××”成為一種攻擊“自己家的××”的固定武器。
別人體的跨學(xué)科解釋
“別人家的××”歸根到底表達(dá)了一種說(shuō)話(huà)人對(duì)自身(說(shuō)話(huà)對(duì)象)情況的不滿(mǎn),隱含著“將自身(說(shuō)話(huà)對(duì)象)與別人家相比,人優(yōu)我劣”的意思,但它通常只作為一種價(jià)值判斷存在,非事實(shí)判斷。從根源上說(shuō),這是一種攀比行為,一種虛榮心理,起源于人本身潛意識(shí)里的動(dòng)物性。
用人話(huà)來(lái)說(shuō),“別人體”可以翻譯成“你必須……”,可以視作說(shuō)話(huà)者對(duì)說(shuō)話(huà)對(duì)象的一種訓(xùn)導(dǎo)和期待,說(shuō)話(huà)者從說(shuō)話(huà)對(duì)象的利益考慮,希望說(shuō)話(huà)對(duì)象的行為不要偏離群體的標(biāo)準(zhǔn),這樣就不會(huì)面臨群體的強(qiáng)大壓力乃至嚴(yán)厲制裁。本來(lái)嘛,在許多情境下,多數(shù)人的行為和價(jià)值觀就是一般人最可靠的參照系統(tǒng),所以“孩子聽(tīng)話(huà)成績(jī)好”“老婆漂亮溫柔”“老公賺錢(qián)貼心又帥氣”等就成為多數(shù)人價(jià)值觀中的“美好事物”——所以爸爸媽媽對(duì)你說(shuō)出“別人家的孩子如何如何”其實(shí)也是出于對(duì)“不羈放縱愛(ài)自由”的你的一種隱憂(yōu),怕你的行為背離大多數(shù)人的價(jià)值觀,從而偏離群體,造成不必要的困擾和壓力——盡管變態(tài),但這就是愛(ài)!
結(jié)語(yǔ)
當(dāng)然,基于如今的網(wǎng)友早已具有勘破一切的洞察力和無(wú)所不能的惡搞能力,“別人家的老公”“別人家的老板”等對(duì)于大多數(shù)網(wǎng)友而言早已不再具有殺傷力。只有脫離了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境也依然存在的“別人家孩子”威力猶存,并將在攀比心理和從眾心理存在的年頭里,繼續(xù)無(wú)止境地折磨一代代祖國(guó)的花朵。當(dāng)然,你也可以教小朋友們這樣回應(yīng),“別人家孩子怎么怎么好,你……”“哇!好牛氣,那他長(zhǎng)大以后就可以天天吃辣條啦!”