答讀者問
1 請淺談?wù)軐W(xué)家德里達的哲學(xué)位置以及對當代文化的影響。
作為解構(gòu)主義的鼻祖,法國后現(xiàn)代哲學(xué)家德里達的一生熱衷于反叛:反叛結(jié)構(gòu)主義,反叛“語音邏各斯”。所謂語音邏各斯,是指在德里達看來,西方傳統(tǒng)文字主要以字母組成,字母的發(fā)音方式,使得西方人傾向于把文字看作語音邏各斯的記錄載體。但在德里達的眼里,文字雖然包括言語(日常語言),但超越了言語。文字在語言尚未成為圖像或符號時,文字更加外在于語言,同時,當語言在自身中已成為一種文字時,文字就更加的內(nèi)在于語言。從這個意義上講,文字是一種被構(gòu)成的蹤跡。也就是說,在德里達看來,文字中能指早脫離了所指,只有能指在四處游蕩。這種語言理論,導(dǎo)致德里達的著作陷入一種無窮無盡的語言游戲之中:意義不明,能指翩飛,永無休止的喃喃細語。
就我個人,并非很欣賞德里達的哲學(xué)文本。不是因為他哲學(xué)思想的晦澀,而是因為他哲學(xué)理論的重復(fù)。在??履抢?,一本書可以寫完的哲學(xué)理論,在德里達那里可能需要五本甚至十本。我想德里達的意義在于,他向人們指出一種全新的觀看世界的方式。一種既不屬于哲學(xué)邏輯,也不屬于科學(xué)思想的觀看世界的方式。德里達的哲學(xué)文本,看上去更像出自一個詩意的文學(xué)家之手。當然,我們不能說德里達解構(gòu)主義的出現(xiàn),引領(lǐng)了后現(xiàn)代社會解構(gòu)一切的風(fēng)潮,但這種風(fēng)潮與德里達的理論鏡像一般有趣的互相映照:一切都是游戲,一切皆無須遵循邏輯,一切都是符號,我們無非在符號的世界里嬉戲。另外,國外同性戀群體亦熱衷于引用德里達的文本作為抗爭武器,因德里達曾是同性戀群體的有力支持者。
2 編輯老師,您如何看待英國女作家伍爾夫的文學(xué)地位及影響?
在此,我不想多談伍爾夫的文學(xué)成就。作為一位作家,能在世界文學(xué)史中,屢屢與喬伊斯、普魯斯特相提并論,這本身便是對其文學(xué)作品的肯定。我要談的是伍爾夫作品中流露出來的女權(quán)意識。伍爾夫作品中流露出的女權(quán)氣息,是獨立而健康的女權(quán)氣息。它不是一種咬人的女權(quán)主義:先豎立靶子,以男人為敵,進而控訴階級敵人般控訴男人。事實上這種女權(quán)主義是一種歇斯底里的自卑,而非正常的女權(quán)主義。
伍爾夫的評論文集亦值得一讀,她是一位有思想的女性。比起伍爾夫,張愛玲的評論(《紅樓夢魘》)文章,簡直不忍淬讀。從伍爾夫身上,我們可以看出,思想對一位女性作家的重要性。
3 最近電影《小王子》熱映,請談?wù)剬@部小說的看法。
法國作家圣?埃克蘇佩里的童話書《小王子》,本質(zhì)上是一部隱喻之書。這本以詩意語言織就的童話故事,以隱喻的方式,書寫了愛、友誼、死亡等涉及存在本質(zhì)的事物。拋開這本書的童話體裁不論,單從文本美學(xué)看,它是隱喻性寫作的典范之一。有媒體報道,《小王子》的閱讀率,在世界范圍內(nèi),僅次于基督教經(jīng)典《圣經(jīng)》。為何一部童話故事,有著如此之高的閱讀率?我想,恰恰在于它堪與《圣經(jīng)》媲美的隱喻性書寫。隱喻性寫作是這部童話之所以迷人的根源所在。