尹娜南京信息工程大學語言文化學院
日本安土桃山時代基督教的傳播及影響
尹娜
南京信息工程大學語言文化學院
摘要:日本安土桃山時代(1568—1603)是織田信長、豐臣秀吉稱霸日本的時代,也稱織豐時代,在此期間,日本結束戰(zhàn)亂逐步完成國家統(tǒng)一,為幕藩體制的確立做好了準備。同時期,由于海上新航路的開辟,歐洲商船駛入日本,在與日本進行貿易往來的同時也將基督教傳入了日本。在此之前,日本國內宗教以神道、佛教為主,安土桃山時期基督教這一新的宗教經歷了怎樣的傳播過程?何種原因使得基督教能在日本傳播開來?給當時的日本社會帶了哪些影響?本文擬從上述三個方面入手,進行探究,從而明確日本近世基督教的傳播過程、原因及其給日本社會帶來的影響。
關鍵詞:安土桃山時代基督教傳播影響
安土桃山時代是日本從中世到近世的過渡時期,也是日本與同時期的資本主義強國葡萄牙、西班牙等國開始對外貿易的時期,伴隨著經濟交流活動的展開,基督教也同時傳入日本。但是,此時期基督教在日本的傳播并非一帆風順,可謂一波三折、好景不長??椞镄砰L、豐臣秀吉對待基督教的態(tài)度也不盡相同?;浇痰靡栽谌毡緜鞑ゲ⒎桥既?,而是國際因素、國內因素相互作用的結果。基督教的傳入,是日本本土文化與歐洲外來文化的一次碰撞,無疑也會給日本社帶來深刻影響。
(一)快速傳播時期(1549—1587)
1549年耶穌會的圣方濟各·沙勿略(1506—1552)在日本九州最南端的鹿兒島登陸,作為首批到達日本的傳教士,在大內義龍、大友義鎮(zhèn)等大名的保護下開始了基督教的傳播活動。在圣方濟各之后,其他傳教士也陸續(xù)來到日本,他們先后成立了教會堂、傳教士培訓學校、神學校等機構,積極致力于基督教的對日傳播。由于傳教士們的不懈努力及日本統(tǒng)治階級的支持,基督教在日本進入了快速傳播時期。據(jù)統(tǒng)計,到1582年基督教的信教人數(shù)在肥前、肥厚、壹岐地區(qū)達到了十一萬五千人,在筑后地區(qū)達到1萬人,畿內等地達到了兩萬五千人。
(二)起伏不定時期(1587—1603)
1582年豐臣秀吉平定了明智光秀的叛亂,殺死了織田信長的第三子,結束了戰(zhàn)國時期的戰(zhàn)亂,實現(xiàn)了天下統(tǒng)一。豐臣秀吉在奪取政權后的最初幾年里,對基督教的傳播并不反對。后來考慮到基督教可能會妨礙其逐步確立起來的國家體制,豐臣秀吉便于1587年開始收緊了基督教的在日傳播政策。首先,豐臣秀吉規(guī)定大名加入基督教需要他的許可。其次,1587年7月豐臣秀吉頒布《伴天連追放令》,以“日本為神國,卻自天主教接受邪法,甚為不當”為由禁止基督教的傳播,并驅逐傳教士離開日本,同時還沒收了長崎的教會領地。然而豐臣秀吉并未禁止日本與葡萄牙商船的往來貿易,傳教士依舊可以搭乘商船潛入日本,所以該項基督教的禁止令并未得到徹底執(zhí)行。但是,1596年由于一艘漂流至日本土佐國的西班牙船船員的言行不慎與葡萄牙人的讒言,豐臣秀吉懷疑西班牙企圖利用基督教來征服日本,便抓捕了26名西班牙傳教士及信徒,送至長崎處死,這就是歷史上著名的“26圣人殉教”事件。該事件標志著豐臣秀吉政權對基督教開始了大加鎮(zhèn)壓階段。
安土桃山時代只有短短三十年,雖然在此期間基督教的對日傳播并非一帆風順,然而如此短時間內,基督教能傳播至日本并迅速發(fā)展,這一切都并非偶然。認真分析不難發(fā)現(xiàn),安土桃山時代具備了基督教傳播的土壤,有其特定的外因和內因。
(一)歐洲大航海時代的到來
15世紀后半葉至16世紀,歐洲經歷了文藝復興與宗教改革,逐步過渡到近代社會。在此之前,歐洲與亞洲的貿易往來都是經由阿拉伯人作為中介展開的,為了擺脫這種貿易束縛,進一步拓展新的殖民地,歐洲諸國開始了新航路的開拓。1492年,意大利人哥倫布發(fā)現(xiàn)了新大陸;后來葡萄牙人麥哲倫率西班牙船隊首次橫渡太平洋到達菲律賓群島。隨著這些新航路的開拓,歐洲進入大航海時代。歐洲到亞洲新航路的開拓,成為基督教傳入日本的重要國際大背景。沒有這個前提,歐洲的商船就無法直接進入日本,基督教也就無法進行在日傳播。
(二)日本國內統(tǒng)治階級的需要
織田信長在掌握政權之前,寺院與神社把持著很大權力,不僅有廣闊的莊園與領地,并掌握了大量僧
兵。1570年織田信長燒毀了延歷寺,摧毀了反對勢力的最大據(jù)點。1573年織田信長擊敗足利家族,掌握了政權。隨后,以石山本愿寺為中心,全國各地的真宗寺院爆發(fā)了“一向宗起義”來反對織田政權。顯而易見,當時日本國內佛教已然成為舊勢力抗衡新政權的工具。作為統(tǒng)治階級,彈壓佛教勢力已迫在眉睫??梢哉f,當時情況下,佛教已不能被新的統(tǒng)治階級所利用,必須有佛教以外的新的宗教來代替。就在此時,基督教由歐洲傳教士帶入了日本,織田信長為了對抗佛教勢力,選擇支持基督教,并積極劃撥土地建造教堂。從很大程度來說,基督教傳入日本后能迅速傳播,與當時統(tǒng)治階級的支持密不可分。筆者認為,安土桃山時期基督教是統(tǒng)治階級鞏固政權的工具。當然,豐臣秀吉時代基督教被禁止傳播也不過是鞏固政權的另外一種體現(xiàn)。
安土桃山時代,基督教傳入日本的同時也將歐洲文化帶到了日本,日本史書將此稱為“南蠻文化”,南蠻在日語中特指葡萄牙、西班牙等國。基督教傳播不僅在宗教層面上,更是在音樂美術、文學出版、百姓生活方式等多方面給日本社會帶來了巨大影響。
(一)音樂美術方面的影響
葡萄牙傳教士將風琴、中提琴樂器等帶到了日本??椞镄砰L本人經常在安土城聽風琴、中提琴等樂器演奏,此時南蠻文化已經率先在大名之間開始傳播了。與西洋樂器一樣,油畫和銅版畫的技術也由傳教士傳播到了日本,受其影響日本人也開始繪制西洋風格的南蠻屏風,以畫卷的形式描繪南蠻船以及南蠻人商貿交易的情景。
(二)文學出版方面的影響
意大利傳教士瓦林納尼(1539—1606)將金屬活字印刷術帶到日本,隨著活字印刷機的傳入,羅馬字版的基督教文學、宗教書籍、日語詞典、日本古典等書籍大量問世,其中代表性的出版物有《伊曾保物語》(《伊索寓言》的日譯本)、《平家物語》、《日葡辭典》、《日本大文典》等,這些出版物作為當時的口語資料十分珍貴。特別是1603年刊行的由耶穌會傳教士們編撰的《日葡辭典》,收錄了三萬余條日語詞匯,以葡萄牙語解釋詞義并注有出處和用法,其編寫水準遠高于當時日本,《日葡辭典》至今仍是研究日語的最珍貴的資料之一,也是葡萄牙人留給日本的重要文化遺產之一。
(三)對日本人生活模式的影響
在歐洲商船駛入日本以前,日本的對外交流一直以中國、朝鮮為主,過著以稻作文化為中心的生活,在起居飲食方面也是米飯配味增湯。但是,隨著歐洲傳教士的到來,西方的生活模式也被帶入日本。圣方濟各·沙勿略來到日本后,將眼鏡、葡萄酒、香煙等物品贈送給大名大內義隆。不久之后,吸煙的習慣也在老百姓之間流行起來,葡萄酒及面包也開始為日本百姓所接受,街頭上也出現(xiàn)了身著西洋服裝的日本人。
現(xiàn)代日語中仍保留有不少語源為葡萄牙語的詞匯,整理歸納后發(fā)現(xiàn)很多都與衣食住相關,如表一所示。語言是文化的產物,也是經過歷史積淀后保留下來的活化石,通過這些詞匯便可了解當時葡萄牙對日本人生活模式的影響。
表一
安土桃山時代基督教開始傳入日本,隨后幾十年里基督教經歷了迅速傳播、起伏不定到禁止傳播的劇變?;浇痰膫鞑ナ菤W洲商船進行對日貿易的產物,但其能夠在日本傳播并非偶然,不僅有歐洲大航海時代的外部因素,更有來自日本統(tǒng)治階級支持的內部因素?;浇淘诋敃r除了宗教意義之外,更是歐洲文化的載體,給當時閉塞的日本社會帶來了多方面的影響。事實證明,日本對于外來文化有很強的受容能力。在安土桃山時代之后,基督教會如何在日本傳播、發(fā)展,今后筆者將做進一步探討研究。
參考文獻
[1]井上清.日本歷史[M].西安:陜西人民出版社,2011.
[2](日)五味文彥.詳說日本史研究[M].日本:山川出版社, 1998.
[3]李陽.基督教的傳播與日本民族意識啟蒙[J].滄州師范學院學報,2013(11).
[4]白壽彝.中國簡明通史[M].南京:江蘇文藝出版社, 2008.
[5](日)丸山真男.日本政治思想史研究[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2000.