• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      韓國(guó)高麗朝李奎報(bào)對(duì)“虎溪三笑”的接受與解讀

      2015-12-09 19:53:05崔雄權(quán)
      關(guān)鍵詞:典故文人韓國(guó)

      崔雄權(quán)

      (延邊大學(xué) 漢語(yǔ)言文化學(xué)院,吉林 延吉 133002)

      在韓國(guó)古代文學(xué)中,對(duì)“虎溪三笑”這一原型意象進(jìn)行本地化解釋的首推高麗文人李奎報(bào)。如果說(shuō)被視為“東國(guó)文宗”的崔致遠(yuǎn)筆下的“虎溪三笑”不過(guò)是吉光片羽、李仁老詩(shī)文中的“虎溪三笑”也不過(guò)是蜻蜓點(diǎn)水的話,那么,李奎報(bào)則對(duì)“虎溪三笑”不斷進(jìn)行著有意識(shí)的、富有意味的詩(shī)意言說(shuō)。同時(shí),因李奎報(bào)曾身居戶部尚書(shū)高位的“榜樣的力量”,影響了其后的眾多韓國(guó)文人對(duì)這一典故產(chǎn)生勃勃的創(chuàng)作沖動(dòng)。故而“虎溪三笑”作為一股創(chuàng)作的內(nèi)驅(qū)力,在韓國(guó)古代文壇生發(fā)出一系列雋美的詩(shī)文作品。而對(duì)于李奎報(bào)接受和解讀“虎溪三笑”典故的研究,不僅可以發(fā)現(xiàn)韓國(guó)古代文人接受中國(guó)文化與思想的內(nèi)在因素,甚而可以發(fā)現(xiàn)東亞范圍內(nèi)的中國(guó)文化與思想傳播的私人機(jī)制。而在這里,作為研究對(duì)象的李奎報(bào)不僅創(chuàng)作了眾多與“虎溪三笑”典故相關(guān)的文本,更重要的是我們可以從中發(fā)現(xiàn)其所蘊(yùn)涵著的文化審美特征與沉潛為韓國(guó)古代文人進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作的集體無(wú)意識(shí)。①范曄《后漢書(shū)》卷一一五《列傳》卷七五《馬韓傳》載:“常以五月田竟祭鬼神,晝夜酒會(huì),群聚歌舞,舞輒數(shù)十人相隨踏地為節(jié)。十月農(nóng)工畢,亦復(fù)如之?!表n國(guó)古代文人大量有關(guān)“虎溪三笑”典故的書(shū)寫(xiě),可視為“群聚歌舞”的集體無(wú)意識(shí)的映射。

      李奎報(bào)生于戊子年(1168年)②有關(guān)李奎報(bào)的出生年份,多記以公元1169年,而臺(tái)灣的釋圣嚴(yán)在《韓國(guó)佛教史略》(載于《現(xiàn)代佛教學(xué)術(shù)叢刊》1980年第82期,第338頁(yè))中則記為公元1167年。實(shí)際上,記為公元1169年是不錯(cuò)的,但是按照當(dāng)下的習(xí)慣當(dāng)記作1168年,比如公元2010年為庚寅年。十月十六日,卒于辛丑年(1241年)九月初二。據(jù)傳他一生創(chuàng)作了一萬(wàn)多首詩(shī)文,大多散佚,現(xiàn)留存的僅2000余篇。1199年,其步入政界,先任微官,后官至宰相,后人稱東國(guó)李相國(guó)。他生活在高麗朝衰敗時(shí)期,又適逢武臣之亂,晚年又親歷蒙古人的侵略,備嘗國(guó)家民族內(nèi)憂外患的痛苦,因此懷有強(qiáng)烈的救國(guó)救民、志濟(jì)天下的理想,但因其稟性光明磊落、剛直不阿而被當(dāng)權(quán)者看作是對(duì)朝廷不滿的“狂人”。因此,多次遭到權(quán)臣的誣告和讒害,屢次被謫貶流放,嘗遍官宦生活的坎坷與政治的殘酷。卻也因此有機(jī)會(huì)接觸現(xiàn)實(shí)社會(huì),了解民生苦難,并游歷諸多佛教寺院,與佛學(xué)結(jié)緣。這對(duì)其社會(huì)政治思想的形成影響深遠(yuǎn)。

      李奎報(bào)深厚的中國(guó)文化素養(yǎng),在官場(chǎng)上的幾經(jīng)沉浮以及對(duì)東漸佛教的沉醉,使得他對(duì)“虎溪三笑”典故產(chǎn)生了強(qiáng)烈的共鳴,在其文學(xué)創(chuàng)作中屢次引用這一典故,并將其放置在韓國(guó)傳統(tǒng)文化語(yǔ)境中予以重新闡釋。同時(shí),在不同文化的碰撞中,通過(guò)合情合理的誤讀,賦予這個(gè)典故以新的生命。

      一、李奎報(bào)接受“虎溪三笑”典故的路徑分析

      據(jù)傳,東林寺的創(chuàng)始人慧遠(yuǎn)法師曾寓居于廬山之下,有言“遠(yuǎn)公居山,余三十年,影不出山,跡不入俗”,每“送客不貴賤,不過(guò)虎溪”,“倡以虎溪為限”,過(guò)此溪流,“輒有虎鳴”,因此,名為“虎溪”。但傳說(shuō)后來(lái)“遠(yuǎn)師嘗送此二人,與語(yǔ)道合,不覺(jué)過(guò)之,因相與大笑”,[1]“虎溪三笑”由此得名,并為后世的文人墨客所津津樂(lè)道。

      唐代詩(shī)人李白為此留下了相關(guān)的詩(shī)歌創(chuàng)作,①李白《別東林寺僧》中寫(xiě)道:“東林送客處,月出白猿啼。笑別廬山遠(yuǎn),何煩過(guò)虎溪?!痹斠?jiàn)《李太白全集》,上海:上海書(shū)店,1988年,第353頁(yè)。由此可知虎溪送別的傳說(shuō)唐已有之。到了宋代之后,石恪創(chuàng)作了繪畫(huà)作品《三笑圖》,蘇軾亦留有相關(guān)贊文。②蘇軾《三笑圖贊跋》云:“近于士人家,見(jiàn)石恪畫(huà)此圖,三人皆大笑,至于冠服、衣履、手足,皆有笑態(tài)。其后三小童,罔測(cè)所謂,亦復(fù)大笑?!痹斠?jiàn)《蘇軾書(shū)畫(huà)文獻(xiàn)集》,北京:榮寶齋出版社,2008年,第89頁(yè)。由此可知,至中國(guó)的宋代,“虎溪三笑”典故已經(jīng)有了明確的意指,而蘇軾的“彼三士者,得意忘言”,即是指三人神情風(fēng)采的自在與自然,與“魏晉風(fēng)流”及其那個(gè)時(shí)代的文化思想狀況息息相關(guān)。雖然有學(xué)者指出,“虎溪三笑”典故中的三人,即慧遠(yuǎn)(334—416)、陶淵明(356—427)、陸修靜(406—477),但不是同時(shí)代的人,也不可能真正地相聚一堂。然而,這個(gè)典故的隱喻意味在于:以陶淵明喻“儒”,以慧遠(yuǎn)喻“釋”,以陸修靜喻“道”。這種看似不可能相聚的相聚,實(shí)際暗含著中國(guó)古人對(duì)儒、釋、道三者雖形態(tài)各異而殊途同歸的考量與認(rèn)知。而這種超越了思想界限的認(rèn)識(shí)對(duì)于中國(guó)古代文化產(chǎn)生了積極的影響,并很早就傳入韓國(guó)。韓國(guó)古代文人接受“虎溪三笑”典故的途徑是不同的,其理解也會(huì)有差異。而李奎報(bào)接受“虎溪三笑”典故的途徑則主要有以下幾個(gè)方面:

      其一,“虎溪三笑”典故在韓國(guó)古代文人之間的傳承。據(jù)現(xiàn)存資料來(lái)看,崔致遠(yuǎn)在《嵩山福寺碑銘》中第一次提到了“虎溪三笑”典故,他也由此成為韓國(guó)古代最早提及這個(gè)典故的文人,③崔致遠(yuǎn)《大嵩福寺碑名》中寫(xiě)道:“身雖貴公子,心實(shí)真古人。始則謝安縱賞于東山,儼做歌堂舞館。終乃惠遠(yuǎn)同期于西境,舍為像殿靜臺(tái)?!痹斠?jiàn)《孤云先生文集》(卷三),《韓國(guó)文集叢刊》(1),漢城:景仁文化社,1996年,第180頁(yè)。但其文章中謝安與惠遠(yuǎn)的相會(huì)則純屬子虛烏有。同時(shí),崔致遠(yuǎn)也沒(méi)有開(kāi)掘出這個(gè)典故的深層蘊(yùn)涵。但是這個(gè)典故畢竟由此在韓國(guó)正式登陸了,并為以后的韓國(guó)文人進(jìn)一步解讀這個(gè)典故奠定了基礎(chǔ),其后的李仁老也曾對(duì)此有過(guò)記載。④李仁老《和歸去來(lái)辭》中言道:“潛,高風(fēng)逸跡,為一世所仰戴。以刺史王弘之威名,親邀半道。廬山遠(yuǎn)公之道韻尚呼‘蓮社’。而仆親交皆棄,孑然獨(dú)處,常終日無(wú)與語(yǔ)者,三不及也。”見(jiàn)徐居正等編:《東文選》(卷1),漢城:景仁文化社,1968年,第556頁(yè)。李奎報(bào)學(xué)識(shí)淵博,與李仁老也相去不遠(yuǎn),通過(guò)崔致遠(yuǎn)、李仁老等人的詩(shī)文,他應(yīng)該會(huì)首先接觸到“虎溪三笑”典故,而這個(gè)典故在韓國(guó)古代文人之間的傳承也構(gòu)成了韓國(guó)古代文人接受它的第一鏈條。

      其二,“蘇軾熱”引發(fā)李奎報(bào)對(duì)于“虎溪三笑”典故的細(xì)讀。這一點(diǎn)對(duì)于“虎溪三笑”典故在韓國(guó)文壇的廣泛傳播起到了關(guān)鍵性的作用。當(dāng)時(shí)韓國(guó)文壇學(xué)蘇風(fēng)氣非常盛行,李奎報(bào)曾在文章中描述了當(dāng)時(shí)這種風(fēng)尚之盛,⑤李奎報(bào)《答全履之論文書(shū)》云:“夫文集之行乎世,亦各一時(shí)所尚而已,然今古以來(lái),未若東坡之盛行,尤為人所嗜者也?!痹斠?jiàn)徐居正等編:《東文選》(卷59),漢城:景仁文化社,1968年,第771頁(yè)。也坦率地透露了蘇詩(shī)對(duì)自己詩(shī)歌創(chuàng)作的影響。前面已提及蘇軾是給《三笑圖》題詩(shī)的第一人。李奎報(bào)非常崇敬蘇軾,他也一定通過(guò)蘇軾加深了對(duì)于“虎溪三笑”典故的接受和理解,而從另一方面來(lái)說(shuō),蘇軾則成為連接“虎溪三笑”與韓國(guó)古代文人的一座重要橋梁。

      其三,新羅、高麗僧人與唐宋僧人之間的文化交流也會(huì)影響到李奎報(bào)對(duì)“虎溪三笑”典故的接受。在此需要補(bǔ)充的是,首先,李奎報(bào)與當(dāng)時(shí)的韓國(guó)僧人有較為頻繁而密切的交往。其次,留學(xué)中國(guó)的高麗僧人的親見(jiàn)親聞,為佛學(xué)在韓國(guó)的深入流播奠定了良好的基礎(chǔ)。唐代白居易《東林寺詩(shī)序》也提到曾親見(jiàn)有新羅僧隱棲于此。①陳舜俞《廬山記·敘山北第二》:“大林窮遠(yuǎn),人跡罕到,環(huán)寺多清流、蒼石、短松、瘦竹,寺中唯板屋木器,其僧皆海東人?!眱艨辗◣煶。骸洞笳滦蕖ご蟛亟?jīng)》(卷51),臺(tái)北:佛陀教育基金會(huì)出版部,1990年,第1030頁(yè)。李奎報(bào)對(duì)白居易的詩(shī)文也很熟悉,并創(chuàng)作了很多次韻白居易的詩(shī)歌,他自然也會(huì)通過(guò)白居易了解到海東僧人在中國(guó)的足跡。同時(shí),高麗朝的金富軾亦在《三國(guó)史記》中記載了留唐新羅僧人的一些在華事跡。②金富軾《三國(guó)史記》(上)記載:“十二年,春正月,遣使大唐獻(xiàn)方物,三月入唐求法高僧慈藏還。”李丙燾??保瑵h城:乙酉文化社,1977年,第48頁(yè)。[2]另外,與李奎報(bào)生活在同時(shí)代的僧人釋真靜,通過(guò)留學(xué)中國(guó)的高麗僧人卓然從南宋浙江延慶寺帶回《法華經(jīng)》,還寫(xiě)下了《法華隨品贊》、《天臺(tái)祖師傳》和《凈土院贊》等詩(shī)文,[3]其中一些詩(shī)文引用了“虎溪三笑”典故,如《次韻答柳平章璥》、《奉和答柳平章蓮字詩(shī)寄呈》等,并效仿慧遠(yuǎn)在韓國(guó)的全羅道康津創(chuàng)建了萬(wàn)德山白蓮寺。釋真靜與李奎報(bào)的關(guān)系甚好,曾創(chuàng)作過(guò)次韻李奎報(bào)的詩(shī)歌,而李奎報(bào)的詩(shī)歌中也多次提到了韓國(guó)的白蓮寺。由此可見(jiàn),中韓兩國(guó)古代僧人之間的交流也是李奎報(bào)了解“虎溪三笑”典故的重要途徑。

      二、李奎報(bào)與“虎溪三笑”典故

      李奎報(bào)非常偏愛(ài)“虎溪三笑”典故。據(jù)李奎報(bào)的詩(shī)文總集的統(tǒng)計(jì)來(lái)看,其中直接提及該典故的文本有13篇之多,而以之為寓意背景者,則不勝枚舉。③比如,《復(fù)和》:“夜深蓮漏響丁東,三語(yǔ)煩君別異同。多劫頭燃難自救,片時(shí)目擊總成空。厭聞韓子題雙鳥(niǎo),深喜莊生說(shuō)二蟲(chóng)?;罨鹣悴枵娴牢?,白云眀月是家風(fēng)。生師演法機(jī)鋒銳,御冠乘冷骨肉融。邂逅忘形聊得意,不慚當(dāng)日老龐公。”(《韓國(guó)文集叢刊》(卷1),漢城:景仁文化社,1996年,第363-364頁(yè))即為前一篇《謝應(yīng)禪老雨中邀飲》的二重奏,二者的區(qū)別僅在于這一篇沒(méi)有直接提及有關(guān)“虎溪三笑”典故的字樣而已。以出現(xiàn)的相關(guān)意象為例,可概括如下:

      (一)“虎吼”意象與李奎報(bào)對(duì)于“虎溪三笑”典故的化用

      李奎報(bào)詩(shī)文之中涉及到“虎溪三笑”典故的地方非常多,但是他在運(yùn)用這個(gè)典故的時(shí)候并沒(méi)有生搬硬套,而是根據(jù)詩(shī)文的不同情緒或場(chǎng)景來(lái)進(jìn)行化用,其中“虎吼”意象就是一個(gè)典型的例子。例如:

      贈(zèng)覺(jué)禪老

      高擲云間缽,輕浮海上杯。

      敲床二虎吼,呪缽一龍來(lái)。

      水檻青煙濕,風(fēng)巖翠霧開(kāi)。

      予非陶靖節(jié),蓮社日游陪。[4]

      在此詩(shī)中,詩(shī)中頷聯(lián)的“二虎吼”與“一龍來(lái)”喻指“虎溪三笑”典故中三個(gè)人物形象談禪辯理的激烈場(chǎng)景。尾聯(lián)“予非陶靖節(jié),蓮社日陪游”則進(jìn)一步點(diǎn)明寓意。再如:

      贈(zèng)敏師

      青山萬(wàn)里拄筇行,余事能詩(shī)繼二清。

      雙眼曉隨溪水碧,一身秋與嶺云輕。

      繞床虎吼獰風(fēng)散,入缽龍蜿白氣生。

      本欲避人人自識(shí),他年僧傳肯逃名。[4]

      在上述詩(shī)歌中,“虎吼”與“龍蜿”相對(duì)應(yīng)?!盎⒋病迸c“龍缽”對(duì)舉首見(jiàn)于中國(guó)唐代詩(shī)人李紳的《鑒玄影堂》[5]一詩(shī)。而李奎報(bào)則在使用這對(duì)具有佛教寓意的詞語(yǔ)時(shí),有意用“虎吼”暗指“虎溪三笑”。通常中國(guó)古代文人多用“虎嘯”,而“虎吼”則是李奎報(bào)富有新意的獨(dú)特書(shū)寫(xiě)方式,以“虎吼”對(duì)應(yīng)“龍來(lái)”或“龍蜿”意在突出詩(shī)歌形象氣勢(shì)的盛大與相關(guān)事物的互相感應(yīng),其實(shí)旨在摹寫(xiě)出形象的風(fēng)神樣貌。于此可見(jiàn),李奎報(bào)對(duì)“虎溪三笑”典故的化用不是任意而為,而是充分結(jié)合中韓兩國(guó)的文化實(shí)際,卻又能別出樞機(jī),顯示出李奎報(bào)在文學(xué)上的深厚底蘊(yùn)與技巧。

      (二)“遠(yuǎn)公”、“陶陸”與“虎溪三笑”典故的轉(zhuǎn)用

      在李奎報(bào)的詩(shī)文中,出現(xiàn)頻率最多、也最鮮明的就是陶潛(陶公)與惠遠(yuǎn)(遠(yuǎn)公)的對(duì)舉。例如,“惠遠(yuǎn)不禁陶令飲”、[4]“期游遠(yuǎn)公室,共舉陶潛卮”、[4]“他日不辭參入社,遠(yuǎn)公沽酒引陶公”、[4]“惠遠(yuǎn)遺風(fēng)存”、“陶眉不許攢”、[4]“主人接遇一何勤,匡山遠(yuǎn)老引陶君”、[6]“我今不是攢眉客,投社終隨老遠(yuǎn)公”、[4]“多師有古風(fēng),名與遠(yuǎn)公超”、[4]“陶潛習(xí)氣猶依舊,尚恐?jǐn)€眉對(duì)遠(yuǎn)公”、[4]“莫導(dǎo)(道之筆誤,筆者注)遠(yuǎn)公元不飲,尚容陶令勸含杯”、[4]“君不見(jiàn)遠(yuǎn)公在匡山,亦容陶陸相追隨”。[4]毋庸置疑,諸如此類的詩(shī)句都是從“虎溪三笑”典故中生發(fā)出來(lái)的,大多只涉及到典故中的某一個(gè)人物。但是,這并不是說(shuō)李奎報(bào)對(duì)于“虎溪三笑”典故的理解有偏誤,而是對(duì)于這個(gè)典故中適合詩(shī)歌場(chǎng)景與意境的某一方面思想的強(qiáng)調(diào),同時(shí)又能兼顧到這個(gè)典故的原始意蘊(yùn),從而使得詩(shī)歌的思想和蘊(yùn)含更加豐厚與深沉。也就是說(shuō),“虎溪三笑”作為原型激發(fā)出了詩(shī)人胸中郁郁勃勃的詩(shī)意情思,進(jìn)而外化為活靈活現(xiàn)的、帶有豐富美感的、意味深遠(yuǎn)的詩(shī)意形象。

      (三)“三笑”與“虎溪三笑”典故的直用

      相對(duì)李奎報(bào)對(duì)于“虎溪三笑”典故的化用和轉(zhuǎn)用情況而言,其對(duì)于“虎溪三笑”典故的直接使用只有一首詩(shī)歌,即《又分韻得岳字》:

      卜居城東蝸一殼,怯寒無(wú)奈縮頭角。

      偶然乘興閑出郭,三尺雪深寒蘸腳。

      來(lái)打禪扉聲剝剝,警咳一聲虛谷答。

      入門(mén)眩怳見(jiàn)臺(tái)閣,似見(jiàn)小空隨善覺(jué)。

      隔林吹火棲鳥(niǎo)落,渴漢求茶泉欲涸。

      一夕忘懷這里樂(lè),大勝三笑游廬岳。[4]

      從上述的詩(shī)歌中,我們可以看出“三笑”顯然是直接使用了“虎溪三笑”的典故,其寓意亦在其中。至此,我們可以看出,李奎報(bào)在詩(shī)歌創(chuàng)作中對(duì)“虎溪三笑”典故的運(yùn)用極為純熟自然,對(duì)“虎溪三笑”典故中各個(gè)要素的挖掘與使用,亦顯得游刃有余,可謂造意造語(yǔ)神采兼?zhèn)洹D敲?,李奎?bào)又是如何將這一典故有效地植入韓國(guó)古代文學(xué)創(chuàng)作中,甚至韓國(guó)民族文化傳統(tǒng)之中的呢?

      三、李奎報(bào)筆下“虎溪三笑”的審美特征

      (一)儒、釋、道三教合一的文化想象與理想

      李奎報(bào)筆下的“虎溪三笑”典故多將儒者身份的陶潛與釋者身份的惠遠(yuǎn)放在一起來(lái)考量,而作為道家象征的陸修靜只提及一次,還是與陶、陸并稱。這并不意味著李奎報(bào)與道教思想沒(méi)有密切的關(guān)聯(lián),僅憑著一首詩(shī)作來(lái)加以肯定或否定顯然都不客觀。

      有關(guān)高麗時(shí)期的社會(huì)思想,韓國(guó)學(xué)者李能和曾指出,“高麗存在道教與佛教混淆的道佛行事,其中典型一例即為類似佛戒實(shí)為道教齋醮儀式的‘八關(guān)會(huì)’”,“這一高麗仙派的主要代表人物有姜邯贊、韓惟漢、李茗、郭輿和崔讜”。[7]“其中的崔讜,一度曾在崔氏武臣執(zhí)政時(shí)期擔(dān)任相國(guó)一職并為耆老會(huì)的核心人物。李奎報(bào)雖未與其有過(guò)直接的接觸,卻不乏詩(shī)歌上的交游唱和。”[8]李奎報(bào)《東國(guó)李相國(guó)集》卷三十八至四十一中的道場(chǎng)齋醮疏與祭祝文即為反映濃郁的道教神仙思想的典型代表。在《赫上人凌波亭記》一文中,李奎報(bào)針對(duì)人們批評(píng)佛門(mén)廟宇樓臺(tái)的浮夸羨侈反駁道:

      予曰:“非也。”且人情之皆欲至于青蓮佛界、白玉仙臺(tái)者,無(wú)他焉,蓋以其地之清凈無(wú)塵故耳。夫地之清凈,則心亦爾也。未有心清凈而為濁惡熱惱之所乘者也。由是觀之,雖在人間世上,茍得值地之清凈,而有以汰其心慮,則是亦佛界也、仙臺(tái)也。何羨于彼哉?由是而習(xí)焉,其蹈佛、仙境界,亦其漸也。[4]

      意即“青蓮佛界”(佛)與“白玉仙臺(tái)”(道)之“清凈無(wú)塵”皆為“汰其心慮”罷了。李奎報(bào)在《自貽雜言八首》其六中,也曾明確指出:“化邑由來(lái)貴清凈,故看吾祖五千文?!保?]另外,在《明日樸還古有詩(shī),走筆和之》中還曾言道:“釋老本一鴻,鳧乙何須分”,[4]以及《是日宿普光寺,用故王書(shū)記儀留題詩(shī)韻,贈(zèng)堂頭》云:“若將釋老融鳧乙,莫斥吾家祖伯陽(yáng)”,[4]還有“形全與神全,要問(wèn)漆園吏”[4]等等。

      這些詩(shī)文表明李奎報(bào)對(duì)道教的祭祝文書(shū)與齋醮儀式相當(dāng)熟悉,①李奎報(bào)《又寄安處士手書(shū)》云:“其余四六,皆禱佛祈神之文,不足煩采覽,故不敢錄呈?!痹斠?jiàn)《韓國(guó)文集叢刊》(卷1),漢城:景仁文化社,1996年,第571頁(yè)。對(duì)其清靜無(wú)為思想也相當(dāng)認(rèn)同。這也從另一個(gè)角度說(shuō)明,在李奎報(bào)的思想體系中,道家思想也是不可或缺的一極,如在他的詩(shī)歌中也有著“唯愿一入紫微門(mén),奉謁玄元太上君”[4]的夙愿,這絕不是一時(shí)的沖動(dòng)。

      出身名門(mén)、九歲屬文、“時(shí)號(hào)奇童”[9]的李奎報(bào)有著濃郁的“平生憂國(guó)深”[4]式的儒家立身?yè)P(yáng)名的思想。諸如在《開(kāi)元天寶詠史詩(shī)(并序)》中對(duì)統(tǒng)治者的諷諫、在《麹先生傳》中對(duì)士大夫的警示、在《東明王篇(并序)》中對(duì)創(chuàng)建國(guó)家的先祖的贊嘆等等,無(wú)不顯露出李奎報(bào)深沉的儒者情懷。在《同前二首,此二篇樸君皆押旁韻,故依韻》中,詩(shī)人就曾直言“早懷濟(jì)物情,暫隱陶潛酒”。[4]

      至于李奎報(bào)的佛家情懷,則主要表現(xiàn)在其晚年時(shí)期。在《東國(guó)李相國(guó)集》中,僅詩(shī)歌方面涉及佛家思想的就多達(dá)250余首,此外還有多篇疏祭文和墓志。[8]這說(shuō)明李奎報(bào)意識(shí)中的佛家思想也是極為突出的。

      可見(jiàn),在李奎報(bào)的精神世界中,儒、釋、道三種意識(shí)并存,相融不悖,形象地演繹了崔致遠(yuǎn)對(duì)韓國(guó)古代“風(fēng)流道”文化哲學(xué)思想的詮釋。這也生動(dòng)地傳達(dá)出韓國(guó)古代文人對(duì)儒、道、釋三教合一的文化想象,并逐漸沉積于韓國(guó)古代文人的潛意識(shí)之中,成為他們進(jìn)行創(chuàng)作的集體無(wú)意識(shí)。這種集體無(wú)意識(shí)是一種文化想象,同時(shí)也是一種文化理想。在他們的意識(shí)深層中影響著其后的韓國(guó)古代文人的文學(xué)創(chuàng)作與思想路向,李齊賢、李珥、李滉、鄭澈等莫不如此。

      值得注意的是,李奎報(bào)有3次儒、釋并論,分別是《誦楞嚴(yán)經(jīng)初卷偶得詩(shī)寄示其僧統(tǒng)》:“儒釋雖同還小異,時(shí)憑法主略咨疑”、[10]《臥誦楞嚴(yán)有作二首》:“儒書(shū)老可罷,遷就首楞王”、[10]《南軒答客》:“況復(fù)儒與釋,理極同一源。誰(shuí)駁又誰(shuí)純?”[10]這分明就是李奎報(bào)筆下的“虎溪三笑”典故何以儒者的陶潛與釋家的惠遠(yuǎn)對(duì)舉的最好注腳。

      (二)以禪解陶的詩(shī)意創(chuàng)造

      李奎報(bào)在《同前攘丹兵天帝釋齋疏》中指出:“我國(guó)是四洲之仁方,敬佛歸僧之有漸”。[10]另?yè)?jù)釋圣嚴(yán)考證,新羅善德王(唐太宗時(shí)期)時(shí)代禪宗初傳韓國(guó)。新羅末高麗初,禪宗勃興。[11]據(jù)《白云山內(nèi)院寺事跡》云:“太祖敕諸州,建叢林,設(shè)禪院,造佛造塔,幾至三千五百余所?!保?1]如此濃厚的禪宗思想氛圍對(duì)李奎報(bào)的浸染是可想而知的。此外,還有高麗時(shí)期的“蘇軾熱”影響,蘇軾可謂以禪解陶的第一人。以上兩點(diǎn)可視為李奎報(bào)以禪解陶的客觀外因。主觀內(nèi)因自然是源于李奎報(bào)“我狂漸息堪禪縛”[4]的心性修煉。其在《又用東坡詩(shī)韻贈(zèng)之》中直陳道:“我亦參禪老居士,祖師林下舊橫枝?!蓖砟昀羁鼒?bào)嗜頌《楞嚴(yán)經(jīng)》,②李奎報(bào)《有乞退心有作》中就寫(xiě)道:“何以修凈業(yè)?楞嚴(yán)經(jīng)在口?!痹斠?jiàn)《韓國(guó)文集叢刊》(卷2),漢城:景仁文化社,1996年,第1143頁(yè)。如前面所舉詩(shī)句中的“儒釋雖同還小異”、“儒書(shū)老可罷,遷就首楞王”,等即為誦讀《楞嚴(yán)經(jīng)》后的感悟。此外,其亦常讀《法華經(jīng)》,曾有三日頌二卷的驚人之舉。其在詩(shī)中言道:

      弟子居士字春卿,稽首妙法《蓮華經(jīng)》。

      劫劫生生愿受持,儻見(jiàn)舌底青蓮生。[4]

      李奎報(bào)之所以喜愛(ài)并記頌《法華經(jīng)》,是因?yàn)槭艿教靿鬯麓蠖U師智覺(jué)的引導(dǎo)。而智覺(jué)在聽(tīng)其“背經(jīng)頌之”后嘆曰:“老僧自少業(yè)是經(jīng),猶未頌一卷一品。而子之捷若是,豈宿劫所習(xí)耶?”[4]意為不僅僅是詩(shī)人記憶力超人,更多地源自于李奎報(bào)具有非同常人的慧根與佛緣。也就是說(shuō),李奎報(bào)的學(xué)禪、理禪具有一定的自覺(jué)性,如詩(shī)人曾言:“在家未礙先成佛,披毳何須要作僧”。[10]在記頌87500五言的《法華經(jīng)》后,李奎報(bào)堅(jiān)定而自信地言道:

      若人四讀未拆理,心猶其心舌其舌。

      是舌非舌心非心,然后乃得真寂滅。[4]

      此中的“心舌論”便充滿了佛理禪機(jī)。③釋圣嚴(yán)認(rèn)為,李奎報(bào)仍落于小乘的空觀。詳見(jiàn)釋圣嚴(yán):《韓國(guó)佛教史略》,《現(xiàn)代佛教學(xué)術(shù)叢刊》1980年第82期,第338頁(yè)。由此,我們便不難理解何以在有關(guān)“虎溪三笑”典故的書(shū)寫(xiě)中,詩(shī)人筆下的陶淵明雅俗兼具、癡狂并舉。例如,通過(guò)《贈(zèng)覺(jué)禪老》末句對(duì)陶淵明能夠讓“蓮社日游陪”的贊嘆,而從側(cè)面表達(dá)了白蓮社的禪師們對(duì)陶淵明這位儒士的肯定。李奎報(bào)筆下所謂的禪,既有玄思機(jī)變,更不乏隨遇而安的生活展現(xiàn),最富有代表性的如《謝應(yīng)禪老雨中邀飲》:

      數(shù)年飄散各西東,今日樽前一笑同。

      乍把銅人相話舊,更憑石女苦談空。

      篆畦終日清抽穗,燈蘂侵宵巧綴蟲(chóng)。

      濃翠滴窗垂柳雨,暗香撲地落花風(fēng)。

      醉翁情興狂于白,禪老行裝懶似融。

      他日不辭參入社,遠(yuǎn)公沽酒引陶公。[4]

      在這首談古論今、活色生香的唱和詩(shī)中,李奎報(bào)最后引入“虎溪三笑”這一典故,并以一“參”字道破天機(jī),原來(lái)遠(yuǎn)公沽酒乃為引陶公(潛)前來(lái)參禪,而且極富情趣的是大德高僧遠(yuǎn)公(惠遠(yuǎn))竟然親自沽酒,這恰恰反映出二人都深明禪機(jī)佛理,即“酒肉穿腸過(guò),佛祖心中留”??梢?jiàn),李奎報(bào)于陶淵明近乎頹廢的“陶令飲”中,感悟出那種更具蓬蓬勃勃的生命意義的詩(shī)酒風(fēng)流。同時(shí),以禪解陶也顯示出李奎報(bào)構(gòu)筑詩(shī)歌形象的匠心獨(dú)運(yùn)與詩(shī)意。

      (三)“詩(shī)酒風(fēng)流”的背后隱藏著詩(shī)性的悲患意識(shí)

      在韓國(guó)漢文寫(xiě)作圈中,“詩(shī)酒風(fēng)流”的稱謂為李奎報(bào)首創(chuàng)。在《城北楊生林園賞花吟》一詩(shī)中,李奎報(bào)言道:“君不見(jiàn),翰林工部醉死各何之?詩(shī)酒風(fēng)流留付吾儕嬉。對(duì)花把酒且高歌,無(wú)情風(fēng)雨不肯為君留一枝?!保?]可見(jiàn)李奎報(bào)常以“詩(shī)酒風(fēng)流”自賞,所以在《偶吟》中,詩(shī)人言道:

      無(wú)酒詩(shī)可停,無(wú)詩(shī)酒可斥。

      詩(shī)酒皆所嗜,相值兩相得。

      信手書(shū)一句,信口傾一酌。

      奈何遮老子,俱得詩(shī)酒癖。

      酒亦飲未多,未似詩(shī)千百。

      相逢乃發(fā)興,是意終莫測(cè)。

      由此病亦深,方死始可息。

      不唯我自傷,人亦以之責(zé)。[10]

      這里,詩(shī)人較詳細(xì)地詮釋了“詩(shī)酒風(fēng)流”的深層內(nèi)涵。首先,二者是相輔相成、缺一不可的,即“無(wú)酒詩(shī)可停,無(wú)詩(shī)酒可斥”;其次,飲酒與賦詩(shī)都是擺脫名韁利鎖,甚或世俗禮法,而直抵生命本原的精神探求之舉,而這些則來(lái)自于陶淵明。

      一般說(shuō)來(lái),我們想象中的“虎溪三笑”場(chǎng)景應(yīng)突出一個(gè)“笑”字,而李奎報(bào)卻大肆渲染其中的“飲”。不僅如此,還將遠(yuǎn)公(惠遠(yuǎn))納入其中,著力描寫(xiě)其對(duì)陶淵明的“不禁”、“沽酒”、“接遇勤”及“容勸杯”等一系列富有意味的描寫(xiě)。一方面是因?yàn)檫@些詩(shī)作主要是寫(xiě)給僧侶朋友的唱和之作,故以遠(yuǎn)公推許對(duì)方;另一方面也恰恰體現(xiàn)出詩(shī)人抓住了陶淵明“詩(shī)酒風(fēng)流”的精魂所在,也是對(duì)陶淵明深層精神世界的詩(shī)意傳達(dá)。

      有關(guān)陶淵明的嗜酒,同樣具有佛教情懷的唐代詩(shī)人王維曾指出“陶潛任天真,其性頗耽酒”。[12]其后杜甫則首先將陶淵明的“詩(shī)酒風(fēng)流”理解為“寬心”與“遣興”。而李奎報(bào)在“虎溪三笑”典故中所言說(shuō)的“詩(shī)酒風(fēng)流”則兼具儒家的養(yǎng)性、佛家的忘性與道家的任性等生命特質(zhì),飲酒即為這一風(fēng)流精神的外在表現(xiàn)。另外,李奎報(bào)筆下的“虎溪三笑”所展現(xiàn)的“詩(shī)酒風(fēng)流”還有夫子自況的意味。也就是說(shuō),詩(shī)人由贊賞陶淵明的“詩(shī)酒風(fēng)流”,進(jìn)而展現(xiàn)自我以及高麗文人的“詩(shī)酒風(fēng)流”個(gè)性。

      李奎報(bào)曾言道:“平生唯酷好琴、酒、詩(shī)三物”。[4]也許李奎報(bào)雖喜歡飲酒,但酒量不夠好,也曾半夸耀半自嘲自己為“癲狂”。①李奎報(bào)的詩(shī)歌中有不下4處出現(xiàn)了“癲狂”的字樣,其中的代表作為《兒三百飲酒》:“莫學(xué)乃翁長(zhǎng)醉倒,一生人道太顛狂?!痹斠?jiàn)《韓國(guó)文集叢刊》(卷1),漢城:景仁文化社,1996年,第346頁(yè)。李奎報(bào)之所以常常借酒抒懷,可能是因?yàn)榫瓶梢栽黾釉?shī)人生命的密度,而詩(shī)則又可以延展詩(shī)人生命的長(zhǎng)度。故有“病諳詩(shī)魄減,醉覺(jué)曲神尊”的慨嘆,[4]更有“老于詩(shī)世界,謀卻酒生涯”[4]的自豪。詩(shī)作《次韻東皋子用杜牧韻憶德全》的“歸去追彭澤,佯狂憶翰林”,[4]即為李奎報(bào)亦為高麗文人“詩(shī)酒風(fēng)流”的生動(dòng)寫(xiě)照。

      “詩(shī)酒風(fēng)流”在漢語(yǔ)言文化圈中,有著豐富的生命味道與審美韻味,“詩(shī)”與“酒”的結(jié)緣是漢文學(xué)創(chuàng)作中一道獨(dú)特的人文景致。詩(shī)作為一種精神性的存在,其本質(zhì)之一在于“言志緣情”。酒作為一種物質(zhì)性的存在,其對(duì)于人的精神作用之一就是可以“解憂”、“忘憂”。二者殊途同歸,最終都指向了個(gè)體的生命存在。個(gè)體通過(guò)移情于詩(shī)酒,可以宣泄心理郁結(jié)、釋放生命的自由、使失重的心靈復(fù)歸于平衡。二者的完滿結(jié)合,可以讓個(gè)體的生命與精神達(dá)于“風(fēng)流”的極境。然而,對(duì)于有社會(huì)承擔(dān)的詩(shī)人而言,“風(fēng)流”只是生命的驛站,“悲患”才是其生命的旅途,但悲患絕非悲觀主義式的,而是懷有詩(shī)性的清醒。所以,“詩(shī)酒風(fēng)流”的背后,始終伴隨著詩(shī)人對(duì)社會(huì)歷史、個(gè)體生命乃至整個(gè)人類命運(yùn)的那揮之不去而又綿綿不絕的悲患意識(shí)。這種濃郁的悲患意識(shí),即是一種社會(huì)道德的自律,也是一切有良知的文人的真實(shí)情懷,終其一生,無(wú)法忘卻,正所謂“才下眉頭,卻上心頭”。

      (四)隱逸理想及其背后的意象原型

      李奎報(bào)在其長(zhǎng)詩(shī)《走筆贈(zèng)威知識(shí)》中曾表達(dá)過(guò)自己的隱逸思想。[4]例如,“早年抽身名利門(mén),有如魚(yú)鳥(niǎo)不可囚籠池”傳達(dá)出了陶淵明式的“久在樊籠里”的困惑;而“一朝勇去白云里,采松食葉聊充饑”則表達(dá)了“復(fù)得返自然”的暢快。同時(shí),這首詩(shī)也描寫(xiě)了他期望中的隱逸生活,即“撥泥踏水來(lái)扣扃,撫掌迎笑欣揚(yáng)眉”般的鄰里互動(dòng)與“坐客況有河秀才,鐺腳相對(duì)語(yǔ)忘?!彼频娜松煌?。然而這一切在現(xiàn)實(shí)生活中是很難實(shí)現(xiàn)的,于是李奎報(bào)無(wú)奈地發(fā)出“明發(fā)師當(dāng)去,我豈獨(dú)受名韁縻”的慨嘆。世間的名利牽絆住了李奎報(bào)的手腳,也牽絆住了他的心情,使他很難或者說(shuō)不能隨意地發(fā)揮與張揚(yáng)自己的性情。他雖身在高官與厚祿之中,但也一直在培育著自己的真情、至性。詩(shī)人的這些描寫(xiě)集中在平淡生活帶給詩(shī)人的精神上的輕松與自在上,而在這樣的描寫(xiě)當(dāng)中也突出地表現(xiàn)了詩(shī)人的隱逸情懷,其中也有佛、道的生命情緒。李奎報(bào)的《十九日宿彌勒院有僧素所未識(shí)置酒饌慰訊以詩(shī)謝之》也表現(xiàn)了他“歸去”的想法。[4]其詩(shī)中的“君看今人交,有似秋云飄”一句不僅是對(duì)于現(xiàn)世的諷刺,同時(shí)也是對(duì)于現(xiàn)世的不滿,他希冀著人與人之間心靈上的溝通與理解,但是卻始終無(wú)法實(shí)現(xiàn),使詩(shī)人產(chǎn)生了“歸去”的想法。在這里,我們可以發(fā)現(xiàn),李奎報(bào)的隱逸包含著人與人之間,甚至是世間萬(wàn)物相互和諧的思想,或者說(shuō)詩(shī)人將這樣的生命思想與情緒隱藏在了隱逸思想的背后,并成為了詩(shī)人隱逸理想的動(dòng)力源泉。超塵脫俗、歸隱田園的志向不僅表現(xiàn)了李奎報(bào)的隱逸情致,也有對(duì)儒、釋、道三教合流或消解的思想傾向,這很有可能受蘇軾、黃庭堅(jiān)等宋代文人學(xué)者所持有的較強(qiáng)的三教統(tǒng)合觀念的影響。換句話來(lái)說(shuō),在李奎報(bào)這里,“虎溪三笑”典故中有三教合流的思想,但是也有“歸去來(lái)”的強(qiáng)烈愿望。在《走筆贈(zèng)威知識(shí)》一詩(shī)中,詩(shī)人最后一句以“虎溪三笑”典故作結(jié),“君不見(jiàn)遠(yuǎn)公在匡山,亦容陶陸相追隨”,儒、釋、道之間的和諧,在李奎報(bào)看來(lái),實(shí)際上也就是君臣、臣臣之間的和諧,就是人與人之間的和諧。李奎報(bào)對(duì)“虎溪三笑”的這種解讀對(duì)其后的韓國(guó)古代文人影響很深,如高麗末期的元天錫,①元天錫《題三笑圖》詩(shī)曰:“一笑乾坤窄,忘言過(guò)虎溪?!痹斠?jiàn)《韓國(guó)文集叢刊》(6),漢城:景仁文化社,1996年,第149頁(yè)。朝鮮朝的成三問(wèn)、②成三問(wèn)《三小圖》詩(shī)曰:“神交那復(fù)有形骸,偶過(guò)溪橋一笑開(kāi)。千古風(fēng)流如昨日,宛如相對(duì)首長(zhǎng)回?!薄俄n國(guó)文集叢刊》(11),漢城:景仁文化社,1996年,第189頁(yè)。徐居正③徐居正《題雙林心上人所藏十畫(huà)》中的《虎溪三笑》詩(shī)曰:“廬阜高僧臥不出,風(fēng)流二老時(shí)往攜。問(wèn)渠三笑笑何事?不覺(jué)今朝過(guò)虎溪?!币?jiàn)《韓國(guó)文集叢刊》(11),漢城:景仁文化社,1996年,第50頁(yè)。和鄭惟吉④鄭惟吉《虎溪三笑》詩(shī)曰:“山中遠(yuǎn)公瘦鶴姿,久向風(fēng)塵頭已掉;飄然陶陸雙鵠志,忘形久已期同調(diào)?!币?jiàn)《韓國(guó)文集叢刊》(35),漢城:景仁文化社,1996年,第445頁(yè)。等眾多文人均在詩(shī)文中不同程度地謳歌過(guò)這種“千古風(fēng)流”。

      四、結(jié)語(yǔ)

      實(shí)際上,李奎報(bào)對(duì)中國(guó)“虎溪三笑”典故的接受是一個(gè)綜合性的過(guò)程,其中有中國(guó)的影響痕跡,包括對(duì)于蘇軾等人所闡釋的“虎溪三笑”典故的接受,同時(shí)也有本國(guó)文人崔致遠(yuǎn)、李仁老等人的傳統(tǒng)。在這種雙文化與雙傳統(tǒng)之中,李奎報(bào)有意地塑造了一個(gè)自我的“虎溪三笑”典故,并成就了“虎溪三笑”典故在東亞文化范圍內(nèi)的傳播。

      按照比較文化學(xué)的相關(guān)理論來(lái)說(shuō),一國(guó)的文人學(xué)者在接受另一國(guó)家或民族的文化時(shí)往往會(huì)有一個(gè)篩選的過(guò)程。他們篩選出異國(guó)形象的某些特征以適用于自己的主觀描述,操縱、控制并最終將他者改塑成如己所愿的那種形象。異國(guó)形象的塑造通常以實(shí)際客體為參照物,基本遵照客觀現(xiàn)實(shí)敘述,但在其中會(huì)注入作家自身的思想和文化意識(shí),而在這個(gè)過(guò)程中,異國(guó)形象通常會(huì)被弱化并不斷強(qiáng)化自己民族或國(guó)家的文化因子。高麗文人李奎報(bào)在接受中國(guó)“虎溪三笑”典故的過(guò)程中,一方面注重接受其中國(guó)的原意,另一方面又將其與本國(guó)的現(xiàn)實(shí)以及自身的思想與情感狀態(tài)聯(lián)系在一起以加深其思想內(nèi)涵,也正是這兩方面的共同作用,李奎報(bào)在其創(chuàng)作中為我們塑造了一個(gè)孕育著自身文化與思想氣息的“虎溪三笑”典故,并影響了一代代的韓國(guó)古代文人。

      [1]陳舜俞:《廬山記·敘山北第二》,凈空法師倡?。骸洞笳滦蕖ご蟛亟?jīng)》卷51,臺(tái)北:佛陀教育基金會(huì)出版部,1990年,第1028頁(yè)。

      [2][韓]金富軾:《三國(guó)史記》(上),李丙燾???,漢城:乙酉文化社,1977年,第175頁(yè)。

      [3][韓]許興植:《真靜國(guó)師與湖山錄》,漢城:民族社,1995年,第118頁(yè)。

      [4][韓]李奎報(bào):《韓國(guó)文集叢刊》卷1,漢城:景仁文化社,1996年,第300、302-303、307、312、363、378、462、357、358、431、374、366、544、389、378、394、343、323、383、369、365、491、491、491、363、312、503、336、398、302、374、357頁(yè)。

      [5]陳貽焮:《增訂注釋全唐詩(shī)》(三),北京:文化藝術(shù)出版社,2001年,第860頁(yè)。

      [6][韓]李奎報(bào):《韓國(guó)文集叢刊》卷8,漢城:景仁文化社,1996年,第379頁(yè)。

      [7][韓]李能和:《韓國(guó)道教史》,金鎮(zhèn)英:《李奎報(bào)文學(xué)研究》,漢城:集文堂,1984年,第53頁(yè)。

      [8][韓]金鎮(zhèn)英:《李奎報(bào)文學(xué)研究》,漢城:集文堂,1984年,第53、56頁(yè)。

      [9][韓]李需:《東國(guó)李相國(guó)文集文集序》,《韓國(guó)文集叢刊》卷1,漢城:景仁文化社,1996年,第238頁(yè)。

      [10][韓]李奎報(bào):《韓國(guó)文集叢刊》卷2,漢城:景仁文化社,1996年,第186、189、195、123、159、232頁(yè)。

      [11]釋圣嚴(yán):《韓國(guó)佛教史略》,《現(xiàn)代佛教學(xué)術(shù)叢刊》1980年第82期,第324、325頁(yè)。

      [12]王維:《偶然作》(其四),陳貽焮:《增訂注釋全唐詩(shī)》(三),北京:文化藝術(shù)出版社,2001年,第860頁(yè)。

      猜你喜歡
      典故文人韓國(guó)
      韓國(guó)“第一步”
      聚焦韓國(guó)大選
      金橋(2022年4期)2022-05-05 06:10:06
      懸壺濟(jì)世典故的由來(lái)
      文人與酒
      文人吃蛙
      在韓國(guó)走馬觀花
      讀成語(yǔ)典故偶得六首
      宋代文人愛(ài)睡覺(jué)
      文人與石
      寶藏(2017年4期)2017-05-17 03:34:23
      七夕節(jié)有什么典故呢
      措勤县| 铜陵市| 桦川县| 阿巴嘎旗| 汉沽区| 茂名市| 凌海市| 枣阳市| 屏东县| 岢岚县| 滕州市| 龙里县| 连山| 泊头市| 青田县| 精河县| 长岭县| 修水县| 安乡县| 宣汉县| 苍溪县| 弥渡县| 威信县| 定西市| 涞水县| 迁西县| 香港| 边坝县| 南溪县| 南澳县| 梁山县| 分宜县| 武定县| 揭东县| 浦江县| 阳泉市| 汉中市| 青岛市| 抚宁县| 慈溪市| 六枝特区|