蔣南平
(西南財經(jīng)大學(xué) 經(jīng)濟學(xué)院,成都 610074)
?
中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化的幾個問題
蔣南平
(西南財經(jīng)大學(xué) 經(jīng)濟學(xué)院,成都 610074)
摘要:中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化是一個被全球受眾知曉、接受、運用的過程。它受中國的科技水平、文化交流難易、傳播手段、自身質(zhì)量、對外開放程度、國際受眾因素的影響。傳播手段及自身質(zhì)量是可控因素。數(shù)字化可以催生中國經(jīng)濟學(xué)期刊形式上的國際化。中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化的實質(zhì)是使其成為全球共有、共享、共用的國際性期刊。中國經(jīng)濟學(xué)期刊的民族性完全融合于國際社會之后,才是真正達到了國際化的境界。
關(guān)鍵詞:中國;經(jīng)濟學(xué)期刊;國際化
為了在2020年實現(xiàn)全面小康的經(jīng)濟社會目標,中共十八屆五中全會提出了一系列重大戰(zhàn)略,強調(diào)要在“四個全面”的戰(zhàn)略布局及統(tǒng)籌國際國內(nèi)兩個大局的前提下,通過“創(chuàng)新發(fā)展、協(xié)調(diào)發(fā)展、綠色發(fā)展、共享發(fā)展”,具體實施重點經(jīng)濟區(qū)戰(zhàn)略、網(wǎng)絡(luò)強國戰(zhàn)略、國家大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略、創(chuàng)新驅(qū)動戰(zhàn)略,來推進中國經(jīng)濟社會的進步。顯然,這一系列戰(zhàn)略有著強烈的“開放促進進一步改革”的特征。中國經(jīng)濟學(xué)期刊作為反映中國經(jīng)濟社會發(fā)展,特別是反映中國改革開放的經(jīng)濟社會發(fā)展的理論成果的重要窗口,長期擔負著“汲取眾家經(jīng)濟思想精華、引導(dǎo)經(jīng)濟社會進步”的重要使命,它的開放尤其是對外開放是實現(xiàn)這個使命的重要途徑。因此,中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化是國家對外開放的重要組成部分。
一、 中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化內(nèi)涵
長時期以來,國際化問題被學(xué)界普遍關(guān)注,并被不同領(lǐng)域的學(xué)者解讀。在許多學(xué)者眼中,“國際化”被等同于“全球化”,或者是“全球化”的同義語。實際上,“國際化”與“全球化”是有區(qū)別的,但卻是緊密相聯(lián)的。所謂國際化,是某一事物融入全球政治、經(jīng)濟、軍事、宗教等等方面的過程。所謂全球化,則是某一事物融入全球政治、經(jīng)濟、軍事、宗教等等方面的過程及結(jié)果。所以全球化包含國際化,這也是一些學(xué)者將全球化看成國際化或等同于國際化的重要原因。中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化,即是其融入全球政治、經(jīng)濟、軍事、宗教等等方面的過程。
國際化可以按不同領(lǐng)域進行分類,如政治的國際化、經(jīng)濟的國際化、軍事的國際化、文化的國際化、宗教的國際化、教育的國際化等;可以按不同主體進行分類,如企業(yè)的國際化、銀行的國際化、政治的國際化、期刊的國際化等等;還可以按某一領(lǐng)域的發(fā)展環(huán)節(jié)進行劃分,如按經(jīng)濟領(lǐng)域中社會再生產(chǎn)的多個環(huán)節(jié)進行分類,如直接生產(chǎn)的國際化、流通的國際化、分配的國際化、消費的國際化等等。國際化既然是一個過程,就必然涉及到國際化的程度。有學(xué)者根據(jù)聯(lián)合國教科文組織提出的企業(yè)國際化的模型,根據(jù)中國及外國銀行業(yè)的特征,提出了商業(yè)銀行國際化的模型[1]。經(jīng)濟學(xué)期刊國際化水平,也應(yīng)根據(jù)經(jīng)濟學(xué)期刊的實際情況,建立相應(yīng)的國際化模型,并測算其國際化的程度。
由于國際化與全球化具有緊密的聯(lián)系,故而不少學(xué)者從全球化角度來看待國際化,使國際化及全球化的認識形成一個豐富多彩的過程。1944年,瑞瑟與戴維斯這兩個美國學(xué)者率先提出“全球化”的概念,主要是指“全世界性”的意思。隨后,這個概念被各學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)者不斷演繹。西方著名學(xué)者喬治·莫德爾斯基認為,在人類進入21世紀之時,“全球化”正迫使人們重新思考政治共同體的性質(zhì)。的確,全球化是對民族國家是最好的共同體這樣一個現(xiàn)代化的正統(tǒng)觀念提出的挑戰(zhàn)[2]。在他眼中,全球化、國際化是21世紀民族國家謀求世界新格局下政治上一致的世界體系的結(jié)果。文化學(xué)領(lǐng)域的學(xué)者則將地球看作一個村莊,認為世界各國的民族文化在地球村經(jīng)歷著國際化及全球化的巨大轉(zhuǎn)型,這種轉(zhuǎn)型不僅會表現(xiàn)在各國文化的交流及合作上,還會表現(xiàn)在媒介技術(shù)上。在國際化或全球化的進程中,全球市場將不持偏見地吸收西方的科學(xué)技術(shù),日本的管理模式,中國、泰國和印尼的烹調(diào)術(shù),非洲的表現(xiàn)形式等等;這些東西或事物都具有共同的市場價值。社會學(xué)家則將全球化看成全球整體性及全球相互依賴性意識的增強[3]?;虮徽J為是一種全球范圍內(nèi)的社會聯(lián)系性的加強,由于這種社會聯(lián)系性的加強,使各個國家打破地域界限,將其影響擴散到原來被認為遙不可及的地方和人群之中[4]。而經(jīng)濟學(xué)家們則更加側(cè)重從經(jīng)濟活動的實質(zhì)來看待全球化問題,把不同國家在生產(chǎn)、交換、分配、消費等各方面的經(jīng)濟活動中的一體化趨勢看成是全球化。所以,早在1997年,國際貨幣基金組織就認為:“全球化是指跨國商品與服務(wù)交易及國際資本流動的規(guī)模及形式的增強?!盵5]而德國著名經(jīng)濟學(xué)家吉爾施則認為:“全球化只是用于形容一個早就開始的漫長的發(fā)展進程的一個新詞匯:資本主義經(jīng)濟方式在空間方面擴展到了世界邊緣?!盵6]顯然,從不同學(xué)科專家們的論述,可見國際化及全球化一定顯示著一種事物被全球知曉、接受或接納,被運用,最后融為一體的特征。中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化,也必然是一個被全球知曉、接受或接納,被運用,最后融為一體的過程。
二、 中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化的影響因素
中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化既然是一個過程,就必然涉及各個國際化的重要環(huán)節(jié),即被國際社會所知曉、接受或接納及運用的環(huán)節(jié)。中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化的程度主要涉及幾個因素。第一,中國的科技發(fā)展水平。長期以來,中國科技水平落后于西方發(fā)達國家,而無論是發(fā)達國家或欠發(fā)達國家,要發(fā)展自己都概莫能外地關(guān)注科技發(fā)展水平高的國家的理論與實踐。經(jīng)濟學(xué)期刊是社會科學(xué)中經(jīng)濟科學(xué)發(fā)展的視窗,在中國科技實力不強之時,知曉度不高,從而不被接受、運用是理所當然的。第二,文化交流溝通的程度。長期以來,中外文化的差異如語言文字,語境習俗特別是傳統(tǒng)觀念的嚴重差異,形成交流屏障,造成中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化程度低。第三,傳播手段及途徑。長期以來,中國經(jīng)濟學(xué)期刊的發(fā)行、出版主要靠國內(nèi)發(fā)行商、出版商,而要讓國際知曉,則主要靠國際運營商。但是,由于多種原因,特別是期刊在傳播方面運作的高成本,使中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際影響很難擴大,造成中國經(jīng)濟學(xué)期刊難以被國際社會廣為知曉、接受及運用。第四,中國經(jīng)濟學(xué)期刊自身的質(zhì)量。中國經(jīng)濟學(xué)期刊種類盡管為數(shù)不少,但自身的質(zhì)量問題也成為難以被國際化的重要因素。當然,這里指的質(zhì)量是廣義的質(zhì)量,包括不符合國際通行的體例、規(guī)范、裝幀設(shè)計以及文風、表達習慣,特別是專業(yè)水平較低、刊載的科學(xué)文章科技含量低,甚至存在學(xué)術(shù)造假從而影響期刊信譽等等,從而可能加劇減少對中國經(jīng)濟學(xué)期刊的關(guān)注度。第五,中國對外開放的程度。中國經(jīng)濟學(xué)期刊的對外開放程度是與國家對外開放的程度息息相關(guān)的,中國的改革開放僅30余年,因此,中國經(jīng)濟學(xué)期刊隨著對外開放程度而被國際社會廣泛知曉、接受運用,將有一個過程。第六,國際社會的受眾因素。中國經(jīng)濟學(xué)期刊要被國際社會廣泛知曉、接受和運用,還要受到國際社會受眾自身的各方面因素的影響。例如受眾的專業(yè)水平、文化接受度、國別語言等等的影響。而中國經(jīng)濟學(xué)期刊要被國際社會接受或接納,則上述六大因素中,最關(guān)鍵的影響因素是中國的科學(xué)技術(shù)發(fā)展水平、中國經(jīng)濟學(xué)期刊自身的質(zhì)量以及國際受眾的自身因素。而要被運用并使中國經(jīng)濟學(xué)期刊能融入國際社會從而國際化,主要的關(guān)鍵因素則是中國經(jīng)濟學(xué)期刊所反映的中國社會科學(xué)研究成果的高水平。
如果將上述影響因素劃分為可控因素及不可控因素,則中國科技發(fā)展水平、文化交流溝通的障礙、中國對外開放的程度、國際社會受眾的因素是中國經(jīng)濟學(xué)期刊自身不可控制的,屬于不可控因素。而傳播手段及途徑、中國經(jīng)濟學(xué)期刊自身的質(zhì)量則是可以通過中國經(jīng)濟學(xué)期刊自身的努力加以控制的,因此屬于可控因素。如果說中國經(jīng)濟學(xué)期刊面對眾多的不可控因素只能因勢利導(dǎo)的話,則可控因素的控制及改善,則是中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化的重要契機。因此,如何加速中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化問題就轉(zhuǎn)化為當前如何盡快解決傳播手段與途徑、盡可能提高中國經(jīng)濟學(xué)期刊的質(zhì)量、并反過來促進其他四大因素的改善,從而真正實現(xiàn)中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化問題。當然,可控因素與不可控因素是相對的,兩者在一定條件下可以相互轉(zhuǎn)化。例如,當中國的開放程度進一步提高,而被國際社會廣泛地關(guān)注之后,可能形成許多國外高質(zhì)量的經(jīng)濟學(xué)研究成果被中國經(jīng)濟學(xué)期刊采納,進一步提升中國經(jīng)濟學(xué)期刊的關(guān)注度及學(xué)術(shù)質(zhì)量,從而形成良性循環(huán)。
三、 中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化與數(shù)字化
前已所述,在影響中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化的六大因素中,傳播手段及途徑及中國經(jīng)濟學(xué)期刊自身質(zhì)量是兩大可控因素。由于期刊質(zhì)量受到一系列條件的制約且與經(jīng)濟學(xué)期刊的編輯人員的長期努力有關(guān),因而相較傳播手段和途徑而言,控制的過程更漫長,效果顯現(xiàn)更間接。因此,面臨當代世界“大數(shù)據(jù)”“互聯(lián)網(wǎng)”的新型數(shù)字化的時代,數(shù)字化催生中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化具有更為重要的意義。
一些學(xué)者認為,在新型數(shù)字化的時代,大數(shù)據(jù)可能毀滅許多行業(yè),特別是毀滅人們視為繼第一、二產(chǎn)業(yè)之后而方興未艾的第三產(chǎn)業(yè)。這種狀態(tài)下,當然會威脅到中國經(jīng)濟學(xué)期刊自身的生存。其理由是,大數(shù)據(jù)時代可以不需要期刊編輯部,可以不需要圖書館及相應(yīng)的管理人員,可以不需要出版業(yè)和印刷業(yè)。因為只要打開類似當前普遍使用的手機或功能更多的更巧的終端裝置,任何信息都知道了。即便需要進行信息的采集、編輯整理、改造、利用等等,根據(jù)智能機器人在時下的表現(xiàn),已經(jīng)可以完全得以實現(xiàn)。從期刊的發(fā)展史來看,當世界第一份期刊于1665年在法國出現(xiàn)后,僅有350年的歷史,但就是在這樣短暫的時間里,包括中國經(jīng)濟學(xué)期刊在內(nèi)的期刊已經(jīng)發(fā)生了多次巨變。因為從期刊的內(nèi)容看,已經(jīng)歷了由單科發(fā)展到多科發(fā)展,由綜合發(fā)展到當今的新分化趨勢;從期刊傳媒體看,已經(jīng)歷了紙媒到電子媒階段;從期刊的傳媒形式看,已經(jīng)歷了它媒體到自媒體的階段……。這些根本性的變革,引起期刊界的及一些學(xué)者恐慌也是順理成章的。但是我們認為這種變革非但不是壞事,反而是中國經(jīng)濟學(xué)期刊更加迅速走向國際化的一個重要契機。這是因為第一,新型數(shù)字化的發(fā)展,拓展了中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化新途徑。過去,期刊內(nèi)容的被知曉主要靠傳統(tǒng)的發(fā)行渠道,費時費力,成本很高,受眾面小。而數(shù)字化則克服了傳統(tǒng)發(fā)行渠道的缺點。第二,新型數(shù)字化的發(fā)展可以使中國經(jīng)濟學(xué)期刊具有吸引受眾的新形式。傳統(tǒng)的期刊內(nèi)容的表現(xiàn)形式單一、枯燥、感染力弱,因而吸引受眾的面小。而新型數(shù)字化時代,可使包括中國經(jīng)濟學(xué)期刊在內(nèi)的期刊內(nèi)容在表現(xiàn)形式上更加豐富多彩,形成人—機互動、文字—圖畫互換、知識—娛樂互融、專業(yè)—非專業(yè)互補的局面,同時增加可視性、可讀性、可解性,可娛性,從而增加更多的受眾。第三,新型數(shù)字化的發(fā)展可使中國經(jīng)濟學(xué)期刊的傳播速度更快,增加單位時間的信息傳播量,增加單位時間受眾、接受期刊內(nèi)容的頻次。由于數(shù)字化會大大縮短期刊信息的傳播周期,使受眾得到的信息數(shù)量更多,質(zhì)量更高,從而使中國經(jīng)濟學(xué)期刊的影響力更大。第四,新型數(shù)字的發(fā)展,可使中國經(jīng)濟學(xué)期刊的傳播范圍更廣,國內(nèi)外受眾更多。由于新型數(shù)字化改變了傳媒的形態(tài),過去傳統(tǒng)的紙媒、廣電媒隊伍中,又有了網(wǎng)絡(luò)媒體這個新伙伴。當前,網(wǎng)絡(luò)媒體已經(jīng)成為中國經(jīng)濟學(xué)期刊開始廣泛使用的重要傳播手段。特別是近年自媒體的形成,又開始形成中國經(jīng)濟學(xué)期刊的授眾與受眾直接合為一體的態(tài)勢。特別是更新潮的人都是自媒體的態(tài)勢,可能會使中國經(jīng)濟學(xué)期刊的受眾遍布全球。
當然,我們也認為不能過分夸大數(shù)字化對中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化的作用,因為即便數(shù)字化影響受眾的數(shù)量越來越多,面越來越廣,從而可能遍及全球,但也僅僅只能形成表面上或形式上的國際化。因為中國經(jīng)濟學(xué)期刊的真正國際化,是其刊載的內(nèi)容被國際社會真正接受,真正被國際社會借鑒和運用,真正使中國經(jīng)濟學(xué)期刊成為全球性的共有、共享、共用的經(jīng)濟學(xué)期刊。而要達到此目的,這就需要中國經(jīng)濟學(xué)期刊利用新型數(shù)字化帶來的信息傳播快而廣的優(yōu)勢,改善期刊自身質(zhì)量,并增強期刊內(nèi)容的可讀性、可理解性,特別是要增強其內(nèi)容的科技含量,這樣即便存在其他四大不可控的影響因素,也能夠通過源源不斷吸納國內(nèi)外頂尖科技成果,實現(xiàn)整個中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化。
四、 中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化與民族化
如前所述,由于中國經(jīng)濟學(xué)期刊的國際化受六大影響因素的制約,而新型數(shù)字化的發(fā)展也只能催生形式上的國際化,實質(zhì)上的國際化則需要中國經(jīng)濟學(xué)期刊傳播的內(nèi)容要被國際社會普遍接受和運用,從而使帶有國別色彩的中國經(jīng)濟學(xué)期刊通過去掉國別色彩成為真正全球共有、共享、共用的期刊才能達到。但即使中國經(jīng)濟學(xué)期刊在四大不可控因素影響下通過可控的改善自身期刊質(zhì)量、吸納國內(nèi)頂尖科技成果而走向國際化,可真正要加以實現(xiàn),最主要的影響因素還必須關(guān)注國際文化交流的障礙,因為文化所反映的文字、語言、習慣、觀念的不同,不僅會使中國經(jīng)濟學(xué)期刊通過兩大可控因素即提高自身質(zhì)量、加強傳播手段與途徑等所形成的哪怕是形式上的國際化都不能穩(wěn)固,而且還會制約實質(zhì)上的國際化的形成,并反過來嚴重影響國家對外開放的效果,嚴重影響科技成果的交流與轉(zhuǎn)化,嚴重影響國際受眾的接受、理解、運用程度,最終無法實現(xiàn)國際化。因此,在對中國經(jīng)濟學(xué)期刊施加其他五大影響的積極作用時,必須同時更加努力地解決中外文化交流與溝通的障礙問題。特別要指出的是,這里所指的文化問題實際是民族化的問題。中國經(jīng)濟學(xué)期刊的民族性只有消融于國際社會之后,才算是真正達到了全球共有、共用、共享的國際化。
關(guān)于民族化問題,我們贊成斯大林對民族的定義:“民族是人們在歷史上形成的有共同語言、共同經(jīng)濟生活以及表現(xiàn)在共同文化上的共同心理素質(zhì)的穩(wěn)定的共同體”,[7]64他還認為“只有一切特征都具備時才算是一個民族”[7]64。按照斯大林的定義,民族化主要體現(xiàn)在人類社會某一部分難以分離的穩(wěn)定共同體的文化上,因為這種文化造成了不同民族的語言、文字、心理素質(zhì)及觀念、社會生產(chǎn)及生活、社會凝聚力及其他種種差別。這些差別因為其穩(wěn)定性而難以消除,使得中國經(jīng)濟學(xué)期刊在國際化過程中必須要克服世界各國的民族化之后,通過掃除文化交流與溝通上的障礙,才能真正使期刊傳播的內(nèi)容被國際社會接受與運用,達到國際化的目的。因此,當前我們要做好下列工作:克服中國經(jīng)濟學(xué)期刊文化交流的障礙。第一,通過期刊這個橋梁,加強同國外各期刊、各民族的聯(lián)系與合作,將各國受眾作為中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化的整體性主體及對象,使各國受眾能及時地平等地共同地享有現(xiàn)階段的中國經(jīng)濟學(xué)期刊傳播的科學(xué)成果。第二,施加中國經(jīng)濟學(xué)期刊文化的影響。通過各種途徑使各國受眾首先能用自己的語言文字去理解、運用現(xiàn)有的中國經(jīng)濟學(xué)期刊反映的成果,并逐步用中國經(jīng)濟學(xué)期刊倡導(dǎo)的文化內(nèi)涵作為共同遵循的原則、方法及世界觀,進而使全球受眾逐步形成共同的國際化理念。第三,加強中國經(jīng)濟學(xué)期刊與國外期刊的文化互融關(guān)系。這就需要通過加強各國受眾的區(qū)域性、國際性的各種交流,逐漸使中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化的成果能通過彼此交流而共有、共享。第四,逐步固化中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化的初步成果及過程。通過中國經(jīng)濟學(xué)期刊國際化初步成果的共有共享,逐步影響全球受眾的心理素質(zhì),使他們摒棄落后的民族心理趨勢及觀念,并消除歷史上遺留下的不平等及不合理關(guān)系,形成在共享共有基礎(chǔ)上能共同運用的中國經(jīng)濟學(xué)期刊的新成果。
參考文獻:
[1]蔣海曦.中國商業(yè)銀行國際化的國際比較(2008—2013)[J].當代經(jīng)濟研究,2015(12):76-81.
[2]GEORGE MODELSKI. Long Cycles in World Politics[M].Washington: University of Washington Press,1987:239.
[3]羅蘭·羅伯森.全球化:社會理論和全球文化[M].梁光嚴,譯.上海:上海人民出版社,2000:130.
[4]GIDDENS A. The Consequences of Modernity [M] .Stanford CA: Stanford University Press, 1990:64.
[5]國際貨幣基金組織.世界經(jīng)濟愿景[M].北京:中國金融出版社,1997:55.
[6]里斯本小組.競爭的極限[M].北京:中央編譯出版社,2000:227.
[7]斯大林.斯大林選集:上卷[M].北京:人民出版社,1979.
(責任編輯彭何芬)
Some issues on the Internationalization of Chinese Economics Periodicals
JIANG Nan-ping
(EconomicsSchool,SouthwesternUniversityofFinanceandEconomics,Chengdu610074,China)
Abstract:The internationalization of Chinese economics periodicals is a process of being well known, accepted and applied worldwide. It is affected by many factors, such as the Chinese scientific development level, the difficult extent of cultural communication, transmission methods, self-quality, the extent of openness, and the size of international targets. In particular, transmission methods and self-quality are two controllable variables. Digitization can accelerate the internationalization process of Chinese economics periodicals in form. The essence of internationalization of Chinese economics periodicals is to make it an international periodical that can be possessed, shared and applied together all over the world. Only when the Chinese national features are integrated with the international community can the Chinese economics periodicals really reach a higher level in its internationalization.
Key words:China; Economics Periodicals; Internationalization
收稿日期:2016-01-21
作者簡介:蔣南平,男,西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)濟學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師, 《經(jīng)濟學(xué)家》編輯部主任,主要從事理論經(jīng)濟學(xué)及期刊管理研究工作。
中圖分類號:C55
文獻標志碼:A
文章編號:1009-1505(2016)03-0120-05