習(xí)近平訪美語錄精選
1 在漢字中,“人”字就是一個(gè)相互支撐的形狀。中美友好,根基在民眾,希望在青年。我愿在此宣布,中方支持未來3年中美兩國互派5萬名留學(xué)生到對方國家學(xué)習(xí)。
The Chinese character “Ren”is in a shape of two strokes that support each other. China-America friendship is rooted in the people, and its hope rests with the youth. I wish to announce that China supports the initiative of sending 50,000 Chinese and American students in total to study at each others’ country over the next three years.
2. 人們常說,華盛頓州是“常青之州”,西雅圖市是“翡翠之城”。這里有雄偉挺拔的雷尼爾山、波光瀲滟的華盛頓湖。電影《西雅圖不眠夜》使這座城市在中國民眾中有很大吸引力。
Known as the Evergreen Washington state and the Emerald Seattle city, here you have got the majestic Mt.Rainier and the sparkling Lake Washington. The film Sleepless in Seattle has made this city a household name in China.
3. 我第一次去古巴,專程去了海明威當(dāng)年寫《老人與海》的棧橋邊。第二次去古巴,我去了海明威經(jīng)常去的酒吧,點(diǎn)了海明威愛喝的朗姆酒配薄荷葉加冰塊。
The first time I visited Cuba, I paid a special visit to the breakwater in Cojimar where Hemingway wrote the book The Old Man and the Sea. For the second time, I went to the bar Hemingway frequently visited, and ordered a mojito.
4. 一段時(shí)間以來,我們大力查處腐敗案件,堅(jiān)持“老虎”、“蒼蠅”一起打,就是要順應(yīng)人民要求。這其中沒有什么權(quán)力斗爭,沒有什么“紙牌屋”。
During our vigorous campaign against corruption, we punished “tigers”and ”flies”, the corrupt officials irrespective of ranking, in response to our people’s demand. This has nothing to do with power struggle. It’s nothing like what you see in the House of Cards.
5. 中國人2000多年前就認(rèn)識到了“國雖大,好戰(zhàn)必亡”的真理。我愿在此重申,無論發(fā)展到哪一步,中國永遠(yuǎn)不稱霸、永遠(yuǎn)不搞擴(kuò)張。
The Chinese recognized as early as 2,000 years ago that “though a country is now strong, bellicosity will leas to its ruin.”Let me reiterate here that no matter how developed it could become, China will never seek hegemony or engage in expansion.